- 相關(guān)推薦
無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞
在平平淡淡的日常中,大家都接觸過古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞1
無(wú)題(其一)李商隱
作者:【李商隱】年代:【唐】體裁:【七律】類別:【閨情】
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看。
注釋:
1.無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無(wú)題”作詩(shī)的標(biāo)題。2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會(huì)結(jié)束。
3.淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
5.蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
6.青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
賞析:
這是詩(shī)人以“無(wú)題”為題目的許多詩(shī)歌中最有名的一首寄情詩(shī)。整首詩(shī)的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開!皷|風(fēng)”句點(diǎn)了時(shí)節(jié),但更是對(duì)人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設(shè)想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。
這是詩(shī)人以“無(wú)題”為題目的許多詩(shī)歌中最有名的一首寄情詩(shī)。整首詩(shī)的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。“東風(fēng)”句點(diǎn)了時(shí)節(jié),但更是對(duì)人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設(shè)想:但愿青鳥頻頻傳
簡(jiǎn)析:
詩(shī)以“無(wú)題”命篇,是李商隱的創(chuàng)造。這類詩(shī)作并非成于一時(shí)一地,多數(shù)描寫愛情,其內(nèi)容或因不便明言,或因難用一個(gè)恰當(dāng)?shù)念}目表現(xiàn),所以命為“無(wú)題”。本詩(shī)從描寫的內(nèi)容看,應(yīng)是一首傷感離別的愛情詩(shī)。
首聯(lián):寫暮春時(shí)自己與所愛的女子別離的傷感情景!跋嘁姇r(shí)難”的“難”,指困難,“別亦難”的“難”指“難受”,兩個(gè)“難”的意思不同!皷|風(fēng)無(wú)力百花殘”渲染了當(dāng)時(shí)別離的氣氛,情景交融!皷|風(fēng)”即春風(fēng),“殘”字使人有凄楚的感覺。
頷聯(lián):寫別后相思,以兩個(gè)生動(dòng)的比喻表白自己對(duì)所愛的人至死不渝的深情。“方”“始”,都是“才”的意思。春蠶直到死的時(shí)候才停止吐絲,蠟燭燃盡的才停止流燭淚。這里的“絲”與思念的“思”諧音,蠶絲和蠟淚象征愛情;而“死”啊“淚”的,則暗示愛情帶有濃郁的悲劇色彩!按盒Q到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一聯(lián),以象征手法描寫至死不渝的愛情。語(yǔ)言巧妙多姿,最為精彩感人,因而古今傳誦。
頸聯(lián):設(shè)想對(duì)方傷感久別的種種情景。古人說:“女為悅己者容!惫试(shī)人轉(zhuǎn)寫對(duì)方即從曉?shī)y對(duì)鏡落筆!暗钤启W改”,是對(duì)青春年華的逝去表示憂慮。一個(gè)“改”字,見出別離之久,相思之苦。當(dāng)詩(shī)人夜晚獨(dú)對(duì)熒熒燭淚之時(shí),所愛的人也許正在凄清的月光下躑躅苦吟吧?“應(yīng)覺月光寒”,忖度對(duì)方的處境和感受,可謂一往深情。詩(shī)人推己及人,想象對(duì)方和自己一樣因相思而痛苦。
尾聯(lián):表達(dá)詩(shī)人的愿望:有人為他們傳遞信息。將對(duì)方住處比做“蓬山”,含有可望不可即之意。為什么見面這般難?其間必有難以逾越的障礙。甚至連打探—下她的音訊也不容易,只有請(qǐng)神話傳說中的青鳥幫忙了。“青鳥殷勤為探看”,只是詩(shī)人苦苦相思時(shí)的一種愿望而已!盀樘娇础奔礊槲姨教娇矗跉庵谐錆M期待之意。
