- 相關(guān)推薦
諫逐客書原文及鑒賞
原文
秦宗室大臣皆言秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間于秦耳,請一切逐客!崩钏棺h亦在逐中。斯乃上書曰:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。
“昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉①。此五子者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強②;萃跤脧垉x之計,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)城皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)③。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)於秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實,而秦?zé)o強大之名也。
“今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓④。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好;鄭衛(wèi)之女不充后宮;而駿馬□□不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采⑤。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾,不進于前,而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也⑥。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也;鄭、衛(wèi)、桑間,韶、虞、武、象者,異國之樂也⑦。今棄擊甕叩缶而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣⑧。今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也⑨。
“臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德⑩。是以地?zé)o四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂‘藉寇兵而赍盜糧’者也。
“夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國之無危,不可得也。”
秦王乃除逐客之令,復(fù)李斯官。
◇注釋
、儆捎啵捍呵飼r亡命入戎任職,后被秦穆公看上,穆公設(shè)法使其投奔秦國,任為謀臣,助秦滅了十二個戎國,擴地千里。百里奚:楚國宛(今河南南陽)人。原任虞國大夫。晉滅虞后,把他作為晉獻公女兒陪嫁的奴仆送往秦國,后逃亡入楚,為楚俘獲。穆公聞其賢,用五張羊皮贖回他,并任用他為大夫。蹇叔:原是歧(今陜西歧山)人,旅居宋國。后經(jīng)百里奚推薦,秦穆公聘他為上大夫。丕豹:原是晉國大夫丕鄭之子,因父丕鄭為晉惠公所殺,逃至秦國,穆公任他為大將。公孫支:字子桑。先在晉國,后入秦為謀臣,官任大夫。
②商鞅:原衛(wèi)之庶公子,姓公孫,一稱衛(wèi)鞅。后入秦,輔佐秦孝公變法,使秦國富強。孝公以商於之地封鞅,號曰商君。殷盛:富足興旺。百姓樂用:人民樂為國家效力。
、壅淹酰杭辞卣淹踬鴦t。范。簯(zhàn)國時魏人,入秦后,秦昭襄王用為相。他提出的遠交近攻策略,使秦在統(tǒng)一戰(zhàn)爭中連續(xù)取得勝利。杜私門:意為堵塞貴族豪門的特權(quán)。
、芾ド街,即昆侖山的美玉。隨和之寶:即隨侯珠及和氏璧。服:佩帶。太阿:寶劍名,相傳為春秋時吳國名匠干將和歐冶子合鑄。纖離:良馬名。翠風(fēng)之旗:即用翠風(fēng)鳥的羽毛裝飾的旗幟。靈鼉:俗名豬婆龍,其皮制鼓,聲音宏亮。犀象之器:指用和象牙制作的器物。
、荨酢酰╦ué_tí):駿馬名。采:彩色,顏料。
、尴玛悾赫f法不一。一說為古代統(tǒng)治階級堂下陳放禮品、站立婢妾的地方。借指帝王的姬妾。一說下陳為“后列”,即侍妾。宛珠:楚國宛地出產(chǎn)的珠子。傅璣之珥:鑲著小珠的耳環(huán)。傅:附。阿縞之衣:指用齊國東阿產(chǎn)的絹帛制成的衣裳。隨俗雅化:隨著時俗風(fēng)尚,打扮得時髦漂亮。佳冶:美好艷麗。窈窕:文靜漂亮。
