最佳廣告詞總結(jié)
小編:對于廣告詞,相信大家都不陌生,因?yàn)檎娴氖请S處可見,電視上,大街上,商場上,超市里,學(xué)校里,甚至洗手間都能看到廣告,廣告以它特殊的性質(zhì)侵占了我們的生活,有些有創(chuàng)意,意義的廣告卻是非常不錯的,像這篇,就不錯,請看!
我們常說,沉默是金。但當(dāng)話題轉(zhuǎn)向商業(yè)、政治、廣告,事情就大不一樣了。你要扯開喉嚨大聲喊。
Slogan,就是把你的品牌印進(jìn)別人腦海里的圖章。它通常要提煉產(chǎn)品賣點(diǎn)、提出一個問題、給出利益承諾,又或者什么都不說。Nike的“Just do it”說了有關(guān)產(chǎn)品的什么?但它卻是最讓人難忘的廣告語之一。因此,廣告語撰寫唯一的圭臬只剩下:聰明,精悍。言多必失,言簡卻可以表達(dá)很多。
下面是一些幾十年來印在消費(fèi)者腦子里的廣告語。佳作太多,千挑萬選,疏漏難免。如果遺漏了對你來說最重要的、最震撼的、最銷魂的、最念念不忘有回響的那一句,評論告訴我。
No. 1: There Are Some Things Money Can’t Buy. For Everything Else, There’s MasterCard.
“萬事皆可達(dá),唯有情無價。”它的巧妙之處就在于,“萬事達(dá)雖然是一個支付平臺,卻強(qiáng)調(diào)有些東西是錢也買不到的,著重為消費(fèi)者提供非物品的體驗(yàn),那就是和家人、朋友共享美好時光。而這個為人類普遍共有的追求是沒有文化和地域限制的,放之四海而皆準(zhǔn)。”迄今,屢獲殊榮的萬事達(dá)卡真情無價系列廣告已經(jīng)超過430支,在110個國家和地區(qū)以51種語言播放,成功塑造了一個與Visa、美國運(yùn)通及其他信用卡組織區(qū)隔開來的品牌形象。
Agency: McCann Erickson, 1997
No. 2: Cancer Cures Smoking.(Cancer Patients Aid Association)
“癌癥治愈煙癮。”2003年坎城平面大獎。用賴致宇的話說,“不需要拍攝,不需要道具,也不需要演員。只是一排英文字,一個簡單想法上的小轉(zhuǎn)折?此瓢察o的一句話,對那些老煙槍們卻是重重的一巴掌!”這就是文案的力量。
Agency: Ogilvy & Mather India, 2003
No. 3: Think Different.(Apple)
“非同凡想”。太著名以致無需交代出處。1997年,曾被踢出局的喬布斯重掌蘋果,借由這支廣告,他讓迷失的蘋果重新找到了自己的靈魂。長達(dá)一分鐘的廣告涵蓋了愛因斯坦、鮑勃·迪倫、約翰·列儂等著名人物,文案“致那些瘋狂的家伙”句句鏗鏘。這支廣告讓喬布斯落淚,甚至被譽(yù)為百年內(nèi)最偉大的廣告。也正因這不同凡響的靈魂,蘋果改變了世界。
Agency: Chiat/Day, 1997
No. 4: Impossible Is Nothing.(Adidas)
“一切皆有可能”。對這句話的演繹,Adidas曾經(jīng)的3支TVC干得不錯——前女足前鋒馬曉旭: “要讓再大的挑戰(zhàn)也變得簡單,最好的辦法就是把自己變得更強(qiáng)”;NBA著名籃球運(yùn)動員阿里納斯:“在沒有人相信你的時候,你的'任何努力都會為自己加分”; 貝克漢姆:“你這一生中會經(jīng)歷挫折,但重要的是堅(jiān)強(qiáng)的度過它” 。從開始的一文不名,經(jīng)過努力達(dá)到巔峰,或者說常人不能及的地位,這就是adidas“一切皆有可能”的真意。
No. 5: Yes We Can.
