日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

屈原詩詞鑒賞

時(shí)間:2023-12-16 14:45:15 詩琳 古詩詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

屈原詩詞鑒賞

  屈原,戰(zhàn)國末期楚國詩人、政治家。是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人。五月初五,秦國攻破楚都郢,屈原悲憤交加,懷石自沉于汨羅江,以身殉國,后有端午節(jié)紀(jì)念之。那么下面是小編整理的屈原詩詞鑒賞,歡迎大家欣賞。

屈原詩詞鑒賞

  屈原——《湘君》

  君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

  美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

  令沅湘兮無波,使江水兮安流!

  望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

  駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

  薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

  望涔陽兮極浦,橫大江兮揚(yáng)靈。

  揚(yáng)靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

  橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

  桂櫂兮蘭枻,斫冰兮積雪。

  采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

  心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

  石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

  交不忠兮怨長,

  期不信兮告余以不閑。

  鼂騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。

  鳥次兮屋上,水周兮堂下。

  捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

  采芳兮杜若,將以遺兮下女。

  時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與。

  賞析:

  帝舜死于蒼梧,葬于九嶷山。他的兩個(gè)妃子,帝堯的女兒娥皇、女英聞訊,便去奔喪,亦死于湘江。帝舜死后,天帝封其為湘水之神,號湘君,封二妃為湘水女神,號湘夫人。在楚人心目中,他們是一對配偶神。本篇是祭湘君的詩歌,描寫了湘夫人思念湘君那種臨風(fēng)企盼,因久候不見湘君依約聚會而產(chǎn)生怨慕神傷的感情。

  屈原——《橘頌》

  后皇嘉樹,橘徠服兮。

  受命不遷,生南國兮 。

  深固難徙,更壹志兮。

  緣葉素榮,紛其可喜兮。

  曾枝剡棘,圓果摶兮。

  青黃雜糅,文章爛兮。

  精色內(nèi)白,類可任兮。

  紛緼宜修,姱而不醜兮。

  嗟爾幼志,有以異兮。

  獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。

  深固難徙,廓其無求兮。

  蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。

  閉心自慎,為終失過兮。

  秉德無私,參天地兮。

  愿歲并謝,與長友兮。

  淑離不淫,梗其有理兮。

  年歲雖少,可師長兮。

  行比伯夷,置經(jīng)為象兮。

  賞析:

  橘亦是我,我亦是橘。橘乃造化所賜,吸天地精華,成一代佳木,綠葉離離,金實(shí)燦燦。它剛正不阿,無己無私,括然自得卻又與世無爭,只為它的自然展現(xiàn)出自我內(nèi)在的魅力。如此高潔的品質(zhì),又有誰能與之倫比呢?頌橘即頌己,我有如此高潔的情懷,卻又有誰能識得呢?

  屈原——《山鬼》

  若有人兮山之阿,

  被薜荔兮帶女羅。

  既含睇兮又宜笑,

  子慕予兮善窈窕。

  乘赤豹兮從文里,

  辛夷車兮結(jié)旗。

  被石蘭兮帶杜衡。

  折芳馨兮遺所思。

  余處幽篁兮終不見天,

  路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來。

  表獨(dú)立兮山之類上,

  云容容兮而在下。

  杳冥冥兮羌晝晦,

  東風(fēng)飄兮神靈雨。

  留靈修兮忘歸,

  歲既晏兮孰華予。

  采三秀兮於山間,

  石磊磊兮葛蔓蔓。

  怨公子兮悵忘歸,

  君思我兮不得閑。

  山中人兮芳杜若,

  飲石泉兮蔭松柏。

  君我兮然疑作。

  雷填填兮雨冥冥,

  猿啾啾兮又夜鳴。

  風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,

  思公子兮徙離憂。

  賞析:

  香草成了詩人示愛的信物,也是詩人自身高潔品質(zhì)的象征。山的那面有人在深情地凝視著我,或許在我們之間會有一段美麗的故事發(fā)生吧。然而我們的距離還是太遠(yuǎn)了,你高高在上,而我只是個(gè)平凡不過的人,我們之間有著一條不可逾越的鴻溝。我徘徊著,我很悲傷。而自己高潔的品質(zhì)不被人認(rèn)可,這種悲傷更加銘心刻骨。

  屈原——《九歌·湘夫人》

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

  裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

  登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

  鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

  沅有茝兮澧有蘭,

  思公子兮未敢言。

  荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

  朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。

  聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

  蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

  桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

  罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

  白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;

  芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

  合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。

  女嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

  揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠(yuǎn)者;

