日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋古詩詞

時(shí)間:2021-01-22 20:38:56 古詩詞 我要投稿

《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋古詩詞

  《江上望青山憶舊》

《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋古詩詞

  清代:王士禎

  揚(yáng)子秋殘暮雨時(shí),笛聲雁影共迷離。

  重來三月青山道,一片風(fēng)帆萬柳絲。

  《江上望青山憶舊》譯文

  深秋暮雨的揚(yáng)子江霧色迷蒙,笛聲追隨著孤雁共同沒入無邊天際。

  初春時(shí)節(jié)重新走在這青山道上,江面航船靜靜行駛,柳條猶如絲帶滿掛堤岸。

  《江上望青山憶舊》注釋

  青山:于今江蘇儀征西南,南臨揚(yáng)子江,因山色常青而得名。

  風(fēng)帆:船帆或張帆乘風(fēng)而行的船。

  《江上望青山憶舊》賞析

  王士禎善于通過時(shí)差來造成意境的虛幻,也就是說,詩人善于將記憶中的景物同眼前的景物枚合起來,創(chuàng)造似真非真的效果!督贤嗌綉浥f(選一》這首詩就運(yùn)用了這一手法。

  順治末年,詩人初下?lián)P州不久,兩次經(jīng)過儀征赴金隴,一次是在秋八月,另一次是在次年的春三月。這首詩寫于第二次經(jīng)過時(shí)。詩中把兩次見到的景物對(duì)照起來描繪,一清晰,一朦朧,一蕭瑟,一明麗,造成了特殊的藝術(shù)效果。青山,在這里是地名,山位于今江蘇儀征西南,南臨揚(yáng)子江,因山色常青而得名。

  “揚(yáng)子秋殘暮雨時(shí),笛聲雁影共迷離!边@兩句寫的是作者回憶第一次經(jīng)過的景象。深秋暮雨的揚(yáng)子江,霧色迷蒙,細(xì)雨瀟瀟,江岸上隱隱的青山,紛飛的黃葉,給入一片迷茫的感覺。夭空中有一只依稀可見的孤雁,悄然地掠過,又沒入了迷蒙的天邊;岸邊上傳來隱隱的笛聲,似在向誰訴說,又似獨(dú)自孤吟。笛聲雁影,織出一派迷蒙蕭瑟的意境。“迷離”這個(gè)詞具有多重的意味,從表層著,景象模糊不清,樂調(diào)傳得不真,這是對(duì)景物實(shí)況的寫照。透過一層看,這其間恐怕更有詩人初到時(shí),對(duì)這一帶景物的'陌生之感。這是當(dāng)時(shí)詩人心境的寫照,這種心境在今天已覺惘然了!按酥杏姓嬉猓婕和浴,“迷離”者,忘言之意也。

  “重來三月青山道,一片風(fēng)帆萬柳絲!边@兩句寫的是眼前的景象。陽春三月重來青山,面貌已是完全不同了,詩中只用了一句來描寫春天的景色,表現(xiàn)力極強(qiáng)。顯然這是個(gè)晴朗和明媚的日子,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一片白帆鼓足了春風(fēng),在平靜的江面上自由地行駛,鵝黃的柳絲掛滿了春堤,在陽光下輕輕搖擺!耙弧焙汀叭f”,兩個(gè)數(shù)詞表現(xiàn)力何等豐富!遠(yuǎn)處一切都可以看得真切入微,與前面的“迷離”形成了鮮明對(duì)照。當(dāng)然這幅春江圖里也融進(jìn)了詩人的心情。經(jīng)過一年多的異地生活,詩人已消除了初到時(shí)的陌生感,他對(duì)揚(yáng)子江漸生出許多的親切和熱愛,一景一物都成了自己的朋友,加上揚(yáng)州任上的工作初見成效,這一切怎不讓年青的詩人感到興奮呢?

  兩幅景象寫出了兩種心貴時(shí)差和景差的對(duì)照,說到底是一種心靈的對(duì)照。當(dāng)詩人用審美的眼光觀照生活時(shí),往日和眼前的一切,遠(yuǎn)處和近處的一切全放射出了誘人的光彩。

  《江上望青山憶舊》作者介紹

  王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號(hào)阮亭,又號(hào)漁洋山人,人稱王漁洋,謚文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺(tái)縣)人,常自稱濟(jì)南人,清初杰出詩人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩為一代宗匠,與朱彝尊并稱。書法高秀似晉人?滴鯐r(shí)繼錢謙益而主盟詩壇。論詩創(chuàng)神韻說。早年詩作清麗澄淡,中年以后轉(zhuǎn)為蒼勁。擅長(zhǎng)各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習(xí),時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯(cuò)愕、失當(dāng)。

  《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋相關(guān)文章:

  1.古詩詞鑒賞|賞析

  2.《長(zhǎng)恨歌》譯文注釋及賞析

  3.《江神子·杏花村館酒旗風(fēng)》譯文注釋及賞析

  4.李清照《清平樂·年年雪里》宋詞譯文及鑒賞

  5.孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》鑒賞及譯文答案

  6.《高陽臺(tái)·豐樂樓分韻得如字》注釋及譯文鑒賞

【《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋古詩詞】相關(guān)文章:

《月夜》古詩詞鑒賞04-11

《烏衣巷》古詩詞鑒賞09-27

《疏影》古詩詞鑒賞02-24

孤雁古詩詞鑒賞02-17

春寒古詩詞鑒賞02-09

潼關(guān)古詩詞鑒賞05-12

相思古詩詞鑒賞02-22

天凈沙·春古詩詞鑒賞02-17

鳥鳴澗古詩詞鑒賞02-17

《送兄》古詩詞鑒賞05-13