- 相關(guān)推薦
《聽彈琴》古詩詞鑒賞
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編收集整理的《聽彈琴》古詩詞鑒賞,歡迎大家分享。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇1
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。(鳳皇一作鳳凰)
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
《聽穎師彈琴》譯文
琴聲猶如一對親昵的小兒女在耳鬢廝磨,互訴衷腸,又夾雜著嗔怪之聲。
忽地一下琴聲變得高亢雄壯,好似勇士騎馬奔赴戰(zhàn)場殺敵擒王。
一會又又由剛轉(zhuǎn)柔,好似浮云、柳絮漂浮不定,在這廣闊天地之間悠悠揚揚。
驀地,又像百鳥齊鳴,啁啾不已,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴。
登攀時一寸一分也不能再上升,失勢后一落千丈還有余。
慚愧呀我空有耳朵一雙,還是無法理解琴聲真正的意境。
自從穎師開始彈琴,就被其琴聲所深深感動,起坐不安。
眼淚撲撲簌簌滴個不止,浸濕了衣襟,只能伸手制止,不愿再聽。
穎師確實是有才能的人,可是別再把冰與火填入我肝腸。
《聽穎師彈琴》注釋
穎師:穎師是當(dāng)時一位善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩人請求作詩表揚。李賀《聽穎師彈琴歌》有“竺僧前立當(dāng)吾門,梵宮真相眉棱尊”之句。
昵昵:親熱的樣子。一作“妮妮”。
爾汝:至友之間不講客套,以你我相稱。這里表示親近!妒勒f新語·排調(diào)》:“晉武帝問孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵。
劃然:忽地一下。軒昂:形容音樂高亢雄壯。宋魏慶之《詩人玉屑·陵陽論晚唐詩律卑淺》:“唐末人詩,雖格致卑淺,然謂其非詩則不可。今人作詩,雖句語軒昂,但可遠(yuǎn)聽,其理略不可究!
“浮云”兩句:形容音樂飄逸悠揚。
“喧啾”四句:形容音樂既有百鳥喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂調(diào)的鮮明嘹亮,高低抑揚,起伏變化。喧啾:喧鬧嘈雜。鳳皇:即“鳳凰”。躋攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁。”
未。翰欢。絲篁:彈撥樂器,此指琴。
起坐:忽起忽坐,激動不已的樣子。旁:一作“床”。
推手:伸手。遽:急忙。
滂滂:熱淚滂沱的樣子!蛾套哟呵铩ぶG上十七》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”
誠能:指確實有才能的人!盾髯印ね醢浴罚骸叭酥骱粡V焉,無恤親疏,無偏貴賤,唯誠能之求?”
冰炭置我腸:形容自己完全被琴聲所左右,一會兒滿心愉悅,一會兒心情沮喪。猶如說水火,兩者不能相容。《莊子·人間世》:“事若成,則必有陰陽之患!惫笞ⅲ骸叭嘶茧m去,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結(jié)冰炭于五藏矣。”此言自己被音樂所感動,情緒隨著樂聲而激動變化。
《聽穎師彈琴》鑒賞
唐人音樂詩較著名者,有李頎《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》、李白《聽蜀僧濬彈琴》、李賀《李憑箜篌引》、白居易《琵琶行》等及韓愈此篇。篇篇不同,可謂各有千秋。喜懼哀樂,變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的感受。讀罷全詩,穎師高超的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”了。
此詩寫作者聽穎師彈琴的感受。詩從演奏的開始起筆,到琴聲的終止完篇。詩人首先運用多種手法刻畫了音樂形象,然后,詩人又寫了音樂效果,以自己當(dāng)時的坐立不安、淚雨滂沱和冰炭塞腸的深刻感受,說明音樂的感人力量。形象的刻畫為效果的描寫提供了根據(jù),而效果的描寫又反證了形象的刻畫的真實可信,二者各盡其妙,交互為用,相得益彰。
