- 相關(guān)推薦
夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞,希望能夠幫助到大家。
夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞1
夢(mèng)江南
溫庭筠
千萬(wàn)恨,恨極在天涯。
山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花。搖曳碧云斜。
【譯文】
恨意千萬(wàn)如絲如縷,飄散到了遙遠(yuǎn)的天邊。山間的明月不知道我的心事。綠水清風(fēng)中,鮮花獨(dú)自搖落;▋毫懵渲,不知不覺(jué)的明月早已經(jīng)斜入碧云外了。
【賞析】
首句直出“恨”字,“千萬(wàn)”直貫下句“極”字,并點(diǎn)出原因在于行入遠(yuǎn)“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。“山月”三句寫(xiě)景,旨在以無(wú)情的山月、水風(fēng)、落花和碧云,與“千萬(wàn)恨”、“心里事”的有情相形,突出思婦內(nèi)心的悲戚和哀傷。
舊稱(chēng)溫詞香軟,以綺靡勝!痘ㄩg集》中所載,亦確多秾麗之作。這首《夢(mèng)江南》,在風(fēng)格上卻迥然不同。非但開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直抒胸臆,而且不假堆砌,純用白描,全無(wú)“裁花剪葉,鏤玉雕瓊”的藻繪習(xí)氣。在溫詞中雖為別調(diào),卻屬精品。一開(kāi)口便作恨極之語(yǔ),全沒(méi)些子溫柔敦厚。比起其他溫詞特別是那若干首《菩薩蠻》來(lái),這簡(jiǎn)直不像是同一作家的筆墨。夫“恨”而有“千萬(wàn)”,足見(jiàn)恨之多與無(wú)窮,而且顯得反復(fù)零亂,大有不勝枚舉之概。但第二句卻緊接著說(shuō)“恨極在天涯”,則是恨雖千頭萬(wàn)緒而所恨之事僅有一樁,即遠(yuǎn)在天涯的人久不歸來(lái)是也。就詞的主旨說(shuō),這已經(jīng)是一語(yǔ)喝破,再無(wú)剩義,仿佛下文沒(méi)有什么可說(shuō)的了。
然而從全詞的比重看,后面三句才是主要部分。特別是中間七言句一聯(lián),更須出色點(diǎn)染,全力以赴。否則縱使開(kāi)頭兩句筆重干鈞,終為抽象概念,不能予人以渾厚完整之感。這就要看作者的匠心和功力了。
“山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花”二句,初讀感受亦自泛泛;幾經(jīng)推敲玩味,才覺(jué)得文章本天成,而妙手得之卻并非偶然。上文正面意思既已說(shuō)盡,故這兩句只能側(cè)寫(xiě)。詞中抒情主人公既有“千萬(wàn)恨”,說(shuō)她“心里”有“事”當(dāng)然不成問(wèn)題;但更使她難過(guò)的,卻在于“有恨無(wú)人省”。她一天到晚,煢煢孑立,形影相吊,卻無(wú)人能理解她的心事,只有山月不時(shí)臨照閨中而已。不說(shuō)“人不知”,而說(shuō)“山月不知”,則孤寂無(wú)聊之情可以想見(jiàn)。這是一層。夫山月既頻來(lái)相照,似乎有情矣;其實(shí)卻是根本無(wú)情的。心里有恨事,當(dāng)然想對(duì)人傾訴一下才好,但平時(shí)并可以?xún)A訴的對(duì)象亦無(wú)之。好容易盼到月亮來(lái)了,似乎可以向它傾訴一下,而向月亮傾訴實(shí)等于不傾訴,甚至比根本不傾訴時(shí)心情還更壞些!