  時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

  賞析:

  本篇是祭湘水女神的詩歌,和《湘君》是姊妹篇。全篇以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。

  屈原——《九歌·大司命》

  廣開兮天門,紛吾乘兮玄云;

  令飄風(fēng)兮先驅(qū),使涷雨兮灑塵;

  君回翔兮以下,踰空桑兮從女;

  紛總總兮九州,何壽夭兮在予;

  高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽;

  吾與君兮齊速,導(dǎo)帝之兮九坑;

  靈衣兮被被,玉佩兮陸離;

  一陰兮一陽,眾莫知兮余所為;

  折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居;

  老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏;

  乘龍兮轔轔,高馳兮沖天;

  結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;

  愁人兮奈何,愿若今兮無虧;

  固人命兮有當(dāng),孰離合兮何為?

  賞析:

  楚地風(fēng)俗好祀鬼神,楚人以為人之壽夭必有神靈主宰,因而奉祀大司命。一說大司命是星名!妒酚洝ぬ旃贂吩疲骸氨笨骺锪,曰文昌宮:一曰上將,二曰次將,三曰貴相,四曰司命,……”古人以為大司命是管人之生死的壽命之神。本篇是祭大司命的祭歌。

  屈原——《九歌·河伯》

  與女游兮九河,沖風(fēng)起兮水揚(yáng)波;

  乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭;

  登昆侖兮四望,心飛揚(yáng)兮浩蕩;

  日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷;

  魚鱗屋兮龍?zhí),紫貝闕兮珠宮;

  靈何惟兮水中;

  乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚;

  流澌紛兮將來下;

  子交手兮東行,送美人兮南浦;

  波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予;

  賞析:

  本篇是祭祀河伯的祭歌。歌中沒有禮祀之詞,而是河伯與女神相戀的故事,大約是楚人淫祀的特色,以戀歌情歌作為娛神的祭詞。河伯本指黃河之神,至戰(zhàn)國時(shí)代人們把各水系的河神統(tǒng)稱河伯。當(dāng)時(shí)楚國國境未達(dá)黃河,所祭的只是河神。據(jù)考本篇可能是記敘河伯與洛水女神前期相戀之事。一是因?yàn)槁逅邳S河之南,不是遠(yuǎn)離楚國的其它水系;二是因?yàn)槁逅裾清靛e靛郧榉攀,曾與后羿相戀,故有后羿“射夫河伯”,“眇其左目”,河伯上告于天帝請誅后羿之事。

  [先秦]屈原

  思美人兮,攬?zhí)槎m眙。

  媒絕路阻兮,言不可結(jié)而詒。

  蹇蹇之煩冤兮,陷滯而不發(fā)。

  申旦以舒中情兮,志沉菀而莫達(dá)。

  愿寄言于浮云兮,遇豐隆而不將。

  因歸鳥而致辭兮,羌迅高而難當(dāng)。

  高辛之靈盛兮,遭玄鳥而致詒。

  欲變節(jié)以從俗兮,媿易初而屈志。

  獨(dú)歷年而離愍兮,羌憑心猶未化。

  寧隱閔而壽考兮,何變易之可為!

  知前轍之不遂兮,未改此度。

  車既覆而馬顛兮,蹇獨(dú)懷此異路。

  勒騏驥而更駕兮,造父為我操之,

  遷逡次而勿驅(qū)兮,聊假日以須是時(shí)。

  指嶓冢之西隈兮,與纁黃以為期。

  開春發(fā)歲兮,白日出之悠悠。

  吾將蕩志而愉樂兮,遵江夏以娛憂。

  攬大薄之芳茝兮,搴長洲之宿莽。

  惜吾不及古人兮,吾誰與玩此芳草?

  解萹薄與雜菜兮,備以為交佩。

  佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮,遂萎絕而離異。

  吾且儃徊以娛憂兮,觀南人之變態(tài)。

  竊快在中心兮,揚(yáng)厥憑而不竢。

  芳與澤其雜糅兮,羌芳華自中出。

  紛郁郁其遠(yuǎn)蒸兮,滿內(nèi)而外揚(yáng)。

  情與質(zhì)信可保兮,羌居蔽而聞?wù)隆?/p>

  令薜荔以為理兮,憚舉趾而緣木。

  因芙蓉而為媒兮,憚褰裳而濡足。

  登高吾不說兮,入下吾不能。

  固朕形之不服兮,然容與而狐疑。

  廣遂前畫兮,未改此度也。

  命則處幽吾將罷兮,愿及白日之未暮也。

  獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也。

  譯文:

  題解:思念楚君。

  懷念著我心愛的人呵,

  揩干眼淚而遠(yuǎn)望。

  沒人介紹而路又迢遙,

  有話卻無法成章。

  我至誠一片而蒙冤,

  我進(jìn)退兩難而不前。

  愿每日陳述我的心思,

  心思沉頓而難表現(xiàn)。

  愿浮云為我捎信,

  云師卻不肯講情。

  托鴻鳥為我傳書,

  鴻高飛而不應(yīng)命。

  我難比帝嚳高辛,

  能遇鳳凰而授卵。

  要變節(jié)而隨流俗,

  我知恥而有所不敢。

  多年來我遭受摧殘,

  毫不減我心中的憤懣。

  寧失意而長此終身,

  我何能如掌之易反?

  我明知正路難通,

  但我不能不走正路。

  盡管是車翻而馬倒,

  我依然望著前途。

  我再把好馬轡上,

  請?jiān)旄笧槲覉?zhí)鞭。

  慢慢地走,不必驅(qū)馳,

  讓我把光景留連。

  指著嶓冢山的西邊,那漢水發(fā)源地點(diǎn),

  就走到日落昏黃,也莫嫌道途遙遠(yuǎn)。

  我姑且等待明年,

  艷陽的春日綿綿。

  我要放懷地歌唱,

  逍遙在江水、夏水之邊。

  我攀摘灌木中的苻蘺,

  我采集沙灘上的卷施。

  和古人可惜不能同時(shí),

  摘來香草呵同誰賞識。

  采取萹蓄與同蔬菜,

  盡可以紐成環(huán)佩。

  也未嘗不好看一時(shí),

  終萎謝而遭毀敗。

  我姑且快樂逍遙,

  觀賞南方人的異態(tài)。

  只求我心中快活,

  把憤懣置諸度外。

  芳香與污穢雜混一起呵,

  芳花終會卓然自現(xiàn)。

  馥郁的芳香必然遠(yuǎn)揚(yáng)。

  內(nèi)部充實(shí)外表自有輝光。

  只要真誠的素質(zhì)長保不亡,

  聲名會突破一切的阻障。

  想請薜荔替我說合,

  又怕走路去攀上樹子。

  想采荷花替我媒介,

  又怕下水打濕了裙子。

  登高吧,我不高興,

  下水吧,我也不能。

  固然是我手足不慣。

  我猶豫而心不能定。

  完全依照著舊貫,

  我始終不肯改變。

  命該受難我也不管,

  趁著這日子還未過完,

  一個(gè)人孤單地走向南邊,

  只想追求彭咸的典范。(郭沫若譯)

  注釋:

  攬:收的意思,在這里即“揩干”之意。佇眙(zhu4 chi4):立視。佇,立;眙,視。

  2.詒(yi2移):贈予。

  3.蹇(jian3簡)蹇:同“謇謇”,忠信正直之貌。

  4.申旦:猶申明。

  5.沉菀(yu4玉):沉悶而郁結(jié)。

  6.豐隆:云師。

  7.羌:句首語氣詞。宿高:宿高枝。

  8.靈盛:言神靈。

  9.詒:指聘禮。

  10.離愍:遭遇禍患。

  11.馮(ping2憑)心:憤懣的心情。馮,通“憑”。

  12.隱閔:隱忍憂憫。壽考:猶言老死。

  13.遂:順利。

  14.蹇:猶羌、乃,句首發(fā)語詞。

  15.造父:周穆王時(shí)人,以善于駕車聞名。

  16.遷:前進(jìn)。逡次:緩行。

  17.假日:費(fèi)日。

  18.西隈:西面的山邊。

  19.纁(xun1熏)黃:黃昏之時(shí)。纁,一作“曛”。

  20.攬:采摘。茝(zhi3止):一種香草。

  21.搴(qian1千):拔取。

  22.萹(bian1邊)。褐赋蓞驳娜q蓄一類野草。

  23.儃佪(chan2 huai2蟬懷):徘徊。

  24.竊:私,隱藏不公開的。

  25.揚(yáng):捐棄。厥憑:憤懣之心。

  26.聞:聲名。章:同“彰”,明也。

  27.理:提婚人,媒人。

  28.憚:害怕。舉趾:提起腳步。

  29.褰(qian1千):撩起,揭起。濡(ru2如):沾濕。

  30.說:同“悅”。

  31.容與:遲疑不前的樣子。

  32.廣遂:多方求實(shí)。

  【賞析】

  對本篇詩的著作權(quán)問題,現(xiàn)代不少學(xué)者曾有懷疑,引起過一些爭議;筆者以為,由于所持論據(jù)尚欠充分,這些懷疑說服力不足,本詩的著作權(quán)仍應(yīng)歸屈原本人。

