《愛瑪》讀后感6篇
讀完某一作品后,相信你一定有很多值得分享的收獲,讓我們好好寫份讀后感,把你的收獲和感想記錄下來吧。那么我們該怎么去寫讀后感呢?下面是小編為大家收集的《愛瑪》讀后感,歡迎閱讀與收藏。
《愛瑪》讀后感1
《愛瑪》是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細致而敏感的角度,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟保障、提高經(jīng)濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的.故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
《愛瑪》讀后感2
平平淡淡中又不失美好幻想的英國莊園里發(fā)生的故事,人與人之間相處淡然并沒有過多的顧及,總是會親切來往的問候,不就是現(xiàn)在社會中逐漸丟失的'一種美好嗎?最后愛瑪奈特利,弗蘭克費爾法克斯小姐,哈麗特馬丁雙雙對對,或許是最美好的結(jié)局吧愛瑪?shù)湫偷纳蠈淤F族小姐氣質(zhì),雖有點愛管閑事,但是又端莊優(yōu)雅;奈特利總會直擊愛瑪痛處缺陷,對愛瑪為哈麗特的牽媒總是不以為然,最后證明他是對的;哈麗特,私生女(最后身份證明是一位商人的女兒),在被愛瑪處處引導之后,逐漸有點虛榮心,總覺得自己應該配的是上層人士……韋斯頓太太的善良,貝茨小姐滔滔不絕,伍德豪斯先生的莊重溫和,埃爾頓太太的爽快……每個人物或許都不是很出彩,但是卻構(gòu)成了一幅幅美好的場景
《愛瑪》讀后感3
《愛瑪》英文名稱為Emma,是19世紀最有影響的經(jīng)典小說之一,由英國著名作家簡·奧斯丁編著。主人公愛瑪是個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不折不扣的幻想家。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執(zhí)地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導演了一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪才驚覺原來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的.終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網(wǎng)的她不得不放棄自己天真的誓言。該作品多次被搬上銀幕。
《愛瑪》讀后感4
令人高興的是,愛瑪最后和奈特利先生在一起了。不知道為什么,我在想起奈特利先生的時候,總是想起《傲慢與偏見》里的達西,《飄》里的白瑞德。
所以,從故事的.前面,我就衷心盼望著愛瑪可以和奈特利先生這樣的優(yōu)秀男人在一起,當然,這里不排除作者刻意把我們的男主人公刻畫得格外有魅力的原因。愛瑪里,我看到了一個智慧,有主見,樂于助人,總是為他人考慮,卻又有時候傲慢的富于幻想的女子。
總體來說,我還是很喜歡愛瑪?shù),這是一個自尊,有智慧,有思想的女人,讀后感《愛瑪讀后感》。她說的一句話很打動我:女人只要有財富,到了晚年,即使仍舊獨身,也沒有人會瞧不起她,仍然可以生活得很快樂。女人如果不能得到理想的愛人的話,事業(yè)就變得很重要了。
當然,家庭其實才是一個女人的歸屬和幸福,但是有些情況下,女人也是應該做好自己的事業(yè)的。
《愛瑪》讀后感5
《愛瑪》這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。
但是與中國的習俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,他們普遍認為貴族或者是社會比較上層階級的人們不應該與下層階級的人交往,他們認為這樣會有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達到談婚論嫁時,肯定會受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄,那個男士最壞的結(jié)果會被逐出家門。
就是因為這樣,許許多多的有情人不能眷屬,造成更多的.悲劇。所以,貴族們平時的消遣活動就是邀請同樣社會地位的人們飲茶,參加舞會等這種社會現(xiàn)象這是奧斯丁所厭惡的,所以她要在作品中以浪漫的手法歌頌真、善、美,鞭撻假、丑、惡,這無疑觸痛了同時代那些與作品中嘲笑人物不無類似的人們。
《愛瑪》讀后感6
不像傲慢與偏見那么廣為人知,但也很好看。
讀起來很容易進入主角愛瑪?shù)囊暯牵〒?jù)稱是首創(chuàng)了自由間接引用這種現(xiàn)今已隨處可見的敘述手法),一不小心就被作者的巧筆欺瞞,然而回頭看去,真相早在處處細節(jié)里表露過了。
跟作者的其它書一樣,充滿著紳士小姐們的愛情和瑣碎,主角和其朋友雖有缺點但各有可愛之處,不討喜的角色也被刻畫的入木三分。很喜歡奈特利先生和簡,對愛瑪雖然無感,但其坦率亦動人。
想起來其他人對簡奧斯丁的批評,大概內(nèi)容是指責其格局小,不能以深刻的東西刺痛讀者的'心,態(tài)度過于溫情理智(疏離),然而我想,雖然深刻悲情的作品很具力量,但這種瑣碎、真實的溫情和理智,也未必不是生活中的另一面啊。
最后悄悄的,覺得翻譯有點別扭,讀的不通暢。
【《愛瑪》讀后感】相關文章:
《愛瑪》讀后感03-24
讀《愛瑪》有感12-14
讀《愛瑪》有感03-25
讀《愛瑪》有感2篇06-12
關于瑪咖的廣告語12-30
哈尼族里瑪主節(jié)01-26
夜色瑪奇蓮讀后感11-25
《瑪特遼娜的家》讀后感11-21
《瑪特廖娜的家》讀后感03-16