日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

代白頭吟古詩詞

時間:2021-02-07 20:16:20 古詩詞 我要投稿

代白頭吟古詩詞

  古詩原文

代白頭吟古詩詞

  直如朱絲繩,清如玉壺冰。何慚宿昔意,猜恨坐相仍。

  人情賤恩舊,世義逐衰興。毫發(fā)一為瑕,丘山不可勝。

  食苗實碩鼠,點白信蒼蠅。鳧鵠遠(yuǎn)成美,薪芻前見凌。

  申黜褒女進(jìn),班去趙姬升。周王日淪惑,漢帝益嗟稱。

  心賞猶難恃,貌恭豈易憑。古來共如此,非君獨撫膺。

  譯文翻譯

  志士如紅色的絲繩那樣正直,如玉壺冰那樣高潔清廉。怎奈慚愧的是自己以前的意氣都已經(jīng)消散,只有無限的遺憾不斷跟隨著自己。人們多不念舊恩,世情就是這樣,一旦你衰敗,沒人會幫扶你。人在失勢以后,即使只有那么一絲一毫的缺點,哪怕足有火如丘山那樣的功績,也不能被容。那些小人就像食蒔的碩鼠一樣卑鄙,他們蠅營狗茍,像蒼蠅那樣巧于辭令,妄進(jìn)讒言。野鴨有五種美德,但仍被宰殺,黃鵠有害無益,卻因一舉千里,被視為珍禽。帝王用人就像堆柴草一樣,不辨忠信,后來者居上。這真讓人痛心!周幽王因為寵愛褒姒而廢掉了申后,漢成帝因?qū)檺圳w飛燕而疏遠(yuǎn)了班婕妤。周幽王日益昏惑,漢成帝做的事情也令人嘆息不已。心中贊賞的人都難以自恃,難以保全,更何況那些外表恭敬的人呢?他們沒有什么可以憑借的。寵疏自古以來都是這樣,不是唯獨你這樣的志士才撫胸嘆息,感到無限憤慨!

  注釋解釋

  瑕:玉上的瑕疵,斑點。

  碩鼠:大老鼠。

  鳧鵠(hú):野鴨和黃鵠。

  薪芻:柴草。這里是說君王用人好像堆柴草,后來者居上。

  褒女:即褒姒,周幽王因為寵愛她而廢掉了申后。

  班:班婕妤,漢成帝的妃子。

  趙姬:即趙飛燕,漢成帝因?qū)檺圳w飛燕而疏遠(yuǎn)班婕妤。

  淪惑:迷誤。

  嗟稱:嘆息。

  心賞:心中贊賞,欣賞。

  貌恭豈易憑:外表恭敬的人不可輕易相信。

  撫膺:撫胸嘆息以表示憤慨。

  詩文賞析

  這首詩是詩人的不平之聲,寫正直之士清如玉壺,但卻不能容于世。詩的開首,連用兩個比喻,說明自己的正直、高潔!昂螒M”二句承上而言,說自己清白正直仍一如往昔,卻無端受到接連不斷的猜忌怨恨。以上四句寫一位高潔的女子的不幸,有自喻之意!叭饲椤卑司,是由不幸遭遇引發(fā)的`感慨。人情世故,總是好新棄舊;謗議紛紜,總是向著被遺棄的弱者。稍有一絲不慎,比方說無意中得罪了權(quán)貴,出現(xiàn)一點點裂痕,便會釀成山丘般的怨恨和禍害。詩人切齒痛斥那些進(jìn)讒的小人,就像食苗的碩鼠和玷白使黑的蒼蠅。又悲嘆明明有害的野鴨、黃鵠,卻因來自遠(yuǎn)方而蒙受珍愛,言外之意還是說人情總是好新賤舊。傳說春秋時田饒事魯哀公而不被重用,便向哀公發(fā)牢騷道:雞有許多優(yōu)點,卻不在您眼里,天天煮來吃,因為它易于得到;黃鵠啄食您園池中的稻粱魚鱉卻被您所看重,只為它來自遠(yuǎn)方,不易得到,讓您感到稀罕。好吧,我這就離開您遠(yuǎn)走高飛了。“鳧鵠遠(yuǎn)成美”就是用此典故!靶狡c前見陵”也是用典:西漢汲黯不滿武帝重用新進(jìn)之士,說:陛下用人好比堆積柴草,后來者居上。鮑照在這里也是說人情喜新厭舊。“申黜褒女進(jìn)”六句,也是借史事發(fā)表感慨。申,指周幽王后,系申侯之女。幽王寵愛褒姒,將申后廢黜。班,指漢成帝妃班倢伃。成帝后來惑于趙飛燕姐妹,倢伃被冷遇!靶馁p猶難恃,貌恭豈易憑”,是說真心賞愛的,尚且難可憑恃;何況原先就是虛偽的恭敬!這兩句的感慨十分深沉,將寒門下士趦趄仕途、惴惴不安的心情表現(xiàn)得更為充分。最后兩句,又蕩開一層,總結(jié)全詩:這種種令人寒心的事實,乃是自古如此,并非您一個人為之捶胸悲慨!這既像是無可奈何的寬慰,又像是絕望的哀嘆:這種現(xiàn)象根本不可能有所改變。

【代白頭吟古詩詞】相關(guān)文章:

相親相愛直到白頭結(jié)婚誓詞11-09

白頭如新的成語解釋及故事10-18

《石灰吟》教學(xué)設(shè)計09-14

代還協(xié)議書04-26

國際貨代實習(xí)心得11-12

成語尋繹吟玩解釋12-02

工資代扣稅計算公式08-06

50年代情書范文05-11

代客理財協(xié)議書04-14

草堂古詩詞04-14