詩分兩部分,前十句正面摹寫聲音。起句不同一般,它沒有提及彈琴者,也沒有交待彈琴的時間和地點,而是緊扣題目中的“聽”字,單刀直入,把讀者引進(jìn)美妙的音樂境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細(xì)屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語,互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過是表達(dá)傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正當(dāng)聽者沉浸在充滿柔情蜜意的氛圍里,琴聲驟然變得昂揚激越起來,就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡。接著琴聲又由剛轉(zhuǎn)柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經(jīng)過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此時,天朗氣清,風(fēng)和日麗,遠(yuǎn)處浮動著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無,難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠(yuǎn)闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。
驀地,百鳥齊鳴,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場面所代替。在眾鳥蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴!败Q攀分寸不可上,失勢一落千丈強”。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經(jīng)躋攀之苦,結(jié)果還是跌落下來,而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望當(dāng)局能有所警醒,從而革除弊端,勵精圖治,結(jié)果屢遭貶斥,心中不免有憤激不平之感。“濕衣”句與白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似,只是后者表達(dá)得比較直接,比較顯豁罷了。
后八句寫自己聽琴的感受和反應(yīng),從側(cè)面烘托琴聲的優(yōu)美動聽!班涤唷倍涫亲灾t之辭,申明自己不懂音樂,未能深諳其中的奧妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動,先是起坐不安,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個不止。這種感情上的強烈刺激,實在叫人無法承受,于是推手制止,不忍卒聽。末二句進(jìn)一步渲染穎師琴技的高超。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會兒把人引進(jìn)歡樂的天堂,一會兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時把冰炭投入聽者的胸中,使人經(jīng)受不了這種感情上的劇烈波動。
全篇詩情起伏如錢塘江潮,波濤洶涌,層見迭出,變化無窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”,寫柔細(xì)的琴聲,充滿和樂的色調(diào),中間著一“怨”字,便覺波浪陡起,姿態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構(gòu)成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉(zhuǎn)柔,就很容易與第一聯(lián)交叉重疊。詩人在實現(xiàn)這一起伏轉(zhuǎn)折的同時,開辟了另一個新的境界,它高遠(yuǎn)闊大、安謐清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細(xì)屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉(zhuǎn)悠揚,是所謂泛聲。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色,準(zhǔn)確地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴(yán)”(《昭昧詹言》),這就是一個很好的例證。
歷來寫樂曲的詩,大都利用人類五官通感的生理機能,致力于把比較難于捕捉的聲音轉(zhuǎn)化為比較容易感受的視覺形象。這首詩摹寫聲音精細(xì)入微,形象鮮明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現(xiàn)是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時,十分注意發(fā)掘含蘊其中的情志。好的琴聲既可悅耳,又可賞心,可以移情動志。好的琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情”、“繪志”,把琴聲所表達(dá)的情境,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時,或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,無不流露出深厚的情意。
韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學(xué)巨匠。他寫作詩文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個大的境界:一是曲中的境界,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構(gòu)成的情境;一是曲外的境界,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個詩歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。
以遣詞造語論,不少詩句新奇妥帖,揉磨入細(xì),感染力極強。例如開頭兩句押細(xì)聲韻,其中的“女”、“語”和“爾”、“汝”聲音相近,讀起來有些繞口。這種奇特的音韻安排,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種纏綿糾結(jié)的情態(tài)。后面寫昂揚激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”、“場”、“揚”、“凰”等,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽者的印象。另外,五言和七言交錯運用,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調(diào),也大大增強了詩句的表現(xiàn)力。如此等等,清楚地表明,詩人匠心獨運,不拘繩墨,卻又無不文從字順,各司其職。所謂“橫空盤硬語,妥帖力排奡”,其實也是韓愈詩歌語言的一大特色。
《聽穎師彈琴》故事
一千多年前,在中國的唐朝,相傳有一個名叫穎的和尚,從印度來到中國,人們尊稱他為穎師。穎師演奏古琴十分出名,他的古琴長八尺一寸,用質(zhì)地優(yōu)良的古桐木制成,音色非常優(yōu)美。穎師彈琴的技藝精湛,演奏時有特別的韻味,而且曲目很豐富,遠(yuǎn)近知名。據(jù)說有一個生病的人,躲在床上,聽到穎師彈琴的聲音,頓然覺得已經(jīng)病好了,坐了起來,不用再服藥了。韓愈是唐代著名的詩人和文學(xué)家,也慕名前來欣賞穎師彈琴。
開始的時候,琴音柔和細(xì)弱,婉轉(zhuǎn)輕盈,像一對年輕的少男少女在靜悄悄地溫柔細(xì)語,傾訴彼此心里的愛慕之情。韓愈聽得十分愉悅,像是聽到了一首美麗的情詩。突然,琴聲激昂高亢,像是萬馬奔騰,勇士們奔赴沙場,剎時間刀劍齊鳴,悲壯慘烈。韓愈為之精神震奮不已,好像自己也在戰(zhàn)場廝殺。一會兒,琴聲又悠揚飄逸,像柳絮輕場,隨風(fēng)飄忽,在藍(lán)天白云下自由飛舞。韓愈也如醉如癡,仿佛自己也飄上了太空。
很快地,琴聲又熱鬧起來,到處是鶯歌燕舞,百鳥齊鳴,又見有一只鳳凰引領(lǐng)高歌。此時百鳥圍著鳳凰飛舞,一片樂觀升平氣象。
接著,琴音激越地往上攀升,越攀越高,仿佛在攀登峭壁懸崖,一寸一寸地艱難前進(jìn)。不料,琴聲從最高處忽然下滑到最低音,好像是攀登者忽然失足,從千丈高峰一下子掉落到無底的深淵。把韓愈駭?shù)眯捏@膽跳……
韓愈聽到這里,激動得坐也不是,站也不是,淚如雨下,把衣襟也濕透了。他不得不伸手?jǐn)r阻,請穎師中止彈奏,對穎師說:“我雖然長著兩只耳朵,但是不懂音樂。不過這次聽到你的彈奏,卻把我激動得控制不了自己。你的演奏實在太高明了,好像是把冰和炭火放在我的心窩似的,你要是再彈下去,我可真的受不了了!表n愈后來把他聽穎師彈琴的感受寫成了一首詩。這首詩一直流傳至今天。上面所說的就是他在詩中所述當(dāng)時聽琴時的感受。
《聽穎師彈琴》創(chuàng)作背景
此篇作于公元816年(元和十一年)。相傳唐朝有一個名叫穎的和尚,從印度來到中國,人們尊稱他為穎師。唐代著名文學(xué)家韓愈也慕名前來欣賞穎師彈琴,并把他聽穎師彈琴的感受寫成了一首詩,即這首《聽穎師彈琴》。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇2
古詩原文
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
譯文翻譯
蜀僧懷抱著綠綺琴,來自遙遠(yuǎn)的峨眉山。
為我隨意揮手一彈,如同聽到萬壑松聲。
余音裊裊,匯入霜天鐘聲,我心清靜,如經(jīng)流水洗過。
不知不覺,暮色籠罩青山,秋云黯淡,布滿黃昏天空。
注釋解釋
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即李白集中《贈宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。
綠綺(qǐ):琴名。詩中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴。
峨眉:山名,在四川省峨眉縣。
一:助詞,用以加強語氣。揮手:這里指彈琴。
