- 《鞋匠的兒子》讀后感 推薦度:
- 《鞋匠的兒子》讀后感 推薦度:
- 《鞋匠的兒子》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《鞋匠的兒子》讀后感15篇[精選]
當(dāng)品讀完一部作品后,相信你心中會(huì)有不少感想,需要好好地就所收獲的東西寫(xiě)一篇讀后感了?赡苣悻F(xiàn)在毫無(wú)頭緒吧,以下是小編幫大家整理的《鞋匠的兒子》讀后感,歡迎閱讀與收藏。
《鞋匠的兒子》讀后感1
今日,我讀了《鞋匠的兒子》這篇文章,它讓我懂得了:就算自我的職業(yè)再平凡,再普通,但只要自我喜歡這份工作,就必須能成功。同時(shí),僅有自我尊重自我,才可能贏得別人的尊重。
這篇文章主要講的是:美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)林肯的父親,是一個(gè)鞋匠。當(dāng)選他為總統(tǒng)時(shí),有些參議員就羞辱他,而其他參議員哈哈大笑。笑聲停止后,林肯說(shuō),他做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像他父親做鞋匠做的那樣好,在他眼里,他的父親是最偉大的!
讀過(guò)之后,我懂得了:就算自我的職業(yè)再平凡,再普通,但只要自我喜歡這份工作,看得起這份工作,就必須能成功。我們要像林肯一樣,堅(jiān)信自我職業(yè)的.崇高,創(chuàng)造自我事業(yè)的輝煌。即使上蒼給了我們一片貧瘠的土地和一顆種子,只要有雨水、陽(yáng)光,種子就能夠發(fā)芽成長(zhǎng)。
《鞋匠的兒子》讀后感2
一張?jiān)嚲砩希幸坏篱喿x題《鞋匠的兒子》。內(nèi)容是:
在林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的那一刻,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個(gè)鞋匠。
當(dāng)時(shí)美國(guó)的參議員大部分出身于名門望族,自認(rèn)為是上流社會(huì)優(yōu)越的人,從未料到要面對(duì)的總統(tǒng)是一個(gè)卑微的鞋匠的兒子。
于是,林肯首次演講時(shí),就有人要嘲笑他。一個(gè)態(tài)度傲慢的參議員站起來(lái),說(shuō):“林肯先生,在你開(kāi)始演講之前,我希望你能記住,你是一個(gè)鞋匠的兒子。”
會(huì)場(chǎng)上嘲笑聲一片,大家都因?yàn)殡m然不能打敗林肯但能侮辱他,開(kāi)懷不已。林肯等嘲笑聲止歇,說(shuō):我很感激你使我想起了我的父親。他已經(jīng)過(guò)世了,我一定會(huì)記住你的.忠告,我是一個(gè)鞋匠的兒子,我知道,我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做得好。”
他又對(duì)場(chǎng)上所有人說(shuō):“如果你們的鞋子是我父親做的,而它們不合腳,我一定盡力幫忙,因?yàn)槲覐男【蛯W(xué)習(xí)了做鞋的手藝。但是有一件事是可以確定的,我無(wú)法向他那么偉大,他的手藝是無(wú)人能比的!闭f(shuō)到了這里,林肯留下了眼淚,所有的嘲笑聲都化成了贊嘆的掌聲。
我認(rèn)為這篇文章寫(xiě)的很好。有時(shí),批評(píng)、嘲笑的石頭正是通向成功、瀟灑、自由的臺(tái)階。
《鞋匠的兒子》讀后感3
自從讀完《鞋匠的兒子》這篇文章后我的心久久不能平靜,主人公林肯,最為讓我驚嘆。
這篇文章描述的是林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí)的事情,當(dāng)時(shí),參議院的所有議員都非常尷尬,因?yàn)榱挚鲜且粋(gè)鞋匠的兒子,于是,一個(gè)參議員想要羞辱他,而林肯卻用委婉而又有說(shuō)服力的話回敬了那個(gè)參議員,所有的嘲笑聲就統(tǒng)統(tǒng)變成了掌聲。