詩(shī)以“無(wú)題”命篇,是李商隱的創(chuàng)造。這類詩(shī)作并非成于一時(shí)一地,多數(shù)是描寫愛情,其內(nèi)容或因不便明言,或因難用一個(gè)恰當(dāng)?shù)念}目表現(xiàn),所以命為“無(wú)題”。本詩(shī)從描寫的內(nèi)容看,應(yīng)是一首傷感離別的愛情詩(shī)。
首聯(lián):寫暮春時(shí)自己與所愛的女子別離的傷感情景!跋嘁姇r(shí)難”的“難”,指困難“別亦難”的“難”指難受,兩個(gè)“難”的意思不同!皷|風(fēng)無(wú)力百花殘”渲染了當(dāng)時(shí)離別的氣氛,情景交融、“東風(fēng)”即春風(fēng),“殘”字使人有凄楚的感覺。
頷聯(lián):寫別后相思,以兩個(gè)生動(dòng)的比喻表白自己對(duì)所愛的人至死不渝的深情!胺健薄笆肌,都是“才”的意思。春蠶直到死的時(shí)候才停止吐絲,蠟燭燃盡的時(shí)候才停止流燭淚。這里的“絲”與思念的“思”諧音,蠶絲和蠟淚象征愛情;而“死”啊“淚”的,則暗示愛情帶有濃郁的悲劇色彩。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一聯(lián),以象征手法描寫至死不渝的愛情。語(yǔ)言巧妙多姿,最為精彩感人,因而古今傳誦。
頸聯(lián):設(shè)想對(duì)方傷感久別的種種情景。古人說:“女為悅己者客。”故詩(shī)人轉(zhuǎn)寫對(duì)方即從曉?shī)y對(duì)鏡落筆!暗钤启W改”,是對(duì)青春年華的逝去表示憂慮。一個(gè)“改”字,見出別離之久,相思之苦。當(dāng)詩(shī)人夜晚獨(dú)對(duì)熒熒燭淚之時(shí),所愛的人也許正在凄情的月光下躑躅苦吟吧?“應(yīng)覺月光寒”,忖度對(duì)方的處境和感受,可謂一往深情。詩(shī)人推己及人,想象對(duì)方和自己一樣因相思而痛苦。
尾聯(lián):表達(dá)詩(shī)人的愿望;有人為他們傳遞信息、將對(duì)方住處比做“蓬山”,含有可望不可即之意。為什么見面這般難?期間必有難以逾越的障礙。甚至打探一下她的音訊也不容易,只有請(qǐng)神話傳說中的青鳥幫忙了。“青鳥殷勤為探看”,只是詩(shī)人苦苦相思時(shí)的一種愿望而已!盀樘娇础奔礊槲姨教娇,口氣中充滿期待之意。
無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞2
古詩(shī)原文
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。(轉(zhuǎn)蓬 一作:斷蓬)
聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
譯文翻譯
昨夜的星空與昨夜的春風(fēng),在那畫樓之西側(cè)桂堂之東。
身雖無(wú)彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點(diǎn)息息相通。
隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。
嘆我聽更鼓要去官署應(yīng)卯,騎馬去蘭臺(tái)心中像轉(zhuǎn)飛蓬。
當(dāng)年常聽到人們談?wù)撦嗑G華,但總覺得她在那遙遠(yuǎn)的天涯。
可到像蕭史那樣參加盛宴后,沒想到竟然可以偷窺宮內(nèi)花。
注釋解釋
畫樓:指彩繪華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。
靈犀:犀角中心的髓質(zhì)像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應(yīng)和暗通。
“隔座”二句:送鉤、射覆,均為古代酒席間游戲。分曹:分組。
嗟:嘆詞。余:我。鼓:報(bào)更的鼓。唐制,五更二點(diǎn),鼓自內(nèi)發(fā),諸街鼓承振,坊市門皆啟。鼓響天明,即須上班。
蘭臺(tái):漢代藏圖書秘籍的宮觀,這里借指詩(shī)人供職的秘書省。類:類似。轉(zhuǎn):一作“斷”。
閶門:閶闔,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名。
抵:至,到。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對(duì)另一方有所施為;望,盼望,期待。
秦樓客:用《列仙傳》蕭史事。
看:一作“著”。
詩(shī)文賞析