萬壑(hè)松:指萬壑松聲。這是以萬壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風(fēng)入松》。壑:山谷。這句是說,聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬壑松濤雄風(fēng)。
客:詩人自稱。流水:語意雙關(guān),既是對僧濬琴聲的實指,又暗用了伯牙善彈的典故。
余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲。
“碧山”句:意思是說,因為聽得入神,不知不覺天就黑下來了。
秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
創(chuàng)作背景
詹锳《李白詩文系年》認(rèn)為,此詩乃唐玄宗天寶十二載(753年)李白在宣城(今屬安徽)期間所作。裴斐《李白年譜簡編》也從其說。
詩文賞析
這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。開頭兩句:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰!闭f明這位琴師是從四川峨眉山下來的。李白是在四川長大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發(fā)了他的藝術(shù)想象。峨眉山月不止一次地出現(xiàn)在他的`詩里。他對故鄉(xiāng)一直很懷戀,對于來自故鄉(xiāng)的琴師當(dāng)然也格外感到親切。所以詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng)!熬G綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人!笆裆ЬG綺,西下峨眉峰”,簡短的十個字,把這位音樂家寫得很有氣派,表達(dá)了詩人對他的傾慕與敬佩。
二三句正面描寫蜀僧彈琴。“揮手”是彈琴的動作。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲!薄皳]手”二字就是出自這里的。“為我一揮手,如聽萬壑松”,這兩句用大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人感到這琴聲一定是極其鏗鏘有力的。
“客心洗流水”,這一句就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義,其中包涵著一個古老的典故,即《列子·湯問》中“高山流水”的典故,借它,表現(xiàn)蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感!翱托南戳魉蔽鍌字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。
下面一句“余響入霜鐘”也是用了典的!八姟背鲇凇渡胶=(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴!惫弊ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知也!薄八姟倍贮c明時令,與下面“秋云暗幾重”照應(yīng)。“余響入霜鐘”,意思是說,音樂終止以后,余音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思!读凶印珕枴防镉小坝嘁衾@梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“余音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂曲終止以后,入迷的聽者沉浸在藝術(shù)享受之中所產(chǎn)生的想象!坝囗懭胨姟币彩侨绱恕G宕、流暢的琴聲漸遠(yuǎn)漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發(fā)覺天色已經(jīng)晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重!痹娙寺犕晔裆畯椙,舉目四望,不知從什么時候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。感覺時間過得真快。
唐詩里有不少描寫音樂的佳作。白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的音響效果表現(xiàn)了出來。唐代另一位詩人李頎有一首《聽安萬善吹觱篥歌》,用不同季節(jié)的不同景物,形容音樂曲調(diào)的變化,把聽覺的感受訴諸視覺的形象,取得很好的藝術(shù)效果。李白這首詩描寫音樂的獨到之處是,除了“萬壑松”之外,沒有別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽琴時的感受,表現(xiàn)彈者、聽者之間感情的交流。其實,“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯(lián)想到萬壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,是結(jié)合自己的主觀感受來寫的。