讀完這個(gè)故事,林肯的形象就深深的刻在了我的心上,他作為一個(gè)總統(tǒng),沒(méi)有破口大罵,沒(méi)有動(dòng)手動(dòng)腳,沒(méi)有因?yàn)楦赣H的卑微而感到羞愧,更重要的是,他在聽(tīng)到有人提起自己父親那卑微的身世后,沒(méi)有任何動(dòng)靜,等大家都笑夠了,才順著自己的父親這個(gè)話題說(shuō)下去,直到最后,熱淚贏得大家的尊重好認(rèn)可,這更顯出了林肯當(dāng)了總統(tǒng)后的不忘親情。
如果用林肯和我們作比較,那我們這微不足道的人,卻更能突顯出了林肯的高貴,當(dāng)我們遇到誰(shuí)羞辱我們時(shí),我們當(dāng)即破口大罵,而林肯卻選擇沉默;當(dāng)我們露出憤怒的`表情時(shí),林肯選擇微笑;當(dāng)我們用狠話反駁時(shí),他卻風(fēng)趣的挽回自己和他人的顏面。這就是天大的差別。
最后我想說(shuō):" 林肯是我們的榜樣,我們要像他一樣,風(fēng)趣的度過(guò)一生吧!"
《鞋匠的兒子》讀后感4
今天我們班學(xué)了第21課《鞋匠的兒子》這一課。學(xué)完后我的感悟很深。
這篇文章講的是:林肯在當(dāng)上總統(tǒng)的那一刻,在參議院的參議員都感到尷尬,因?yàn)榱挚鲜且粋(gè)鞋匠的兒子,而這些參議員們想,當(dāng)總統(tǒng)的'人應(yīng)該是出生名門望族的人,從來(lái)就沒(méi)想到現(xiàn)在當(dāng)選總統(tǒng)的居然是一個(gè)出生卑微的鞋匠的兒子,于是在林肯首次演講前就有參議員想羞辱他。在林肯演講前就有一個(gè)態(tài)度傲慢的參議員站起來(lái)說(shuō):“林肯先生,在你演講之前請(qǐng)你記住你只是一個(gè)鞋匠的兒子!绷挚下(tīng)了之后并沒(méi)氣急敗壞,而是處亂不驚,寬容大度,不局勢(shì)扭轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),而那個(gè)參議員聰明反被聰明誤。
現(xiàn)在我想起一件事,想起來(lái)還真是慚愧。涸谖迥昙(jí)的時(shí)候,在一個(gè)課間我在座位上看書(shū),突然一個(gè)同學(xué)跑過(guò)來(lái)把我的書(shū)給撞下了課桌,我氣急敗壞的說(shuō):“你沒(méi)長(zhǎng)眼睛啊,快把的的書(shū)撿起來(lái)。”那個(gè)同學(xué)道完歉后馬上把我的書(shū)撿了起來(lái),從此這個(gè)同學(xué)就再也沒(méi)有理我,F(xiàn)在想起來(lái)真是后悔極了。我在這向那個(gè)同學(xué)道歉:“對(duì)不起。”
從今天起,我以后一定要寬容,因?yàn)閷捜菔且环N力量。當(dāng)我們掌握并能運(yùn)用這種力量時(shí),就會(huì)顯得自信和堅(jiān)強(qiáng)——它不是軟弱,而是剛強(qiáng)和堅(jiān)韌。
《鞋匠的兒子》讀后感5
今天,我讀了《鞋匠的兒子》這篇文章,它讓我懂得了:就算自己的職業(yè)再平凡,再普通,但只要自己喜歡這份工作,就一定能成功。同時(shí),只有自己尊重自己,才可能贏得別人的`尊重。
這篇文章主要講的是:美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)林肯的父親,是一個(gè)鞋匠。當(dāng)選他為總統(tǒng)時(shí),有些參議員就羞辱他,而其他參議員哈哈大笑。笑聲停止后,林肯說(shuō),他做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像他父親做鞋匠做的那樣好,在他眼里,他的父親是最偉大的!