奧巴馬在題為“美國的變革”的競選獲勝演說中說,“我們將以無窮的力量來回應(yīng)那些說我們不行的人,然后說:Yes,we can! ”每一段的結(jié)尾,他都重復(fù)這句話。“Yes. We. Can”嚴(yán)格來說并不是廣告語,卻極具感染力。金融危機(jī)的美國,人們最需要的就是信心。他給了美國人對未來的堅(jiān)強(qiáng)信念,作為回報,美國人也選擇相信他。
No. 6: Because You’re Worth It. (L’Oréal)
“巴黎歐萊雅,你值得擁有”。他們有一個維持多年的策略——在全世界范圍選擇最具魅力的明星作為品牌代言人,通過代言人的美麗故事帶出產(chǎn)品。鞏俐、李冰冰、范冰冰等重量級明星都是“夢之隊(duì)”一員,歐萊雅品牌的奢華、高端、國際范兒也由此樹立。過眼云煙的是各類產(chǎn)品,縈繞耳際的卻是“巴黎歐萊雅,你值得擁有”的聲音。讓女人們感覺此生沒有歐萊雅足一大憾事,這就是歐萊雅的目的。傳播層面也收效良好,甚至有網(wǎng)友把個人簽名都改成了“哥就像巴黎歐萊雅,你值得擁有”。
No. 7: Got Milk (California Milk Processor Board)
Got Milk這句話的意義絕不僅是廣告語而已。它是營銷,是風(fēng)潮。起因不過是美國Body By Milk發(fā)起的一項(xiàng)公益活動,邀請一些有影響力的娛樂界、體育界的明星拍攝長了“牛奶胡子”的照片,向大眾宣傳喝牛奶的好處。卻在近十年的時間里讓所有的美國人為之尖叫,被認(rèn)為是有史以來最偉大的廣告戰(zhàn)役。在Got milk饒有趣味的系列廣告之后,我們發(fā)現(xiàn)那隱藏不露的傳播靈魂:Got milk乃是在銷售娛樂文化和時尚精神。所有的Got milk廣告上都有舉世著稱的牛奶胡,成為統(tǒng)一的形象標(biāo)識。只要看一看Got milk的明星代言榜就可以了解娛樂界誰正當(dāng)紅。別說姚明、章子怡、成龍、貝克漢姆,就連皮卡丘、綠巨人、加菲貓也頂著牛奶胡子拍過廣告。
Agency: Goodby, Silverstein & Partners, 1993
No.8: I’m Lovin’ It. (McDonald’s)
“我就喜歡”的推廣是麥當(dāng)勞公司第一次同一時間在全球一百多個國家聯(lián)合起來用同一組廣告、同一種信息來進(jìn)行品牌宣傳。從實(shí)際效果來看,很好地符合了年輕消費(fèi)群體特立獨(dú)行的心態(tài),從而使這個時尚口號異軍突起,引領(lǐng)潮流。
Agency: Heye & Partner, 2003
No. 9: We Try Harder. (Avis)
艾維斯(Avis)租車:我們是第二,所以我們更努力。 要么第一,要么爭當(dāng)?shù)谝弧臎]見過哪個品牌那么坦誠地說自己是第二的。艾維斯租車就這么以一種謙虛、誠懇的態(tài)度有力地贏得了消費(fèi)者的信任。讓大家相信自己是第二,總好過默默無聞,算是一記突圍的妙招。廣告投放之后,艾維斯取得了營業(yè)額的重大突破,從一個虧損的企業(yè)轉(zhuǎn)而成為口碑好、贏利可觀的公司。
Agency: Doyle Dane Bernbach, 1963
No.10: The World’s Local Bank. (HSBC)
“您身邊的世界銀行”。人人叫囂高端大氣國際化的時代,只有匯豐銀行做到了國際化和親切感的完美融合,瞬間拉近了和顧客間的距離。
No. 11: It Gives You Wings. (Redbull)
紅牛飲料來源于泰國,銷往全球70多個國家。在歐洲,“Redbull gives you wings(紅牛給你翅膀)”是一句非常著名的廣告詞。比起“困了累了喝紅牛”“你的能量超乎你的想象”等流行于中國市場的廣告語,“紅牛給你翅膀”顯得更為感性,似乎為其運(yùn)動功能的闡述加入了更多精神內(nèi)涵。
No. 12: Don’t Dream It. Drive It. (Jaguar)
“告別夢想,盡情馳騁”,召喚人們對自己夢想的座駕發(fā)起行動。說來又像是應(yīng)了另一句廣告語“心動,不如行動”。比起這句,捷豹最新的廣告語“無可復(fù)制的生命力”則有”放之四海,一個也打不準(zhǔn)“的無力感。另外,這句廣告語還運(yùn)用了英語廣告創(chuàng)作的頭韻法,即在一組詞或一行詩中用相同的字母或聲韻開頭(D)。它使廣告語讀起來富有韻律感,單詞的選擇和組合傳遞出了一種完整的含義,令人過目不忘。
No.13: Intel Inside.
自1991年起,英特爾就與戴爾等制造商合作推出一個營銷策略,即制造商在使用英特爾芯片的設(shè)備上標(biāo)注“Intel Inside”(內(nèi)置英特爾)字樣。萬千電腦主機(jī)就是它最好的傳播媒介,當(dāng)然那聲“登~登登登登”也在每個人的腦中揮之不去。北京時間6月5日,英特爾發(fā)布了全新品牌廣告語“Look Inside”。“‘Lookinside’是一種舉動綱要,‘Intelinside’則直接通知大家說:‘嘿,我在這里’。”官方相信,Look inside更能從戰(zhàn)略上表達(dá)英特爾致力于立異的品牌許諾,并使“inside”這個詞發(fā)揮更大價值。一個廣告主題若是能讓人難以忘掉并發(fā)揚(yáng)功效,自然可以保持?jǐn)?shù)十年不變。
No.14: Guinnless isn’t good for you.
Guinness過去曾使用“Guinness is good for you”這條廣告語,卻遭有關(guān)機(jī)構(gòu)責(zé)令停止使用。“別欺騙大家了!Guinness屬于烈性酒!它含酒精,不可能有益健康!”對此,Guinness的廣告公司做出巧妙回應(yīng),推出了廣告語“Guinnless isn"t good for you"。“less”作后綴表示無、不能,創(chuàng)作者巧妙地把Guinness啤酒的品牌名與“less”組合成一個新單詞,顧名而思義,整句話的意思是“沒有Guinness啤酒對你不好。”由于是雙重否定,更強(qiáng)烈地傳達(dá)了一種肯定含義—— “Guinness啤酒有益健康”。
http://www.fuchuonang.cn/【最佳廣告詞總結(jié)】相關(guān)文章:
最佳員工評語09-11
婚紗攝影的廣告詞總結(jié)03-05
最佳的跳槽時期06-30
杭州旅游最佳攻略12-01
揭秘職場社交最佳距離12-12
2017全球最佳國家排名02-21
最佳的投資理財心得03-26
元旦最佳旅游景點(diǎn)05-15
女追男的最佳時機(jī)03-20
中考沖刺如何狀態(tài)最佳11-22