律詩講究平仄、對仗,格律比較嚴(yán)。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點也不費力。其實,無論立意、構(gòu)思、起結(jié)、承轉(zhuǎn),或是對仗、用典,都經(jīng)過一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術(shù)美,比一切雕飾更能打動人的心靈。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇3
閱讀下列詩歌,完成題目。(8分)
聽趙秀才彈琴
唐·韋莊
滿匣冰泉咽又鳴,玉音閑澹入神清。
巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。
蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。
不須更奏幽蘭曲,卓氏門前月正明。
(1)“滿匣冰泉咽又鳴”一句讓人想起白居易《琵琶行》中的一句。(2分)
。2)試從音樂描寫的角度賞析全詩。(6分)
解析
10.(1)“幽咽泉流冰下難”或“冰泉冷澀弦凝絕”。
。2)全詩運用了擬聲、通感及對比(比擬比喻也可)等手法描繪了趙秀才彈奏的琴曲。詩歌以“滿匣冰泉”、“玉音閑澹”、“巫山夜雨”、“湘水清波”“蟬移高柳”等來摹擬琴曲的高低起伏及清濁轉(zhuǎn)化;詩中所寫的古琴音樂時而清雅,時而艷美;或如蜂吟,或如蟬鳴,起伏顯著,對比鮮明;野花高柳,月白峰鳴,欣然愉悅,給人一種無限的美妙與和諧。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇4
版本一
泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
版本二
泠泠七絲上,靜聽松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
《聽彈琴》譯文
七弦琴彈奏的聲音清冽,曲調(diào)悠揚起伏,琴聲凄清好似風(fēng)入松林。
我雖然很喜愛這首古時的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。
《聽彈琴》注釋
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。
古調(diào):古時的曲調(diào)。調(diào),一作“曲”。
多:一作“已”。
《聽彈琴》賞析
這是一首托物言志詩。詩人通過慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩中“靜聽”兩字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。
“泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒!痹姷那皟删涫钦f,七弦琴奏出清亮的曲調(diào)悠揚起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。
琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風(fēng)來松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān),用意甚妙。
“古調(diào)雖自愛,今人多不彈。”后兩句是說,我雖然很喜愛這首古時的曲調(diào),但在今天人們大多以不去彈奏了。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情致來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨感。“雖”字轉(zhuǎn)折,從對琴聲的贊美進(jìn)入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句!八F知音難”也正是詩的題旨之所在!白髟姳卮嗽,定知非詩人”,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
全詩從對琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對時尚慨嘆,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對高潔的堅持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩貫穿了他對于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對不與世俗同流合污的堅持以及堅持背后的遺憾與清寂。