于是“山月不知心里事”也成為這個(gè)主人公“恨”的內(nèi)容之一了。這是又一層。至于說(shuō)“不知心里事”的是“山月”而不是其他,這也是經(jīng)過(guò)作者精心選擇的。李白《靜夜思》:“舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。”(令本通作“望明月”)望山月能使客子思鄉(xiāng)。當(dāng)然也能使閨人懷遠(yuǎn)。況且山高則月小,當(dāng)月逾山尖而照入人家時(shí)必在夜深。這就點(diǎn)明詞中女主人公經(jīng)常是難以入眠的。這是第三層!对(shī)·邶風(fēng)·柏舟》:“日居月諸,胡迭而微。”以日月喻丈天,原是傳統(tǒng)比興手法。然則這一句蓋謂水闊山長(zhǎng),遠(yuǎn)在天涯的丈夫并不能體諒自己這做妻子的一片苦心也。這是第四層。
“水風(fēng)”句與上聯(lián)角度雖異,意匠買(mǎi)同。夜里看月有限,晝間看花也還是有恨。看花原為了遣悶,及至看了,反倒給自己添了煩惱。況上句以月喻天,則此句顯然以花自喻。借花落,正是惜自己年華之易謝:花開(kāi)花落正如人之有青年老年,本是自然現(xiàn)象;但眼前的花卻是被風(fēng)吹落的'。“空落”者、白白地吹落,無(wú)緣無(wú)故地吹落之謂;這正是《詩(shī)·小雅·小弁》中所謂的“維憂用老”一語(yǔ)(《古詩(shī)十九首》則云“思君令人老”)的形象化,而不僅是“恐年歲之不吾與”這一層意思了。
至于所謂“水風(fēng)”,指水上之風(fēng)。這也不僅為了求與“山月”工整相對(duì)而已。水面風(fēng)來(lái),風(fēng)吹花落,落到哪里?自然落在水中,這不正是稍后于溫庭筠的李煜的名句“流水落花春去也”的另一種寫(xiě)法嗎?溫的這句寫(xiě)得比較蘊(yùn)藉,但并不顯得吞吐扭捏,依然是清新駿快的風(fēng)格,可是造意卻深曲多了。
夜對(duì)山月,晝惜落花,在晝夜交營(yíng)的黃昏又是怎樣呢?作者寫(xiě)道:“搖曳碧云斜!苯汀峨s體·擬休上人怨別》詩(shī)云:“日暮碧云合,佳人殊未來(lái)。”這里反用其意。“搖曳”,猶言動(dòng)蕩。但動(dòng)的程度卻不怎么明顯,只是似動(dòng)非動(dòng)地在緩緩移斜了角度。看似單純景語(yǔ),卻寫(xiě)出凝望碧云的人百無(wú)聊賴(lài),說(shuō)明一天的光陰又在不知不覺(jué)中消逝,不著“恨”字而“恨極”之意已和盤(pán)托出。因此后三句與前二句正是互為補(bǔ)充呼應(yīng)的。沒(méi)有前兩句,不見(jiàn)感情之澈切;沒(méi)有后三句,不見(jiàn)詞旨之遙深。此之謂膽大而心細(xì)。
夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞2
古詩(shī)原文
新來(lái)好,唱得虎頭詞。一片冷香唯有夢(mèng),十分清瘦更無(wú)詩(shī)。標(biāo)格早梅知。
譯文翻譯
近來(lái)心情很好,閑來(lái)吟誦你的詩(shī)句。那詠梅的詞句冷香、清瘦,不正是你的寫(xiě)照嗎?大約這些均已經(jīng)被那有知有靈的梅花領(lǐng)會(huì)了。
注釋解釋
虎頭詞:指納蘭好友顧貞觀客居蘇州時(shí)所填之詞;㈩^,東晉畫(huà)家顧愷之,小字虎頭。顧貞觀與顧愷之同里同姓,故以虎頭借指顧貞觀。
冷香:指梅花之清香。宋姜夔《念奴嬌》:“嫣然搖動(dòng),冷香飛向詩(shī)句!
