關(guān)于一語(yǔ)雙關(guān)的廣告詞
1.在外面望眼欲穿,到里面望眼欲“穿”——92南京穿著商品評(píng)銷(xiāo)會(huì)廣告該例兩次利用了“望眼欲穿”這個(gè)成語(yǔ),其中前面用的是它的本義,指的是盼望真切,把眼睛都望穿了;而后面把“穿”字加了引號(hào),表示的是把衣服等穿在身上。像這樣運(yùn)用轉(zhuǎn)換成語(yǔ)某個(gè)語(yǔ)素義來(lái)做廣告的方式,其效果還是不錯(cuò)的。同樣,下面這幾例運(yùn)用轉(zhuǎn)換成語(yǔ)語(yǔ)義的方式也相當(dāng)不錯(cuò):
2.白手起家——某石灰廠廣告“白手起家”的“白手”原義是指“空手”,而這里借用“白”來(lái)為石灰廠做廣告,很是巧妙。
3.無(wú)所不包——某餃子館廣告“無(wú)所不包”本來(lái)指沒(méi)有什么東西不被包括在內(nèi),也就是包容了事物的全部的意思,的“包”義為“容納在里頭”。這則廣告用來(lái)指包餃子的“包”,使得這個(gè)多義詞的語(yǔ)義連接也很合理。
4.自討苦吃——某中藥鋪廣告這個(gè)成語(yǔ)本義是指自己給自己找麻煩,而對(duì)于作為世界藥學(xué)中獨(dú)具特色的`中藥,歷來(lái)就有“良藥苦口利于病”的說(shuō)法,所以有病就應(yīng)該用好中藥醫(yī)治,好的中藥是苦的,病人當(dāng)然愿意“自討苦吃”。
5.當(dāng)之無(wú)愧——某當(dāng)鋪廣告“當(dāng)之無(wú)愧”的“當(dāng)”讀音為dānɡ,意思是承受,整個(gè)成語(yǔ)表示擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉撤N榮譽(yù)或者稱號(hào);而此處的“當(dāng)”變化為 dànɡ,意思是指用東西作抵押來(lái)向當(dāng)鋪借錢(qián),是“當(dāng)鋪”的“當(dāng)”。雖然讀音不同,但詞形完全一樣,這樣利用成語(yǔ)中某些字詞讀音上的差異來(lái)制作廣告的
【關(guān)于一語(yǔ)雙關(guān)的廣告詞】相關(guān)文章:
關(guān)于動(dòng)漫的廣告詞02-27
關(guān)于筆的廣告詞02-25
關(guān)于白酒的廣告詞01-21
關(guān)于廣告詞的作文01-21
關(guān)于賓館的廣告詞03-15
關(guān)于耳機(jī)的廣告詞03-13
關(guān)于童襪的廣告詞03-12
關(guān)于鋼筆的廣告詞03-11
關(guān)于益達(dá)的廣告詞02-04