《聽彈琴》鑒賞
這是一首托物言志詩。詩人通過慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。
前兩句寫聽彈琴,突出一個“聽”字。開頭用“泠泠”來形容琴弦彈奏時聲音清越、悠揚,這是初聽。繼而當(dāng)詩人聚精會神、全神貫注地“靜聽”之后,便覺琴音逐漸轉(zhuǎn)為清幽、凄清,有如天風(fēng)入松之勢,引導(dǎo)讀者似乎也與作者一同領(lǐng)悟聽琴的妙趣,一同進(jìn)入音樂的美妙境界,一同獲得美的藝術(shù)享受。恰好琴曲中有《風(fēng)入松》曲,語意雙關(guān),極為自然。“寒”,并非松風(fēng)吹帶來的寒氣,而是聽琴者或彈琴者“神與物游”,進(jìn)入音樂妙境的一種特殊感受。這兩句極寫琴音之美妙,實為下文“今人多不彈”作鋪墊。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,那么后兩句就是議論性抒情,寫由聽彈琴所引起的感慨,點明主旨!肮耪{(diào)雖自愛”的“雖”字轉(zhuǎn)折,從對琴聲的贊美進(jìn)入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊址匆r出琴客知音者的稀少。這兩句有兩層意思,其一是在現(xiàn)實生活中音樂正在變革,唐與周邊國家文化交流頻繁,曲調(diào)翻新,對中國傳統(tǒng)的民族音樂產(chǎn)生了較大的影響。當(dāng)時“燕樂”已成為風(fēng)行一時的新聲,頗受聽眾的欣賞和歡迎,也是令人愛彈的曲調(diào)。樂器則以西域傳入的琵琶為主。至于七弦琴的古調(diào)雖然高雅肅穆,畢竟是陽春白雪,曲高和寡,今人多不彈了。其二是劉長卿通過對琴音的贊賞,古調(diào)的自愛和今人的不彈,抒發(fā)自己的身世之感,時風(fēng)之嘆。“長卿清才冠世,頗凌浮俗,性剛,多忤權(quán)門,故兩遭遷斥,人悉冤之。······其自賦傷而不怨,足以發(fā)揮風(fēng)雅。”(《唐才子傳》)可見劉長卿處在中唐社會,對世風(fēng)不古,競趨時尚,是深有感慨的。自己懷瑾握瑜,抱貞守樸,卻懷才不遇,深感知音稀少,無人賞識,正如同古調(diào)高雅,卻不被欣賞,人多不彈一樣。有人就以此二句謂今人好趨時尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜。從劉長卿的作品中,的確可見他有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句。“所貴知音難”也正是詩的題旨之所在。此詩詠聽琴,其實是借此寄托一種孤芳自賞、不茍流俗的情操。
《聽彈琴》創(chuàng)作背景
劉長卿剛中進(jìn)士不久,還沒來得及釋褐便逢上安史之亂,于是逃至江蘇一帶,在唐肅宗至德年間(756—758)做了短暫的長洲尉和海鹽令。這首詩大約作于這個時期。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇5
聽蜀僧浚彈琴
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
【注釋】
綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺!毕嗳缡鞘袢耍瑥椪呤鞘裆,故以綠綺切之。
加強語氣的助詞
揮手:指彈琴。
流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。
霜鐘:指鐘聲,《山海經(jīng)》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
【賞析】
僧人是四川人,而四川又正是詩人寄籍的故鄉(xiāng),以奏《鳳求凰》而流傳后世的漢文學(xué)家司馬相如也是四川人,故詩中一開始就聯(lián)想到他那有名的綠綺琴,聽名僧彈琴倍加激動,讓讀者也沉浸在悠揚的意境之中。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川達(dá)對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇6
原文:
滿匣冰泉咽又鳴,玉音閑澹入神清。巫山夜雨弦中起,
湘水清波指下生。蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。
不須更奏幽蘭曲,卓氏門前月正明。
賞析:
這首詩寫的是一個尚未取得功名,也未得琴家之名的文人所彈的具有藝術(shù)性的琴曲,詩人也從趙秀才的演奏中,欣賞了多彩多姿的音樂形象。
詩中所寫的古琴音樂時而清雅,時而艷美;蛉绶湟鳎蛉缦s鳴。起伏顯著,對比鮮明,野花高柳,欣然愉悅。詩人又引巫山雨、湘江水,既寫琴之音樂,又寫神女湘妃之情。因之詩末更風(fēng)趣的寫出不必彈「幽蘭」也會引動卓文君之琴心而來奔。對趙秀才之琴的感人之藝術(shù)魅力,有著充份的欣賞和稱道。他未對所奏之曲為何曲加諸筆墨,也正是文人琴中藝術(shù)類的常規(guī),而自別於藝術(shù)琴之音樂思想。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇7