標(biāo)格句:意思是你詞中表現(xiàn)出的標(biāo)格,大約能被那有知有靈的梅花知曉。標(biāo)格,風(fēng)范、風(fēng)度。
創(chuàng)作背景
這首詞是納蘭容若收到好友顧貞觀寄贈(zèng)的梅花詞后的答謝之作。顧貞觀詞作于康熙十七年或十八年冬天,寄達(dá)容若時(shí)是除夕時(shí)候。
詩(shī)文賞析
“一片冷香唯有夢(mèng),十分清瘦更無(wú)詩(shī)。”這是顧貞觀詞中的句子,有著臨水照花的灼灼之美,又冷艷的讓人不敢褻瀆。容若肯定是極愛(ài)這兩句話的,他有歡喜,亦有嘆息,就那般的纏繞在眉間心上意識(shí)里。梁汾之才,天地共知,然而中間卻隔了一個(gè)昏昏濁世,以至他受人排擠而仕途失意,悵悵而傷。
“標(biāo)格早梅知!边@首詞,容若用了一個(gè)別致的.寫(xiě)法,以梁汾詞喻梁汾風(fēng)度。清人況周頤在《蕙風(fēng)詞話》續(xù)編里說(shuō)起這首詞是“以梁汾詠梅句喻梁汾詞。賞會(huì)若斯,豈易得之并世!本L(fēng)情,梅花有知。此花不與群花比,只留清氣滿乾坤!爸,是一個(gè)多珍貴的詞,足以令人掏心以付,無(wú)言而落淚。生靈有知,世間的真情真義亦有知。
這首詞本是詞人為好友顧貞觀新詞所作的評(píng)點(diǎn),但詞人一反常理,在詞中直接挪用顧貞觀原詞中的句子:“一片冷香惟有夢(mèng),十分清瘦更無(wú)詩(shī)”。寫(xiě)出來(lái)竟渾然天成,又別有情致。
顧貞觀的原詞寫(xiě)的是苦寒之中梅花清芳自許的綺麗身姿,其中亦隱含有自喻之意。而詞人直接挪用,這種別出心裁的寫(xiě)法,熱情地贊揚(yáng)了顧貞觀詞作的美妙和高潔,宛如天成。
夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞3
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》
清朝:納蘭容若
昏鴉盡,小立恨因誰(shuí)?急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅,心字已成灰。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》古詩(shī)簡(jiǎn)介
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》這首小詞營(yíng)造了一個(gè)意境,由幾個(gè)意象組成:黃昏、烏鴉、柳絮、春閣、瓶梅、心香。把相思的凄苦與灰色的景物融合一起,既有實(shí)景的描畫(huà),又有心如死灰的暗喻。這是一個(gè)何等傷感的畫(huà)面。清代人把納蘭愛(ài)情詞概括為“哀感頑艷”,這首就體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》翻譯/譯文
黃昏的鴉群飛遠(yuǎn)了,為什么還站在那里呆望?像急雪一樣的柳絮飄落到香閣里,晚風(fēng)輕輕地吹拂著花瓶里的梅花,心字香已經(jīng)燒成了灰燼。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》注釋
⑴昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。
⑵香閣:青年女子所居之內(nèi)室。
⑶膽瓶:長(zhǎng)頸大腹,形同懸膽之花瓶。
、刃模杭葱淖窒。明朝楊慎的《詞品·心字香》寫(xiě)到“范石湖《驂鸞錄》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半開(kāi)者著凈器中,以沉香薄劈層層相間,密封之,日一易,不待花蔫,花過(guò)香成。’所謂心字香者,以香末索篆成心字也!彼纬Y捷的.《一剪梅·舟過(guò)吳江》寫(xiě)到“何日歸家洗客袍,銀字笙調(diào),心字香燒!