李商隱的愛情詩(shī)以《無(wú)題》最著名。這是兩首戀情詩(shī)。詩(shī)人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達(dá)了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無(wú)題詩(shī)(“昨夜星辰昨夜風(fēng)”)更是膾炙人口。
對(duì)這首詩(shī)的理解和看法歷來(lái)眾說紛紜,有人說是君臣遇合之作,有人說是窺貴家姬妾之作,還有人說是追想京華游宴之作……但羈宦思樂境也好,覬覦貌美女郎也罷,詩(shī)中所表達(dá)的可望而不可即的皆然心態(tài)顯是力透紙背,那些尋;蚱胀ǖ囊庀,被有規(guī)律的置放在短短八句五十六字當(dāng)中,表現(xiàn)了一種追尋的熱切和悲哀的失落。
起聯(lián)兩句,交明時(shí)間和地點(diǎn)。疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時(shí)給人閱讀上的審美享受。這七個(gè)字,表現(xiàn)了一種高寒曠遠(yuǎn)、清麗婉轉(zhuǎn)之感,詩(shī)作展現(xiàn)的是一片靜謐的星空,清風(fēng)泠然而至,似乎從墨藍(lán)色的天幕后吹來(lái)。再往深處看,詩(shī)人獨(dú)獨(dú)寫到星辰和風(fēng)這兩個(gè)概念性意象,是簡(jiǎn)單的隨性拈來(lái),或是具有某種豐厚的內(nèi)蘊(yùn)和象征。星辰在古代不僅是星星的意思,“中夜登高樓,憶我舊星辰”(孟郊《感懷》),夜晚登上高樓思念往昔的美好,有歲月的意思;“新歡繼明燭,梁棟星辰飛”(杜甫《奉送魏六丈佑少府之交廣》),喻指輝煌的燈火;古人還稱入朝為郎為“上星辰”。自然界的風(fēng)有暖風(fēng)、涼風(fēng)、冷風(fēng)、陰風(fēng)等,與人類社會(huì)聯(lián)系起來(lái),又有了風(fēng)化、風(fēng)度、風(fēng)骨、黑風(fēng),甚至還暗合了男女情愛之意。這樣一來(lái),僅開頭這一句,就帶出了無(wú)限的遐想和疑惑。
畫樓西畔桂堂東,雕畫的閣樓,以桂木為材的廳堂,極言其奢華綺麗。畫樓為輔,桂堂是主,引畫樓西為桂堂東穿針引線,“隱然有一人影在內(nèi)”,詩(shī)人的眼光轉(zhuǎn)向了桂堂,值得注意的是,詩(shī)人是不在桂堂內(nèi)的,他身處的環(huán)境是星辰高掛的靜謐幽深的夜空下。
后二句圓轉(zhuǎn)溢輝,精工富麗,膾炙人口,是一組絕妙的對(duì)句,抒寫今夕對(duì)意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會(huì),但相信彼此的眷戀之心當(dāng)如靈異的犀角暗中相通!吧頍o(wú)”、“心有”,一退一進(jìn),相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細(xì)致,展示了詩(shī)人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。
頸聯(lián)寫送鉤覆射酒暖燈紅之樂。送鉤覆射兩個(gè)游戲都是需要多人參加配合才能完成的,與前兩聯(lián)詩(shī)聯(lián)系起來(lái),前面還是星辰高掛,泠然清風(fēng)的空曠夜幕,這里卻人影憧憧,酒暖燈紅!芭弊趾汀凹t”字,一個(gè)形容春酒,一個(gè)形容蠟燈,充溢著恣蕩歡笑,一派和諧景象。前后對(duì)比,令人心生不安。林庚在《唐詩(shī)綜述》中說:“紅是暖色,它是流動(dòng)的,熱鬧的,所以近于復(fù)雜”,顏色的暗示性在文藝上最富感染力,詩(shī)歌中的紅色有時(shí)是反著說的,古有“寥落古行宮,宮花寂寞紅”(元稹《行宮》),“斜拔玉釵燈影畔,別開紅焰救飛蛾”(張祜《贈(zèng)內(nèi)人》),紅花后面有人寂寞,紅焰影中只能與飛蛾作伴,枯索之況彌觀,惋傷之態(tài)彌切。滿堂的紅影襯托出作者的蕭索孤獨(dú),一個(gè)世界中竟有反差如此大的兩種景象,詩(shī)人的寂寞,是深藏在熱鬧里的寂寞,紅,是和諧外表下的激流涌動(dòng)。
尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時(shí)的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩(shī)人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無(wú)聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會(huì)難期了。豈獨(dú)相思苦,長(zhǎng)嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩(shī)人胸中,使此詩(shī)的內(nèi)涵和意蘊(yùn)得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動(dòng)的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味。
在此詩(shī)中,詩(shī)人的情感運(yùn)勢(shì)十分自然流暢,但如果定要深究詩(shī)里說的具體的事情,便又有了好多種想象且個(gè)個(gè)都合情合理。葉嘉瑩說,詩(shī)是顯意識(shí)活動(dòng),詞則是隱意識(shí)的。李商隱的無(wú)題詩(shī)近乎詞的情境,在工整的詩(shī)歌格式下抒發(fā)的是一種詞所擅長(zhǎng)的隱約難言的顯意識(shí)表達(dá)。單看這首無(wú)題詩(shī),全詩(shī)在哀婉凄涼的樂調(diào)下有一種似解非解的感覺,既像是寫給不能長(zhǎng)久相伴的戀人的,又像哀嘆君臣遇合,卻似乎沒有這么世俗,如此,就是李義山無(wú)題詩(shī)的妙處所在了。
第一首七律確實(shí)是很出色的.愛情詩(shī),而其內(nèi)容是通過第二首七絕補(bǔ)充說明的。第二首無(wú)題詩(shī)(“聞道閶門萼綠華”)大致意思是說:當(dāng)年常常聽到人們談?wù)撻嬮T中有位叫萼綠華的女子長(zhǎng)得美麗絕倫,但總是覺得在天邊那么遙遠(yuǎn),卻沒想到昨晚像蕭史那樣參加一次豪門盛宴后,竟然產(chǎn)生了偷窺的沖動(dòng)。詩(shī)人說的是吳宮苑內(nèi)花,當(dāng)然不會(huì)是花園里的花卉植物,而是如花似玉的美女。秦樓客,用蕭史典故,顯言己之為愛婿身份。詩(shī)意中既有寓慨,又有艷情,但主要還是表達(dá)男女之間心心相印的戀情。
這組詩(shī)在藝術(shù)上有極高的價(jià)值,尤其的第一首七律,感情深摯纏綿,煉句設(shè)色,流麗圓美。詩(shī)人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營(yíng)造出情采并茂、婉曲幽約的藝術(shù)境界。詩(shī)中意象的錯(cuò)綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩(shī)人對(duì)心靈世界開掘的深度和廣度,確實(shí)是遠(yuǎn)邁前人的,其在文學(xué)史上的地位,很大程度上便取決于這類無(wú)題詩(shī)所產(chǎn)生的巨大而持久的影響。
李商隱的愛情詩(shī)以《無(wú)題》最著名。這是兩首戀情詩(shī)。詩(shī)人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達(dá)了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無(wú)題詩(shī)(“昨夜星辰昨夜風(fēng)”)更是膾炙人口。
這首七律,首聯(lián)由今宵之景觸發(fā)對(duì)昨夜席間歡聚時(shí)光的美好回憶。在這個(gè)星光閃爍、和風(fēng)習(xí)習(xí)的春夜里,空氣中彌漫著令人沉醉的幽香,一切似乎都與昨晚在貴家后堂宴飲時(shí)的景況相同,而席間與意中人相遇的那一幕卻只能成為難以重現(xiàn)的回憶了。詩(shī)人并未直接敘寫昨夜的情事,而是借助于星辰好風(fēng)、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨夜柔美旖旎的環(huán)境氣氛,語(yǔ)句華美流轉(zhuǎn),富于唱嘆的情致,將讀者帶入溫馨浪漫的回憶中。頷聯(lián)抒寫今夕對(duì)意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會(huì),但相信彼此的眷戀之心當(dāng)如靈異的犀角暗中相通!吧頍o(wú)”、“心有”,一退一進(jìn),相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細(xì)致,展示了詩(shī)人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。頸聯(lián)具體追憶昨夜與意中人共預(yù)盛會(huì)的場(chǎng)景,而詩(shī)人此際落寞抑郁情懷自在言外矣。詩(shī)人回想昨晚宴席之間,燈紅酒暖,觥籌交錯(cuò),藏鉤射覆,笑語(yǔ)喧闐,場(chǎng)面是何等熱烈醉人。 