聽穎師彈琴
韓愈
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚。喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。嗟余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎師爾誠能,無以冰炭置我腸!
譯文:琴聲裊裊升起,輕柔細(xì)屑,仿佛小兒女耳鬢廝磨,竊竊私語。琴聲變得昂揚激越起來,就像勇猛的戰(zhàn)士揮戈躍馬沖入敵陣。又轉(zhuǎn)成悠悠浮云依依柳絮無根無蒂,天地廣闊高遠(yuǎn)隨風(fēng)飛揚。驀地百鳥齊鳴啁啾不已,忽見在眾鳥之中一只鳳凰翩然高舉引吭長鳴。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰一心向上飽經(jīng)躋攀之苦攀登卻是那樣的艱難,失勢跌落下來一千丈還要多?蓢@啊我空有耳朵一雙,卻對音樂太外行不懂欣賞。聽了你這琴聲忽柔忽剛,令人起強人坐在你的身旁。伸出手我突然阻止你繼續(xù)彈奏,淚水滂滂早已打濕了我的衣裳。穎師你好功夫的確擅長彈琴,可是別再把冰與火填入我肝腸。
【作者】
768-824,字退之,排行二,河南河陽(今河南孟縣)人?ね,世稱韓昌黎。貞元八年(792)進(jìn)士。曾任宣武及寧武節(jié)度使判官。其后任監(jiān)察御史等職。貞元十九年(803)因言關(guān)中旱災(zāi)貶陽山(今屬廣東)令。元和中,隨裴度平淮西,遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。穆宗時,召為國子祭酒、終吏部侍郎,世稱韓吏部?O文,世稱韓文公。散文與柳宗元齊名,同倡古文運動,為“唐宋八大家”之一。其詩驅(qū)駕氣勢,雄奇壯偉,光怪陸離。雖有因避熟求生、以文為詩、追求奇險而缺少韻味之作,但其木色則是雄厚博大,波瀾壯闊。有《昌黎先生集》,《全唐詩》存詩十卷。
【賞析】
一開頭即緊扣“聽彈琴”展現(xiàn)音樂境界。前兩句寫琴聲細(xì)柔宛轉(zhuǎn),仿佛小兒女切切私語,談情說怨。三、四句寫琴聲驟變昂揚,有如勇士沖鋒陷陣,殺聲震宇。七、八句形容在一片和聲泛音中主調(diào)高揚,怡似百鳥喧啾聲中忽有鳳凰朗吟。九、十句摹寫聲調(diào)由高滑低,戛然而止,就像攀登險峰,在再也無法升高分寸的時候突然失足跌落,直跌到谷底。以上十句,連用貼切生動的比喻,把飄忽多變的樂聲轉(zhuǎn)化為繪神繪色的視覺形象,并且準(zhǔn)確地表現(xiàn)了樂曲蘊含的情境。詩人在運用不同比喻時還善于配合相適應(yīng)的語音,更強化了摹聲傳情的效果。例如前兩句比以兒女之情,十個宇除“相”字外,沒有開口呼,語音輕柔細(xì)碎,與兒女私語的情境契合。三、四句擬以英雄氣概,便以開口呼“劃”字領(lǐng)起,用洪聲韻“昂”、“揚”作韻腳,中間也多用高亢的語音,恰切地傳達(dá)出昂揚奮進(jìn)的情境。以下八句寫自己聽琴的感受,既對復(fù)雜多變的琴聲起惻面烘托作用,又含蓄地傳達(dá)了自己的某種情感共嗚,加強了全詩的抒情性。聽琴而“起坐在一旁”——忽而站起,忽而坐下,又忽而站起,——顧不得對“一旁”的彈琴者有無干擾;僅五個字,便以形傳神,通過聽琴者情感波濤的劇烈變化,烘托了琴聲的波瀾疊起、變態(tài)百出。寫琴聲由高滑低而用“躋攀分寸不得上,失勢一落千丈強”的比喻,并且“推手遽止之”,不讓穎師再彈下去,而他的反應(yīng)是“濕衣淚滂滂”,表明正是這種情境觸發(fā)了詩人的身世之感。此詩作于元和十一年(816)因受讒言被降為右庶子以后。仕途“躋攀”,“分寸”之升,巳極艱辛,而一旦“失勢”,即“一落千丈”。由琴聲而聯(lián)想到自己的遭遇,原是很自然的。此詩與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》各有獨創(chuàng)性而異曲同工,都是摹聲傳情的杰作。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇8
【原文】
泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
【注釋】
⑴泠(líng)泠:清涼、凄清的樣子。此處指清越的琴聲。
⑵松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中《風(fēng)入松》的調(diào)名。
【譯文】
七弦琴上發(fā)出清脆悅耳的聲響,靜靜地聽著風(fēng)吹入松林的凄清的聲音。
即使我是那么喜愛這古老的曲調(diào),但現(xiàn)在的人們大多已經(jīng)不再彈唱了。
【賞析】
詩題一作“彈琴”,《劉隨州集》為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。