讀過(guò)之后,我懂得了:就算自己的職業(yè)再平凡,再普通,但只要自己喜歡這份工作,看得起這份工作,就一定能成功。我們要像林肯一樣,堅(jiān)信自己職業(yè)的崇高,創(chuàng)造自己事業(yè)的輝煌。即使上蒼給了我們一片貧瘠的土地和一顆種子,只要有雨水、陽(yáng)光,種子就能夠發(fā)芽成長(zhǎng)。
《鞋匠的兒子》讀后感6
我讀過(guò)這樣一篇文章,文章的題目是《鞋匠的兒子》。
這篇文章的主要內(nèi)容是:在林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí),參議員都對(duì)他視而不見(jiàn),由一個(gè)傲慢的參議員對(duì)他說(shuō):"你別忘了,你是一個(gè)鞋匠的兒子。"林肯聽(tīng)后卻告訴他說(shuō):"謝謝你讓我想起我的父親,也許我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)也沒(méi)有我父親作鞋匠那樣優(yōu)秀,但是如果你們中的`哪一個(gè)人的鞋是我父親做的,現(xiàn)在有毛病的話可以讓我?guī)湍銈兏囊幌隆?大家聽(tīng)完都鼓起了掌。
讀了這篇文章后,我明白了:人要能再被誹謗和嘲笑面前前進(jìn),不能退縮。我們要知道、理解,批評(píng)、訕笑和毀謗并非是壞事,反而可以點(diǎn)燃自信之火,激起昂揚(yáng)的斗志,因此走向了成功的道路。而那一些沒(méi)有被批評(píng)、訕笑和毀謗包圍的人,就永遠(yuǎn)無(wú)法在心里點(diǎn)起一盞長(zhǎng)明之燈。
在被侮辱時(shí)不卑不吭,昂起自尊的頭。
《鞋匠的兒子》讀后感7
讀了《鞋匠的兒子》這本書(shū),我很感動(dòng)。
這本書(shū)主要寫(xiě)了鞋匠的兒子小山子,小山子的家住在鄉(xiāng)村的一個(gè)小屋里,他的爸爸媽媽只因在一次事故里,媽媽去世了,爸爸?jǐn)嗔艘粭l腿。爸爸沒(méi)有辦法去工作,只好擺了修鞋攤,爸爸修鞋,小山子看書(shū)。他們爺倆掙得錢只夠買菜吃,連上學(xué)的錢都不夠。可是小山子很想上學(xué),他抓住一本書(shū)都不放下,人們總能看見(jiàn)他手里捧著一本書(shū)在專心致志地讀。就像書(shū)里講的:書(shū)像吸鐵石一樣吸引著他的.目光,看見(jiàn)書(shū)眼睛里立刻條件反應(yīng)般閃出獵手見(jiàn)到獵物般貪婪期盼的神情。人家鞋匠的兒子那么愛(ài)讀書(shū),卻沒(méi)有條件上學(xué),而我的爸爸媽媽好吃好喝好穿的伺候我,供我上學(xué),我卻不好好讀書(shū),跟他比起來(lái)我真的很慚愧!
小山子真是值得我們大家學(xué)習(xí)的好榜樣,我也要像他一樣好好學(xué)習(xí),珍惜時(shí)間,爭(zhēng)取取得更好的成績(jī)!
《鞋匠的兒子》讀后感8
一張?jiān)嚲砩希幸坏篱喿x題《鞋匠的兒子》。資料是:
在林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的那一刻,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個(gè)鞋匠。
當(dāng)時(shí)美國(guó)的參議員大部分出身于名門望族,自認(rèn)為是上流社會(huì)優(yōu)越的人,從未料到要應(yīng)對(duì)的總統(tǒng)是一個(gè)卑微的鞋匠的兒子。
于是,林肯首次演講時(shí),就有人要嘲笑他。一個(gè)態(tài)度傲慢的參議員站起來(lái),說(shuō):“林肯先生,在你開(kāi)始演講之前,我期望你能記住,你是一個(gè)鞋匠的兒子。”
會(huì)場(chǎng)上嘲笑聲一片,大家都因?yàn)殡m然不能打敗林肯但能侮辱他,開(kāi)懷不已。林肯等嘲笑聲止歇,說(shuō):我很感激你使我想起了我的父親。他已經(jīng)過(guò)世了,我必須會(huì)記住你的忠告,我是一個(gè)鞋匠的兒子,我明白,我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做得好!