按壕婆焙汀跋灍艏t”,不但傳神地刻畫出宴會(huì)間熱烈融洽的歡樂氣氛,也使讀者聯(lián)想到燭光掩映下女子的紅暈面頰,彼此的目成心會(huì)已不言自明,真是酒不醉人人自醉。尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時(shí)的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩(shī)人自嘆像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無(wú)聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會(huì)難期了。豈獨(dú)相思苦,長(zhǎng)嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩(shī)人胸中,使此詩(shī)的內(nèi)涵和意蘊(yùn)得到了擴(kuò)大和深化,在綺麗流動(dòng)的風(fēng)格中有著沉郁悲慨的自傷意味。
第一首七律確實(shí)是很出色的愛情詩(shī),而其內(nèi)容是通過第二首七絕補(bǔ)充說明的。第二首無(wú)題詩(shī)(“聞道閶門萼綠華”)大致意思是說:當(dāng)年常常聽到人們談?wù)撻嬮T中有位叫萼綠華的女子長(zhǎng)得美麗絕倫,但總是覺得在天邊那么遙遠(yuǎn),卻沒想到昨晚像蕭史那樣參加一次豪門盛宴后,竟然產(chǎn)生了偷窺的沖動(dòng)。詩(shī)人說的是吳宮苑內(nèi)花,當(dāng)然不會(huì)是花園里的花卉植物,而是如花似玉的美女。秦樓客,用蕭史典故,顯言己之為愛婿身份。詩(shī)意中既有寓慨,又有艷情,但主要還是表達(dá)男女之間心心相印的戀情。
這組詩(shī)在藝術(shù)上有極高的價(jià)值,尤其的第一首七律,感情深摯纏綿,煉句設(shè)色,流麗圓美。詩(shī)人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營(yíng)造出情采并茂、婉曲幽約的藝術(shù)境界。詩(shī)中意象的錯(cuò)綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩(shī)人對(duì)心靈世界開掘的深度和廣度,確實(shí)是遠(yuǎn)邁前人的,其在文學(xué)史上的地位,很大程度上便取決于這類無(wú)題詩(shī)所產(chǎn)生的巨大而持久的影響。
無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞3
無(wú)題·萬(wàn)家墨面沒蒿萊
萬(wàn)家墨面沒蒿萊,敢有歌吟動(dòng)地哀。
心事浩茫連廣宇,于無(wú)聲處聽驚雷。
翻譯
黎民百姓們像黑瘦的囚徒,流離失所于荒野,哪還敢有慷慨悲歌,引發(fā)動(dòng)地的哀聲。
我心里想的事很多、很遠(yuǎn),連通著廣大國(guó)土上的人民,從表面沉寂中,聽到革命春雷的萌動(dòng)。
注釋
萬(wàn)家:指中國(guó)廣大人民群眾。
墨面:墨面即面容憔悴瘦黑,氣色晦暗。
蒿萊:泛指野草。
敢:豈敢之省語(yǔ)。
浩茫:廣大之狀,指想得廣遠(yuǎn)。
廣宇:廣大地域。
無(wú)聲:由于心事連著廣闊的天地之間,故能從無(wú)聲中聽到人民革命的怒吼聲。
賞析
首句“萬(wàn)家墨面沒蒿萊”,用悲憤感人的筆觸,描寫中國(guó)人民的苦難生活。國(guó)民黨的統(tǒng)治和日本的侵略,使無(wú)數(shù)城鄉(xiāng)化為廢墟,千家萬(wàn)戶流離失所!叭f(wàn)家”言受害者之多,“墨面”狀悲苦的形象;“蒿萊”形容破敗荒涼的社會(huì)環(huán)境。一個(gè)“沒”字,融形象與環(huán)境為一體,活畫出廣大人民饑寒交迫,蓬頭垢面,輾轉(zhuǎn)荒野,出沒蔓草之中的悲慘生活畫面。詩(shī)人對(duì)人民命運(yùn)的深切關(guān)懷滲透于字里行間。
“敢有歌吟動(dòng)地哀”,深入一層寫人民精神上的哀痛和怨憤。詩(shī)言志,歌詠言,“故哀樂之心感,而歌吟之聲發(fā)。”人民受深重的階級(jí)壓迫和民族壓迫,必然要唱出震天動(dòng)地的哀歌。但在那樣的年代,卻因橫遭當(dāng)局壓抑而鉗口結(jié)舌,啞了聲音。一個(gè)“敢”字領(lǐng)出全句,又以反詰的語(yǔ)氣抑住下文,把人民這種欲吐不能,只有把仇恨積壓在心底的憤激感情,表達(dá)得十分含蓄,深沉,有力。這悲憤的詩(shī)句,燃燒著被壓迫人民對(duì)反動(dòng)派的深仇大恨。
