李白《古風(fēng)羽族稟萬(wàn)化》古詩(shī)詞翻譯賞析
《古風(fēng)·羽族稟萬(wàn)化》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:
羽族稟萬(wàn)化,小大各有依。
周周亦何辜,六翮掩不揮。
愿銜眾禽翼,一向黃河飛。
飛者莫我顧,嘆息將安歸。
【前言】
《古風(fēng)·羽族稟萬(wàn)化》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī)《古風(fēng)五十九首》之一。全詩(shī)八句四十字,作者以造化對(duì)周周命運(yùn)的不公,比喻自己命運(yùn)多舛。
【注釋】
、拧坝鹱濉倍洌褐^鳥(niǎo)類(lèi)雖各有所異,但各有生存的依托。羽族,鳥(niǎo)類(lèi)。稟,一作“秉”。
⑵周周:即翢翢,鳥(niǎo)名!俄n非子·說(shuō)林》下:鳥(niǎo)有翢翢者,重首而屈尾,將欲飲于河則必顛,乃銜其羽而飲之。辜,一作“故”。
、恰傲纭本洌褐^周周的翅羽不能隨意起飛。六翮,翅羽。
【翻譯】
飛天一族,有鳳凰也有麻雀,大小不同,進(jìn)化各異,都有吃飯宿營(yíng)的地方。那種叫“周周”的鳥(niǎo)兒真是太不幸,翅膀巨大卻張不開(kāi)。想喝點(diǎn)水,還要互相銜著其他鳥(niǎo)的.翅膀飛向黃河?墒悄芨唢w者卻瞧也不瞧我一眼,更別說(shuō)搭趟隨風(fēng)車(chē)了,唯有嘆息啊嘆息,此生歸宿在何處。
【賞析】
李白《古風(fēng)》組詩(shī)共五十九首,這是其中的第五十七首。此詩(shī)當(dāng)作于李白受永王李璘牽累之后,主要是感嘆同年好友高舉以后,不愿意向朝廷引薦自己,也許是指高適等人。當(dāng)初李白、高適、杜甫他們?nèi)嗽?jīng)旅行東魯?shù)鹊財(cái)?shù)月之久,吃喝多是李白掏腰包,后來(lái)高適當(dāng)官,李白下獄,高適明顯沒(méi)有給予援手。杜甫還不錯(cuò),畢竟寫(xiě)過(guò)幾首為李白抱不平的詩(shī),也算有一些哥們義氣。
【李白《古風(fēng)羽族稟萬(wàn)化》古詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-26
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析(10篇)08-28
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析10篇08-27
李白經(jīng)典古詩(shī)詞04-27
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析精選10篇09-09
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析集合10篇09-08
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析合集10篇09-01