他又對(duì)場(chǎng)上所有人說(shuō):“如果你們的鞋子是我父親做的,而它們不合腳,我必須盡力幫忙,因?yàn)槲覐男【蛯W(xué)習(xí)了做鞋的手藝?墒怯幸患率悄軌虼_定的,我無(wú)法向他那么偉大,他的.手藝是無(wú)人能比的!闭f(shuō)到了那里,林肯留下了眼淚,所有的嘲笑聲都化成了贊嘆的掌聲。
我認(rèn)為這篇文章寫(xiě)的很好。有時(shí),批評(píng)、嘲笑的石頭正是通向成功、瀟灑、自由的臺(tái)階。
《鞋匠的兒子》讀后感9
讀完《鞋匠的兒子》這篇文章,我深深地被文中的主人公林肯的演講所打動(dòng)。
文中主人公林肯面對(duì)想羞辱他的參議員時(shí),他回答道:"就我所知,我父親以前也為你家做過(guò)鞋子,如果你的鞋子不合腳,我可以幫你修理。雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋子的藝術(shù)。"這段巧妙的回答,表現(xiàn)出林肯寬容豁達(dá)的人格,同時(shí)也表現(xiàn)了林肯愿意為他人服務(wù)的思想。讓嘲笑他的人,變成支持他的`人。
同時(shí),稱自己做為鞋匠的父親是一個(gè)偉大的人,這種不卑不亢的人生態(tài)度,以及林肯對(duì)父親的愛(ài),和真情打動(dòng)了在場(chǎng)的每一位參議員的心,更加襯托出林肯的謙虛,道德的高尚,和人格的偉大,讓國(guó)民覺(jué)得把國(guó)家交給這樣一個(gè)有愛(ài)心,有能力的人,有什么不放心的呢?
《鞋匠的兒子》讀后感10
四年級(jí)時(shí),我們?cè)谡n上讀了一篇課文,它的名字叫:《鞋匠的兒子》。
林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的時(shí)候,發(fā)生了一場(chǎng)語(yǔ)言戰(zhàn)爭(zhēng)。"林肯的爸爸是個(gè)鞋匠!"一個(gè)傲慢的參議員說(shuō)著,所有的參議員都因?yàn)椴荒艽驍×挚隙_(kāi)懷不已,等到大家笑聲止歇,林肯對(duì)不同的人說(shuō)了不同的話。當(dāng)時(shí),已經(jīng)發(fā)出了贊嘆的掌聲。
林肯說(shuō)了三句話,使我有了很大的啟發(fā)。他的父親雖然是個(gè)鞋匠,但是,他覺(jué)得父親比自己還偉大,甚至平等。雖然他的爸爸是鞋匠,但是,不管別人怎么羞辱他,他也不會(huì)生氣,因?yàn)樗,他和他爸爸平等。林肯也很尊重自己?爸爸,因?yàn)。他居然說(shuō)他爸爸比他還偉大,他的爸爸只不過(guò)是一個(gè)鞋匠罷了。
我也有過(guò)這樣的經(jīng)歷,上次我班同學(xué)說(shuō)我是女生,可是,我不生氣,只是對(duì)他和氣的說(shuō):"傻瓜才會(huì)理你。"
林肯這么說(shuō),自有他的說(shuō)法。
批評(píng),訕笑,誹謗的石頭,有時(shí)正是通往自信,瀟灑,自由的臺(tái)階!
《鞋匠的兒子》讀后感11
大家明白嗎?