、弋Y:盛水的壇。缶:瓦缽。搏髀(bì):拍著大腿打拍子。桑間:衛(wèi)國地名(在今河南濮陽地區(qū)),在濮水之濱,相傳為衛(wèi)國男女歡聚唱歌的地方。這里指這個地區(qū)的音樂。
、噙m觀:欣賞起來舒適。
、峥绾(nèi):統(tǒng)一中國之意。古人認(rèn)為中國四周都是海,海內(nèi)是國土?,凌駕。比喻統(tǒng)一。
、庾專荷釛。就:完成。卻:拒絕。德:德行,指政治威望。
充美:富裕美好。
業(yè)諸侯:成就其他諸侯的功業(yè)。藉:借。赍(jì):給與。
外樹怨于諸候:意指把客籍人趕回各國,這些人會怨恨秦國,拼命輔佐諸侯攻秦。
◇鑒賞
秦王嬴政初年,首當(dāng)強秦威脅的韓國派水利專家鄭國出使秦國,勸說秦修一條長三百里的大型灌溉渠,想以此來消耗秦國力,緩和對韓的軍事威脅。后被秦發(fā)現(xiàn)其企圖,即便鄭國說修渠是“為韓延數(shù)年之命,為秦建萬代之功”,但秦國一些目光短淺的宗室大臣卻借機勸秦王驅(qū)逐在秦的所有客卿,秦王因此下逐客令。身為楚人的李斯也在被逐之列,因此寫了這篇有名的《諫逐客書》,歷數(shù)“客”對秦的功績,力陳逐客之失。秦王看后廢除逐客令,恢復(fù)李斯官職。
文章一開頭即以“臣聞吏議逐客,竊以為過矣”概括了全文主旨,開宗明義指出逐客之非。接下來緊緊圍繞這一論點,從三個方面對“非秦者去,為客者逐”的錯誤主張進行了駁斥。
首先,例舉秦國歷代君王任用客卿使秦國國富兵強的史實,來說明任用客卿對秦國有利,暗示逐客的錯誤,很有說服力,也最易為秦王接受。
其次,以秦王愛好的物質(zhì)生活享受來自各國,與其在用人方面不分青紅皂白一概“非秦者去,為客者逐”作對比,暗示秦王重異國之物,而輕異國之才,這對有統(tǒng)一中國之雄心大志的國君來說是非常錯誤的,這一比證更易于被欲“跨海內(nèi)、制諸侯”的秦王所領(lǐng)悟。
再次,從正反兩面反復(fù)論證,闡明逐客必將招致的惡果。正面論證連用三個比喻,以之闡明一個國家要富強的條件。接著用兩個排比,以自然現(xiàn)象為例,暗示秦王應(yīng)該像“王者不卻眾庶”那樣,羅致客卿而不拒絕其歸附,只有這樣才能使秦國力量強大,無敵于天下。然后再從反面立論,如果排斥客卿,無異于以人才資助敵國,其錯誤和惡果不言而喻,頗具說服力。
最后,闡明利害關(guān)系,總結(jié)全文,進一步點明“卻賓客以業(yè)諸侯”的危害,從而與開頭相呼應(yīng),不僅進一步突顯了文章主題,且使全文連成一個有機整體,前后貫通,一氣呵成,結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)密。
本篇語言形象,結(jié)構(gòu)銜接巧妙,其鋪陳排比手法的運用乃全文一大亮點。如作者鋪陳秦國四君任用客卿成功的史實,又鋪陳今之秦王重物輕人的作為,兩相對照,逐客之非,不言自明,具有雄辯的力量。而大量排比句的運用,猶如滔滔長江滾滾而來,富有氣勢,不僅使文章語言流暢,而且增強了韻律之美,讀來音調(diào)鏗鏘,既富文采,又具邏輯力量。此外,文章筆法靈活多變,時而正面鋪陳,時而反面推論;有時設(shè)問,有時感嘆,有時反詰,真是奇妙無窮,堪稱后來無數(shù)筆法之祖。
◇妙評
文章用意庸,易起人厭,須出人意表,方為高手。如李斯《諫逐客書》,借人揚己,以小喻大,另是一種巧思。能打破此等關(guān)竅,下筆自驚世駭俗矣。
——明·歸有光《文章指南》仁集
此先秦古書也。中間兩三節(jié),一反一復(fù),一起一伏,略加轉(zhuǎn)換幾個字,而精神愈出,意思愈明,無限曲折變態(tài)。誰謂文章之妙不在虛字助辭乎?
——清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷四
妙在不為客謀,而通體專為秦謀,語意由淺入深,一步緊一步,此便是游說秘訣。
——清·余誠《古文釋義新編》卷五
何氏義門,謂此文只“昔”字、“今”字對照兩大段。前舉先世之典,以事證;后就秦王一身,以物喻。即小見大,于人情尤易通曉?芍^道者!瘟x門又謂漢以后文字不能如此馳騁。實則文章逐時代而遷移。李斯富于才,此篇為切己之事,故言之精切。實則仍是策士之詞鋒,不能不如此炫其神通以駭人也。
——近代·林紓《古文辭類纂》卷三
【諫逐客書原文及鑒賞】相關(guān)文章:
陋室銘古詩原文及鑒賞06-16
2016成人高考高起點語文原文及譯文:諫太宗十思疏07-22
《書憤》古詩詞鑒賞12-07
《夜書所見》古詩詞鑒賞08-08
《回鄉(xiāng)偶書》古詩詞鑒賞11-04
夜書所見古詩詞鑒賞01-27
《諫論上》閱讀試題及答案解析08-03
病起書懷古詩詞鑒賞12-08