日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

先秦古詩之曹劌論戰(zhàn)

時間:2022-11-06 07:03:55 古詩詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

先秦古詩之曹劌論戰(zhàn)

  朝代:先秦

先秦古詩之曹劌論戰(zhàn)

  作者:左丘明

  原文

  十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。戰(zhàn)則請從。”(徧 同:遍)

  公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。

  既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

  譯文

  魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉(xiāng)說:“當(dāng)權(quán)的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說:“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”于是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來不敢獨自專有,一定把它們分給身邊的大臣。”曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會順從您的。”魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報夸大數(shù)目,一定對上天說實話。”曹劌說:“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實情(合理裁決)。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這個條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請允許我跟隨您一同去。”

  到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行。”說完就下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠(yuǎn)望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了。”于是追擊齊軍。

  打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的.士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設(shè)有伏兵。后來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。”

  注釋

  1.曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。

  2.十年:魯莊公十年(公元前684年)。

  3.齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊。

  4.伐:攻打。

  5.我:指魯國!蹲髠鳌犯鶕(jù)魯史而寫,故稱魯國為“我”。

  6.公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。

  7.肉食者:吃肉的人,指當(dāng)權(quán)者。

  8.謀:謀議。

  9.間(jiàn):參與。

  10.鄙:鄙陋,目光短淺。

  11.乃:于是,就。

  12.何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?以,用,憑,靠。

  13.衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨自享用。安:有“養(yǎng)”的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。

  14.必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。

  15.遍:一作“徧”,遍及,普遍。

  16.犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。

  17.加:虛報夸大。

  18.小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,使人信服。

  19.福:名詞作動詞,賜福,保佑。

  20.獄:(訴訟)案件。

  21.察:明察。

  22.情:實情。

  23.忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。忠,盡力做好分內(nèi)的事。屬,種類。

  24.可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn)”,可以憑借這個條件打一仗。可,可以。以,憑借。

  25.戰(zhàn)則請從:(如果)作戰(zhàn),請允許(我)跟從去。從:隨行,跟從。

  26.公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車。之,指曹劌。

  27.長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。

  28.敗績:軍隊潰敗。

  29.馳:驅(qū)車追趕。

  30.轍(zhé):車輪碾出的`痕跡。

  31.軾:古代車廂前做扶手的橫木。

  32.遂:于是,就。

  33.逐:追趕,這里指追擊。

  34.既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。既,已經(jīng)。

  35.夫戰(zhàn),勇氣也:作戰(zhàn),(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。夫(fú),放在句首,表示將發(fā)議論,沒有實際意義。

  36.一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作,振作。

  37.再:第二次。

  38.三:第三次。

  39.彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。

  40.難測:難以推測。測,推測,估計。

  41.伏:埋伏。

  42.靡(mǐ):倒下。

  43.曹劌論戰(zhàn):選自《左傳·莊公十年》。題目是(教材編寫者)后加的。

  三行對譯

  1.十年春,齊師伐我,

  魯莊公十 年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,

  伐:進攻,攻打。 齊師:齊國的軍隊。

  2.公將戰(zhàn),曹劌請見。

  魯莊公將要應(yīng)戰(zhàn)。曹劌請求拜見(魯莊公)。

  將:將要。

  3.其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”

  他的同鄉(xiāng)說:“有居高位享厚祿的人謀劃這件事的,你又何必參與呢?

  肉食者:“居高位享厚祿的人。 間:參與。 謀:謀劃。

  4.劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”

  曹劌說:“有權(quán)勢的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”

  鄙:鄙陋。這里指目光短淺。遠(yuǎn)謀:深謀遠(yuǎn)慮。

  5.乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”

  于是他拜見魯莊公。曹劌問魯莊公:“您憑借什么和齊國作戰(zhàn)?”

  乃:于是,就。 何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑什么作戰(zhàn)?以,憑、靠。

  6.公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”

  魯莊公說:“衣食(這類)養(yǎng)生的東西,(我)不敢獨自享用,一定把它們分給臣子。”

  衣:衣服。 食:食物。 安:有“養(yǎng)”的意思。 弗:不。 專:個人專有。

  7.對曰:“小惠未徧,民弗從也。”

  曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。 ”

  徧:通“遍”普遍,遍及。 惠:恩惠。 從:聽從,服從。

  8.公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”

  魯莊公說:“祭祀用的豬、牛、羊、玉和絲織品,我不敢虛報,必須對神說實話。”

  犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,指豬、牛、羊等。玉帛,玉和絲織品。 加:虛報。信:實情。

  9.對曰:“小信未孚,神弗福也。”

  曹劌回答說:“小信用不能被人所信服,神不會保佑(你)。”

  孚:為人所信服。 福:賜福,保佑。

  10.公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”

  魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,(也)一定根據(jù)實情合理裁決。”

  獄:案件。 雖:即使。 察:明察。 必:一定。 以:根據(jù)。 情:(以)實情判斷。

  11.對曰:“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從。”