美國(guó)第16任總統(tǒng)是鞋匠的兒子。
亞伯拉罕·林肯是美國(guó)第16任總統(tǒng)。1860年,林肯作為共和黨候選人,當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。
當(dāng)他演講的時(shí)候,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬。因?yàn)榱挚系氖切。大家都因(yàn)榱挚系母赣H是鞋匠而感到羞恥。因?yàn)榇蠖鄥⒆h員都是名門望族,有必須的身份地位。
林肯說(shuō):“我是鞋匠的兒子,這是永遠(yuǎn)也改不了的事實(shí),每個(gè)參議員的鞋子都是我父親做的,參議員聽(tīng)到那里都一片寂靜,之后響起了熱烈的掌聲,林肯也留下了眼淚!
這個(gè)故事告訴我們,一個(gè)人不要因?yàn)樽晕业纳矸莸匚蛔鍪露械阶员。因(yàn)椋u(píng)、誹謗的`石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。
林肯總統(tǒng)是把一切看的多么透徹,我們要做不自卑的人!
《鞋匠的兒子》讀后感12
今天,我在家讀了《鞋匠的兒子》這篇課文。它使我非常敬佩里面的林肯先生!
這篇課文講了林肯先生在競(jìng)選的時(shí)候,一個(gè)態(tài)度傲慢的參議員說(shuō)林肯是一個(gè)鞋匠的兒子,而受到別的名門望族的參議員的嘲笑,但在林肯說(shuō)了幾句話后,嘲笑聲變成了熱烈的掌聲。
讀了這篇文章使我非常敬佩美國(guó)總統(tǒng)林肯先生,因?yàn)樵诹挚鲜艿匠靶r(shí),并沒(méi)像別人一樣憤怒。而心平氣和的說(shuō):"但是有一件事是可以確定的.,我無(wú)法像他那么偉大他的手藝是無(wú)人能比的。"從這里得知林肯先生在競(jìng)選時(shí)也能想起自己的鞋匠父親,這是多么的強(qiáng)烈的愛(ài)父之心!我還能得知林肯并沒(méi)有把這次機(jī)會(huì)看作是表現(xiàn)的機(jī)會(huì),用那些漂亮的的修飾詞語(yǔ)來(lái)說(shuō)。而是用平平常常的心態(tài),用平平常常的眼光把自己看成還是一個(gè)群眾,用平平常常的話語(yǔ)去讓群眾信服。這些那么的感動(dòng)。
如果是我在競(jìng)選,他們說(shuō)這些話我一定會(huì)大怒,從而導(dǎo)致選不上。從這里看來(lái)林肯先生品德是那么得好。
我從這里得知:批評(píng),嘲笑,誹謗的石頭,有事正是通向自信,瀟灑自由的臺(tái)階!
《鞋匠的兒子》讀后感13
《鞋匠的兒子》這篇文章講的是雖然林肯當(dāng)上了總統(tǒng),但是有些出身名門望族的參議員們卻瞧不起他,因?yàn)樗皇且粋(gè)鞋匠的兒子。甚至有的參議員在他演講前,當(dāng)著眾多參議員的面提醒林肯的出身——鞋匠的兒子。
林肯當(dāng)時(shí)的反應(yīng)令人拍案叫絕。他不卑不亢地贊揚(yáng)了自己的父親做鞋的手藝,并以此自豪,還坦承:"我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做的`那么好。"頓時(shí),所有的嘲笑聲都化為了贊嘆的掌聲。
我非常敬佩林肯,他不以自己是鞋匠的兒子感到羞恥,從而刻意地回避。相反,他坦然地接受了這個(gè)現(xiàn)實(shí),而且讓貧窮、困苦的歷練成為他競(jìng)選總統(tǒng)的基石,打敗了許多出身高貴的參議員,成為美國(guó)歷史上赫赫有名的總統(tǒng)之一。