  篇題為“思美人”,美人系指楚君王(懷王或頃襄王)。詩為屈原于江南放逐途中所作,表述的心愿仍為思國、思鄉(xiāng)和美政理想一定要實(shí)現(xiàn),希望君主不重蹈歷史覆轍,努力振興楚國。

  本詩最大的特點(diǎn)即是“依詩取興,引類譬喻”(王逸《楚辭章句·離騷解題》),如同《離騷》一樣,詩中處處都體現(xiàn)出“香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞。靈脩美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(同上)的鮮明特色。

  首先,詩題“思美人”即是“靈脩美人以媲于君”的體現(xiàn);“美人”在詩中毫無疑問是指楚君主,而非一般意義上的美女。(至于是哪位君主——懷王抑或頃襄王,歷來有爭議。)屈原撰寫此詩的目的,就是試圖以思女形式,寄托自己對君主的希冀,以求得到君主的信賴而實(shí)現(xiàn)理想目標(biāo)。

  詩一開篇即陳述了詩人思女的行為——“攬?zhí)椤薄ⅰ皝许簟,感情真摯而又熾烈。然而由于客觀條件的拘牽——無良媒,致使他“志沉菀而莫達(dá)”,一再申言也無濟(jì)于事。不過,詩人并不因此而完全喪失信心,他仍竭盡全力地努力追求:“寧隱閔而壽考兮,何變易之可為!薄爸稗H之不遂兮,未改此度!薄皬V遂前畫兮,未改此度也!敝敝猎娖娙嗣髦约阂褜(shí)在無能為力了,卻仍不改“度”——努力的行為不得已作罷,而節(jié)操卻始終不易。

  詩篇在寫美人的同時(shí),也寫到了香花美草,它們均一一“以配忠貞”:沿江夏行進(jìn)時(shí),詩人“擥芳茝”、“搴宿莽”、“解萹薄與雜菜”,這里的“芳茝”、“宿莽”、“萹薄”、“雜菜”,均非實(shí)指植物,而是用以喻指才能,詩人一路采摘、佩飾它們,乃是為自己為國效力時(shí)作準(zhǔn)備。遺憾的是美人——君主并不賞識,致使詩人只得發(fā)出“吾誰與玩此芳草”的慨嘆。這還不夠,詩人更以芳草自譬,說芳草與污穢雜糅,作為芳草,終能卓然自現(xiàn),而決不會為污穢所沒;又將芳草比作媒人,“令薜荔以為理”、“因芙蓉而為媒”,欲通過這些媒人而向美人求愛,但又缺乏勇氣。毫無疑問,美人、鮮花、香草,在詩篇中都一一成了作者心目中的理想化象征者,它們在表現(xiàn)詩人本身的氣質(zhì)形象及體現(xiàn)詩篇的主旨方面起了極好的烘托作用。

  超越時(shí)間與空間的局限,大膽地將地上與天國、人間與仙境、歷史與現(xiàn)實(shí)等有機(jī)地融合一體,讓現(xiàn)實(shí)人物、歷史人物、神話人物交織一起,從而形成濃烈的浪漫奇特風(fēng)格,是本篇又一突出的藝術(shù)手法。

  詩人在求美人未成后,思緒難以自抑,情感受到挫傷,此時(shí),處于現(xiàn)實(shí)困境的人物突然想到了神話人物、歷史人物——“愿寄言于浮云兮,遇豐隆而不將”,“高辛之靈盛兮,遭玄鳥而致詒”,“勒騏驥而更駕兮,造父為我操之”。這些神話人物與歷史人物的闖入,大大豐富了詩章的藝術(shù)內(nèi)涵,拓展了讀者的想像思維空間,顯示了詩人超常的藝術(shù)想象力;正由于此,本詩才更顯出想像奇特、神思飛揚(yáng)的特點(diǎn),表現(xiàn)出與《九章》其他篇有所不同的風(fēng)格與色彩。

【屈原詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

李煜詩詞鑒賞09-13

李白詩詞鑒賞12-05

古詩詞鑒賞12-21

古詩詞鑒賞09-14

《月夜》古詩詞鑒賞11-08

詠史古詩詞鑒賞12-06

《月夜》古詩詞鑒賞04-11

重陽節(jié)詩詞鑒賞10-14

《春寒》古詩詞鑒賞08-05

浣溪沙古詩詞鑒賞08-09