前兩句詩(shī),以高度的藝術(shù)概括力,勾畫出一幅二十世紀(jì)三十年代前期災(zāi)難深重而又默默無(wú)言的舊中國(guó)的悲涼圖景,揭示了中國(guó)人民同帝國(guó)主義和國(guó)民黨統(tǒng)治者的尖銳矛盾,為全詩(shī)高潮的涌起作了鋪墊。
詩(shī)的第三句“心事浩茫連廣字”,筆鋒一轉(zhuǎn),從狀寫社會(huì)現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入直抒胸懷。詩(shī)人“心事”萬(wàn)千,思連“廣宇”,充分顯示他和人民心心相印,同革命息息相通的博大胸襟;也包含著他對(duì)時(shí)局發(fā)展和革命形勢(shì)的探索,對(duì)中國(guó)革命前途的殷切期待。
結(jié)句“于無(wú)聲處聽驚雷”,激情奔涌,雄健有力。詩(shī)人對(duì)時(shí)局發(fā)展作出馬克思主義的響亮回答。“無(wú)聲”與“驚雷”,辯證地寫出局勢(shì)的對(duì)立統(tǒng)一!盁o(wú)聲”是表面的沉默,它準(zhǔn)確地概括了局勢(shì)的一個(gè)方面——壓迫越來(lái)越深,黑暗越來(lái)越濃,但郁結(jié)著人民仇恨的沉默,如同地下奔突的地火,終究要爆發(fā)出來(lái)。“驚雷”象征人民革命的風(fēng)暴,抗擊日本侵略的怒吼,它形象地揭示了局勢(shì)的另一方面——“新的民族革命高潮的到來(lái),中國(guó)處在新的全國(guó)大革命的前夜”。
無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞4
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。
注釋
。、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
。、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負(fù)。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。
。、分曹:分組。
。怠⑸涓玻涸诟财飨路胖鴸|西令人猜。分曹、射覆未必是實(shí)指,只是借喻宴會(huì)時(shí)的熱鬧。
。丁⒐模褐父。
。、應(yīng)官:猶上班。
。、蘭臺(tái):即秘書省,掌管圖書秘籍。
李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會(huì)后,隨即騎馬到蘭臺(tái),類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實(shí)則也隱含自傷飄零意。
譯文
昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng);我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。身上無(wú)彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻象靈犀一樣,感情息息相通。互相猜鉤嬉戲,隔座對(duì)飲春酒暖心;分組來(lái)行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點(diǎn)卯;策馬趕到蘭臺(tái),象隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
賞析
所謂“無(wú)題”,歷來(lái)有不同看法:有人認(rèn)為應(yīng)屬于寓言,有人認(rèn)為都是賦本事的。就李商隱的“無(wú)題”詩(shī)來(lái)看,似乎都是屬于寫艷情的,實(shí)有所指,只是不便說出而巳。此詩(shī)是追憶所遇見的艷情場(chǎng)景。先寫筵會(huì)時(shí)地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最后寫別后離恨。艷麗而不猥褻,情真而不癡癲。
【無(wú)題古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
《無(wú)題》古詩(shī)詞鑒賞11-09
《無(wú)題》古詩(shī)詞鑒賞4篇11-09
古詩(shī)詞鑒賞09-14
古詩(shī)詞鑒賞12-21
李清照古詩(shī)詞鑒賞01-05
古詩(shī)詞鑒賞的講座04-13
讀書古詩(shī)詞鑒賞02-18
古詩(shī)詞鑒賞《古意》02-08
《稻田》古詩(shī)詞鑒賞10-22