由此,我想到了我的父母,他們雖然出身于農(nóng)村,但是他們從來(lái)沒(méi)有因?yàn)樽约旱纳矸荻械阶员。相反,他們?duì)爺爺奶奶、外公外婆都非常孝順,并在學(xué)習(xí)和生活中勤勤懇懇,F(xiàn)在,我的父母都是單位的高級(jí)主管了。
正如文中所說(shuō):"批評(píng)、訕笑、誹謗的石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。"
《鞋匠的兒子》讀后感14
讀完這篇文章,讓我佩服林肯,也讓我無(wú)比憤怒。
故事中講的是當(dāng)一個(gè)鞋匠的兒子當(dāng)上總統(tǒng)時(shí),在參議院演講時(shí),坐在下面的參議員都很尷尬,一個(gè)態(tài)度傲慢的參議員站起來(lái)告誡他,他永遠(yuǎn)只是一個(gè)鞋匠的兒子,而林肯卻沒(méi)有自卑,卻因自己父親的偉大而自豪。
世界上任何人不分貴賤,不分富與貧,他們只要努力,一樣可一當(dāng)上大總統(tǒng)。鞋匠的兒子為什么不能當(dāng)上大總統(tǒng)?他的身份低微嗎?而是你們這些虛榮的人們自認(rèn)為身份高貴,放不下所謂的面子而已。如果沒(méi)有他們的勤勞,你哪來(lái)的`豐衣足食?沒(méi)有他們,又何來(lái)你們這些名門望族。
林肯并沒(méi)有因自身低賤而感到是自己的恥辱,我佩服他。如果當(dāng)時(shí)我身臨其境,讓他們?yōu)樗麨榈男呷栉,只?huì)面紅耳赤,羞得無(wú)地自容,恨不得找一個(gè)地縫鉆進(jìn)去。根本不會(huì)冷靜的去面對(duì)這些狂妄自大的官員,只會(huì)讓他們更加囂張。
我服林肯,也很憤怒。又是諷刺。誹謗的石頭,正是通向自信。瀟灑。自由的臺(tái)階。
《鞋匠的兒子》讀后感15
前不久,我讀了《鞋匠的兒子》這篇文章,我被林肯那寬容之心深深地感動(dòng)了。他雖然被許許多多的參議員嘲笑,但是他用真誠(chéng)換來(lái)了許許多多的掌聲。
本文主要講了林肯在演講時(shí)一位參議員羞辱他,說(shuō)他是一個(gè)鞋匠的兒子,但是林肯并沒(méi)有生氣,也沒(méi)有批評(píng)他,而是用他巨大的寬容心感化了那位羞辱他的參議員,最后,羞辱過(guò)林肯的那位參議員走到林肯的演講臺(tái)前,向林肯深深地躹了一躬,對(duì)林肯說(shuō):“林肯先生,我現(xiàn)在終于明白了人的`出生并不重要,每個(gè)人都是平等的,我真是有眼不識(shí)泰山,今后絕對(duì)不會(huì)對(duì)那些普通的老百姓有看法了,我們是應(yīng)該為人民服務(wù),而不是讓人民做這做那個(gè)!绷挚细吲d地說(shuō):“你能明白這個(gè)道理我很高興,世界上所有人都是平等的,我們不能在普通勞百姓和官員之間劃上一條線”。我終于知道了林肯為什么能當(dāng)上總統(tǒng)了,因?yàn)榱挚蠌牟粸樽约旱某錾砀械綈u辱,反而引以為榮。這是一個(gè)鞋匠的兒子,一個(gè)偉大的人!
我也要學(xué)會(huì)林肯那巨大的寬容之心,不能為小事斤斤計(jì)較,努力做一個(gè)寬厚的人!
【《鞋匠的兒子》讀后感】相關(guān)文章:
鞋匠的兒子教學(xué)設(shè)計(jì)優(yōu)秀03-02
鞋匠的兒子讀書(shū)筆記8篇04-08
《鞋匠的兒子》讀書(shū)筆記7篇08-10
《鞋匠的兒子》讀后感11-18
鞋匠的兒子讀后感11-23
讀《鞋匠的兒子》有感08-27
讀鞋匠的兒子有感04-28
讀《鞋匠的兒子》有感07-12
鞋匠的兒子讀后感范文04-08
鞋匠的兒子讀后感(精選15篇)04-21