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》賞析/鑒賞
這首詞,抒寫(xiě)的是黃昏獨(dú)立思人的幽怨之情。題材常見(jiàn),容若所取的也是尋常一個(gè)小景。但此尋常小景經(jīng)他描摹,便極精美幽微。尤以結(jié)句最妙,一語(yǔ)雙關(guān)!靶淖忠殉苫摇奔仁菍(shí)景又有深喻,既指香已燃盡,也指獨(dú)立者心如死灰。很是耐人尋味。
這一首二十七字小令。題材習(xí)見(jiàn),卻因?yàn)榻?jīng)了納蘭容若的筆,變得如此情媚動(dòng)人。詞里,有美人獨(dú)立,有夕陽(yáng)斜照,有心香成灰。詞外,是思盼,是顧念,是深至不悔的情意。
上闋有情,“昏鴉盡,小立恨因誰(shuí)”,心中有愛(ài)念。下闋有意,“急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅。心字已成灰”,蕭索淡靜的景,竟處處有哀痛。
他寫(xiě)了這樣一個(gè)癡心女子。在這日暮昏鴉擾攘群飛的時(shí)分,不知因誰(shuí),依舊立在那一處,踟躕,張望,心不安。窗外柳絮飛如雪,輕緲緲飄入內(nèi)。又有微風(fēng)輕拂,與她插于膽瓶?jī)?nèi)的數(shù)枝梅交相纏綿。柳絮、清風(fēng)、寒梅,本是溫柔景意,卻在這一日涼了她的心。
如許經(jīng)年,她早已失了他的音信。不知道他何年何月身在何處,周身有何人相伴相依。她一如你,我,每一個(gè)人。是,總是有那么一個(gè)人是長(zhǎng)住心底的。平日里絕然不敢肆意去想,去念。只能偶在寧?kù)o日暮時(shí)分,偷偷探身去望一望。望一望過(guò)去,望一望曾經(jīng),望一望那些共相依偎的溫柔年光。
只是,過(guò)去,便就是過(guò)去了,不會(huì)再回來(lái),不能再擁有。唯念一句“心字已成灰”,關(guān)上窗,拉上簾,轉(zhuǎn)身一聲嘆,然后結(jié)束這一程不為人知的黯淡心念。
末句“心字已成灰”寫(xiě)得最是愴然,最是涼薄。心字成灰,一語(yǔ)雙關(guān)。既是寫(xiě)心字香燒,也是小立女子心意灰涼。
一句“心字已成灰”寫(xiě)下,似是真就要從此絕了她對(duì)他的想頭。從此以后,再不牽掛,再無(wú)心念,再不追憶不休,縱她心中有千萬(wàn)不忍不甘不舍不愿。至為感傷。
“心字已成灰”一句,心字,有人說(shuō)是心字形的香。范成大在《駿鸞錄》云:“番禺人作心字香,用素馨茉莉半開(kāi)者,著凈器薄劈沉香,層層相間封,日一易,不待花蔫,花自香成。所謂心字香者,以香末縈篆成心字也!边@句的意思,是屋內(nèi)點(diǎn)的心字形香,已經(jīng)經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的光陰,成了灰燼。隨同心字形香一起化為灰燼的,還有什么呢。
這一闋《憶江南》,將納蘭詞中那一種輕清之境寫(xiě)得令人心骨柔軟。讀來(lái)便有一種感同身受的情繾意綣。初讀即知是一首閨情詞,以他筆寫(xiě)她之思,如此理解自然穩(wěn)妥。但又或者,納蘭容若寫(xiě)作此詞之時(shí),本身即是心恨漸濃,自抒情思。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》作者簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號(hào)楞伽山人;侍痈拿返i,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長(zhǎng)年被迫追隨康熙左右。 納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫(xiě)詞。他的詞以“真”取勝:寫(xiě)情真摯濃烈,寫(xiě)景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹(shù)一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心!敝小锻ㄖ咎眉、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國(guó)維稱(chēng)為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。
夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞4