琴是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界!办o聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風(fēng)來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān),用意甚妙。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒有幾個人能懷著高雅情致來欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨感!半m”字轉(zhuǎn)折,從對琴聲的贊美進(jìn)入對時尚的感慨。
“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句。“所貴知音難”也正是詩的題旨之所在!白髟姳卮嗽,定知非詩人”,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
《聽彈琴》古詩詞鑒賞 篇9
原文:
聽鄭五愔彈琴
阮籍推名飲,清風(fēng)坐竹林。
半酣下衫袖,拂拭龍唇琴。
一杯彈一曲,不覺夕陽沉。
余意在山水,聞之諧夙心。
譯文:
鄭愔像三國時的阮籍以善飲酒知名,暢飲在清風(fēng)吹拂的竹林。
酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭干凈龍唇琴上的灰塵準(zhǔn)備彈琴。
飲下一杯美酒彈奏一支曲子,不知不覺間已經(jīng)到了夕陽西沉。
我的志趣本來在寄情山水,聽這高山流水之音恰合我的本心。
注釋:
1、鄭五愔(yīn):即鄭愔,在堂兄弟中排行第五。
2、阮籍:字嗣宗,三國時魏人,生活中魏晉易代之際,不滿現(xiàn)實,又怕遭迫害,于是縱酒談玄,蔑視禮法。
3、“清風(fēng)”句:典出“竹林七賢”故事。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下彈琴飲酒游樂,肆意酣暢,世稱“竹林七賢”。滿,一作“坐”。
4、龍唇琴:古代琴名。《古琴疏》:“荀季和(荀淑)有琴曰龍唇!边@里泛指琴。龍唇,琴的發(fā)音部位,后世也作為琴的代稱。
5、沈:即“沉”。
6、諧:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。
賞析:
阮籍常與嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人聚集在竹林下喝酒,肆意酣暢,世稱竹林七賢。首句以阮籍比鄭愔,說鄭愔像阮籍一樣以善飲出名,如今在清風(fēng)里,在竹林下坐著豪飲。竹林是用典,也是寫實。
三四句寫鄭愔喝得半醉的時候,放下衣衫的長袖,把琴擦擦,開始鼓琴。古人衣袖特長,一般挽著,故云“下衫袖”。龍唇琴,古代琴名。《古琴疏》記載,漢末荀淑有架龍唇琴,一天下大雨不見了。三年后下大雨,有條黑龍飛入李膺家中,李膺一看,是荀淑的琴,就把它送還給荀淑。詩以龍唇琴借指鄭愔的琴名貴。
五六句說鄭愔一邊飲酒,一邊彈琴。彈著彈著,不知不覺太陽已經(jīng)落山。一杯彈一曲是描寫鄭愔邊飲邊彈的氣派。下句表現(xiàn)鄭愔琴藝高超,大家沉浸在美妙的琴聲中,光陰流逝,而渾然不覺。孟浩然其人也非常善琴,他的琴藝曾得到著名道士參寥的贊賞,連孟浩然也陶醉在鄭愔的琴聲中,足見鄭愔的琴藝確實精妙。
鄭愔的琴藝得到孟浩然的欣賞,他的琴音引起孟浩然的共鳴。浩然志在山水,鄭愔的琴音也志在山水,二人志趣相投。春秋時,伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期說:“妙呵,聽你的琴,眼前就出現(xiàn)巍巍的泰山。”伯牙志在流水,鍾子期說:“妙呵,聽你的琴,就好象滔滔的江河!”詩人表示自己喜歡山水,不愿仕進(jìn)。借用伯牙鍾子期的故事,說鄭愔與自己思想志趣相投。一般寫彈琴的詩,或渲染琴聲的美妙,或感嘆琴師的身世,而孟浩然通過對聽琴的描寫,勾劃出一位善琴好飲,放浪瀟灑,飄然出塵的高士形象。詩用“半酣下衫袖,拂拭龍唇琴”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)鄭愔的豪放曠達(dá),用酒、清風(fēng)、竹林、琴、夕陽烘托其高潔;結(jié)尾以自己的高蹈,來表現(xiàn)鄭愔的高蹈,展示人物的內(nèi)心境界。寫完彈琴,詩中的人物也就呼之欲出了。
【《聽彈琴》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
《聽彈琴》古詩詞鑒賞12-31
《聽彈琴》古詩詞鑒賞(5篇)12-31
聽彈琴古詩詞01-24
風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明古詩詞鑒賞02-16
《聽穎師彈琴》原文閱讀答案04-02
古詩詞鑒賞09-14
古詩詞鑒賞12-21
《聽穎師彈琴》閱讀答案附翻譯02-07
古詩詞塞下曲古詩詞鑒賞02-14