日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

《重陽(yáng)席上賦白菊》原文翻譯

時(shí)間:2022-09-13 15:32:35 古詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《重陽(yáng)席上賦白菊》原文翻譯

  《重陽(yáng)席上賦白菊》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)前兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后兩句把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。下面是小編為大家整理的《重陽(yáng)席上賦白菊》原文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《重陽(yáng)席上賦白菊》原文翻譯

  《重陽(yáng)席上賦白菊》

  白居易

  滿園花菊郁金黃,中有孤叢色白霜。

  還似今朝歌舞席,白頭翁入少年場(chǎng)。

  【前言】

  《重陽(yáng)席上賦白菊》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)前兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后兩句把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

  【注釋】

 、庞艚瘘S:花名,即金桂,這里形容金黃色的菊花似郁金黃。

 、乒聟玻汗陋(dú)的一叢。

 、前最^翁:詩(shī)人自謂。

  【翻譯】

  一院子的菊花金黃金黃,中間有一叢白似霜的花兒是這么孤獨(dú)。就像今天的酒席,老人家進(jìn)了少年去的地方。

  【作者簡(jiǎn)介】

  白居易(772—846),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生。太原(今屬山西)人。唐代著名現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。元和三年(808)拜左拾遺,后貶江州(今屬江西)司馬,移忠州(今屬四川)刺史。后為杭州刺史,又為蘇州、同州(今屬陜西)刺史,以刑部尚書致仕。晚居洛陽(yáng),自號(hào)醉吟先生、香山居士。其詩(shī)早年與元稹齊名,稱“元白”;晚年又與劉禹錫齊名,稱“劉白”。[1]他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。詞不多,但影響后世甚大。有《白氏長(zhǎng)慶集》。代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽(yáng)市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南香山的琵琶峰。

  【賞析】

  白居易這首《重陽(yáng)席上賦白菊》詩(shī)寫得新穎而別致,詞約而意豐。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

  題為“賦白菊”,詩(shī)開頭卻先道滿園的菊花都是金黃色。“滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜!边@是用陪襯的手法,使下句中那白色的“孤叢”更為突出,猶如“萬綠叢中一點(diǎn)紅”,那一點(diǎn)紅色也就更加顯目了!皾M”“郁”與“孤”兩相對(duì)照,白菊更為引入注目。“色似霜”生動(dòng)的比喻,描繪了白菊皎潔的色彩。

  更妙的是后兩句:“還似今朝歌酒席,白頭翁人少年場(chǎng)!痹(shī)人由花聯(lián)想到人,聯(lián)想到歌酒席上的情景wWw。SlKJ。orG,比喻自然貼切,看似信手拈來,其實(shí)是由于詩(shī)人隨時(shí)留心觀察生活,故能迅速?gòu)默F(xiàn)實(shí)生活中來選取材料,作出具體而生動(dòng)的比喻。這一比喻緊扣題意,出人意料又在情理之中。結(jié)句“白頭翁人少年場(chǎng)”,頗有情趣。白菊雖是“孤叢”,好似“白頭翁”,但是卻與眾“少年”在一起,并不覺孤寂、蒼老,仍然充滿青春活力。

【《重陽(yáng)席上賦白菊》原文翻譯】相關(guān)文章:

管寧割席原文與翻譯07-22

古詩(shī)靜夜思原文及翻譯03-24

《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》閱讀練習(xí)及答案08-15

《推敲》閱讀答案及原文翻譯08-11

酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)古詩(shī)詞鑒賞12-27

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-22

酈道元《三峽》原文及翻譯07-21

《南轅北轍》閱讀答案和原文翻譯09-22

商山早行原文、翻譯及賞析05-31

炳燭而學(xué)的閱讀答案及原文翻譯11-16