古詩(shī)原文
蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢(mèng)江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語(yǔ)驛邊橋。
譯文翻譯
更深燭盡,燭光暗淡,畫(huà)屏上的美人蕉模糊不辨。
我昏昏欲睡,終于進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),夢(mèng)中是我久別的江南,正是青梅熟時(shí),江南雨季,我獨(dú)自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時(shí)而聽(tīng)見(jiàn)橋上驛亭邊人語(yǔ),操著那久違的鄉(xiāng)音,訴說(shuō)著難忘的故事。
注釋解釋
蘭燼:因燭光似蘭,故稱(chēng)。燼:物體燃燒后剩下的部分。
暗紅蕉:謂更深燭盡,畫(huà)屏上的美人蕉模糊不辨。
蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。
驛:驛亭,古時(shí)公差或行人暫歇處。
詩(shī)文賞析
這是一首描寫(xiě)旅客思鄉(xiāng)之作。先寫(xiě)旅邸的夜景,然后轉(zhuǎn)入夢(mèng)境,通過(guò)對(duì)夢(mèng)中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫(xiě),詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背后,詩(shī)情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念之情。
“蘭燼落,屏上暗紅蕉!薄疤m燼”,蘭膏燃燒的余燼。起二句八字寫(xiě)夜深人靜,室內(nèi)昏暗,燈花已經(jīng)殘落,畫(huà)屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時(shí)刻。這是一個(gè)寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經(jīng)過(guò)這一鋪墊,下面便轉(zhuǎn)入了夢(mèng)境的`描寫(xiě)。
“閑夢(mèng)江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語(yǔ)驛邊橋!焙笕溥M(jìn)入夢(mèng)境,卻完全是另一種景象:夢(mèng)中的江南,情調(diào)清朗,色彩明麗,梅子正熟,風(fēng)景絕佳。恰在這時(shí),夜雨輕飄,船泊澤國(guó),笛聲悠揚(yáng);人語(yǔ)驛橋,春水碧波。這里,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個(gè)多么令人難忘的夜晚!夢(mèng)里夢(mèng)外,都是夜景,但現(xiàn)實(shí)的夜如此凄清、冷寂,蘊(yùn)涵著絲絲哀怨;而夢(mèng)中江南的夜,卻是那樣歡樂(lè)、愉快、醉人。今昔對(duì)比,作者對(duì)江南故鄉(xiāng)懷念的深情,隱約可見(jiàn)。
全詞從室內(nèi)屏風(fēng)上的人工畫(huà)面、寫(xiě)到室外江南水鄉(xiāng)真實(shí)的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語(yǔ)、夜雨瀟瀟),亦即從視覺(jué)到聽(tīng)覺(jué),構(gòu)思新奇,意境清幽,動(dòng)靜兼?zhèn)洹T?shī)人把自己的情感全灌注在用景物描繪所鑄成的形象畫(huà)面之中,含有不盡之意,令人思索玩味。
“日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)”,此白香山詞之警策也,景色是何等的鮮明,情調(diào)是何等的亢爽!借用蘇東坡的一句詩(shī)來(lái)評(píng)價(jià)它,正所謂“水光瀲滟晴方好”。相比之下,此篇顯得凄迷、柔婉,又是一種境界—“山色空濛雨亦奇”,換句話說(shuō),也就是“語(yǔ)語(yǔ)帶六朝煙水氣”(俞陛云《唐詞選釋》評(píng)語(yǔ))。煙水氤氳,山色空濛,美就美在“朦朧”。能賞“朦朧”之美,然后可以讀此詞。
“蘭燼落,屏上暗紅蕉!币,已經(jīng)很深了。蘭燭燒殘,燒焦了的燭灺無(wú)人為剪,自拳自垂自落,余光搖曳不定。屏風(fēng)上猩紅色的美人蕉花,也隨之黯然,模糊不清了。這光景自然是一片朦朧。詞人就在這一片朦朧中進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。以下三句,便轉(zhuǎn)寫(xiě)夢(mèng)境。
“閑夢(mèng)江南梅熟日,夜船吹笛雨瀟瀟。人語(yǔ)驛邊橋!薄懊纷狱S時(shí)雨如霧”(宋寇準(zhǔn)詩(shī)句),雨簾掩蔽下的江船是朦朧的,雨簾掩蔽下的驛、橋乃至橋上之人也是朦朧的。而這一切連同雨簾,又籠罩在夜幕之中。而這一切連同雨簾,連同夜幕,又隱沒(méi)在夢(mèng)云縹緲之中。雨朦朧,夜朦朧,夢(mèng)朦朧,朦朧而至于三重,真可謂極迷離倘恍之致了。還有那笛聲,那人語(yǔ)。笛聲如在明月靜夜高樓,當(dāng)然清越、瀏亮,但在瀟瀟夜雨江船,卻不免嗚嗚然,悶悶然。人語(yǔ)如于萬(wàn)籟俱寂中側(cè)耳諦聽(tīng),雖則細(xì)細(xì)焉,絮絮焉,也還清晰可聞,但一經(jīng)與雨聲、笛聲相混,便隱隱約約、斷斷續(xù)續(xù),若有而若無(wú)了。詞中訴諸讀者的這些聽(tīng)覺(jué)印象倘若轉(zhuǎn)換為視覺(jué)形象,仍然不外乎那兩個(gè)字—“朦朧”。
隨著“朦朧詩(shī)”這一新流派在現(xiàn)代詩(shī)壇上的出現(xiàn),文學(xué)評(píng)論家們是非蜂起,對(duì)她褒貶不一。或以為“朦朧”即是“晦澀”的代名詞;矢λ蛇@首詞之美在“朦朧”,是指它的氣象“朦朧”,境界“朦朧”。就語(yǔ)句而言,她字字如在目前,一點(diǎn)也不流于“晦澀”的。披文見(jiàn)情,一讀便知詞人曾經(jīng)在風(fēng)光旖旎的江南水鄉(xiāng)生活和漫游過(guò),江南水鄉(xiāng)的旖旎風(fēng)情給他留下了永遠(yuǎn)也不能夠忘懷的美好記憶,使他朝思暮想,使他魂?duì)繅?mèng)縈,終至滿懷深情地飛動(dòng)彩筆,寫(xiě)出了風(fēng)流千古的清辭麗句。但“一讀便知”卻并不等于“一覽無(wú)余”,細(xì)細(xì)吟味,全詞還是很蘊(yùn)藉、很耐咀嚼的。具體地說(shuō),上兩句只寫(xiě)燭殘屏暗,而詞人在入夢(mèng)前有一長(zhǎng)段時(shí)間的展轉(zhuǎn)反側(cè),居然可知;下三句只寫(xiě)夢(mèng)中之愉悅,而詞人醒時(shí)之惆悵又可于言外得之。凡此都是藏鋒未露的含蓄之筆,不應(yīng)草草看過(guò)。除此之外,更有一樁費(fèi)人思量之事,那就是此篇的主旨究為懷念江南之地呢,還是懷念江南之人?或者,懷地、懷人,兼而有之?筆者以為,作既懷其地、又懷其人,而以懷人為主理解,可能更接近事實(shí)。如果孤立地看這一篇,也許大多數(shù)讀者都會(huì)傾向于“懷地”說(shuō)。但應(yīng)該十分注意,詞人寫(xiě)了章法大致相同的兩首《夢(mèng)江南》,她們當(dāng)是一對(duì)姊妹篇。據(jù)第二首中“夢(mèng)見(jiàn)秣陵惆悵事,……雙髻坐吹笙”云云推斷,則此篇所寫(xiě),似乎也是當(dāng)年“秣陵”(今江蘇南京)之事;“人語(yǔ)驛邊橋”之“人”,或者就是詞人自己和他所鐘情的那位梳著“雙髻”的姑娘(“雙髻”,表明她還是待嫁的少女,當(dāng)是一名雛妓)吧?按照兩首詞中交代的節(jié)令,此篇所夢(mèng)為“梅熟日”,亦即農(nóng)歷四、五月間;而下篇所夢(mèng)則為“桃花柳絮滿江城”時(shí),亦即暮春三月。若依時(shí)間順序編排,那么下篇應(yīng)前而此篇應(yīng)后,互相調(diào)換一下位置。果然如此,則“樓上寢”闋既已明白點(diǎn)出具體之地“秣陵”與具體之人“雙髻”少女,此篇就不必重出了,其所以泛稱(chēng)“江南”而泛言“人語(yǔ)”的緣故,豈在此乎?
【夢(mèng)江南古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞鑒賞09-14
古詩(shī)詞鑒賞12-21
雨水的古詩(shī)詞鑒賞02-24
《稻田》古詩(shī)詞鑒賞10-22
《精衛(wèi)》古詩(shī)詞鑒賞11-09
《月夜》古詩(shī)詞鑒賞04-11
春寒古詩(shī)詞鑒賞08-02
《孤雁》古詩(shī)詞鑒賞12-27
塞下曲古詩(shī)詞鑒賞12-27
《遣興》古詩(shī)詞鑒賞12-31