  曹劌回答說:“(這是)盡了本職的一類(事情)。可以(憑這個條件)去打仗。作戰(zhàn)時請允許我跟隨著去。”

  忠:盡力做好分內(nèi)的事。 屬:類。 可以:可,可以;以,憑借。 請:請允許。 從:跟從。

  12.公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。

  魯莊公和曹劌共同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺(和齊軍)作戰(zhàn)。魯莊公一上陣就要擊鼓進軍。

  鼓:擊鼓進軍。戰(zhàn)于長勺:倒裝句,于長勺戰(zhàn)。之:此為助詞,補足音節(jié),無實在意義。

  13.劌曰:“未可。”齊人三鼓。

  曹劌說:“(現(xiàn)在)不行。”齊軍擂過三通戰(zhàn)鼓。

  14.劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。

  曹劌說:“可以了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令追擊齊軍。

  馳:驅(qū)車(追趕)。敗績:大敗。之:齊軍(也有一些教材譯為“補足音節(jié)”同“公將鼓之”的.“之”,兩個解釋都可以用,或者聽老師的要求。)

  15.劌曰:“未可。”下視其轍,

  曹劌說:“(還)不行。”下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪軋出的痕跡,

  下:下車。 視:察看。其:他們的。轍:車輪軋出的痕跡。

  16.登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。

  又登上車,手扶車前的橫木,遠(yuǎn)望齊軍的隊形,說:“可以了。”于是追擊齊軍。

  軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。 遂:于是,就。 逐:追擊。望:瞭望,眺望。

  17.既克,公問其故。

  戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公詢問曹劌取勝的原因。

  既克:戰(zhàn)勝齊軍后。既,已經(jīng)。 克:戰(zhàn)勝,攻下 其:其中的。 故:原因。

  18.對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。

  曹劌回答說:“作戰(zhàn),要靠勇氣。第一次擊鼓進軍能夠振作士氣;第二次擊鼓士氣就開始低落了;第三次擊鼓時士氣就耗盡了。對方的士氣耗盡了,而我方的士氣正旺盛,所以能戰(zhàn)勝齊軍.

  夫:發(fā)語詞,議論或說明時,用在句子開頭,沒有實在意義。 鼓:擊鼓 作:振作。 再:第二次。 衰:衰弱。 竭:枯竭。彼:他們的。 盈:充滿。這里指士氣旺盛。故:所以 克:戰(zhàn)勝。

  19.夫大國,難測也,懼有伏焉。

  (齊是)大國,是難以推測的,(我)恐怕在那兒有埋伏。

  測:估計,推測。 懼:恐怕。 伏:埋伏。 焉:“于之”,語氣助詞。

  20.吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

  我看到他們車輪的印跡雜亂,望見戰(zhàn)旗倒下,所以才追擊齊軍。”

  靡(mǐ):倒下。 故:所以。 之:代詞,指,齊軍。

  古今異義

  1.齊師<伐>我 (古義:進攻 今義:討伐)。

  2.齊<師>伐我 (古義:軍隊 今義:老師)

  3.又何<間>焉 (古義:參與 今義:隔開,不連接) 。

  4.肉食者<鄙>,未能遠(yuǎn)謀 (古義:目光短淺 今義:語言、品行惡劣,不道德;輕視,看不起) 。

  5.衣食所<安>(古義:養(yǎng) 今義:安穩(wěn))。

  6.弗敢<專>也(古義:個人專有 今義:獨自掌握或占有)。

  7.<犧牲>玉帛 (古義:祭祀用的牛、羊、豬等 今義: 為了正義的`目的舍棄自己的生命;放棄或損害一方的利益) 。

  8.弗敢<加>也 (古義:虛報夸大 今義:增加) 。

  9.必以<信>(古義:實情 今義:誠信)。

  10.小大之<獄> (古義:案件 今義:監(jiān)獄 ) 。

  11.必以<情>(古義:以實情判斷 今義:感情)。

  12.<忠>之屬也(古義:盡力做好本分的事 今義:忠誠、忠心)。

  13.忠之<屬>也 (古義:類 今義:同一家族的人)。

  14.<可以>一戰(zhàn) (古義:可以憑借 今義:能,行) 。

  15.神弗<福>也(古義:賜福,保佑 今義:幸運)。

  16.< 再>而衰(古義:第二次 今義:事情進行重復(fù),再一次)。

  一詞多義

  1.故:原因,緣故 (公問其故) 。

  所以(故逐之) 。

  2.(民弗從)從:跟從  。

  (戰(zhàn)則請從)跟隨   。

  3.其:代他的`,這里指曹劌 (其鄉(xiāng)人曰)。

  他們,指齊軍   (吾視其轍亂)。

  4.以:憑借   (何以戰(zhàn))(可以一戰(zhàn))。

  按照  (必以信)。

  把 (必以分人)

  5.請:請求   (曹劌請見)。

  允許  (戰(zhàn)則請從)。

  6.之:助詞,的  (小大之獄)。

  代詞,代曹劌  (公與之乘)。

  7.加:戴上 (既加冠,益慕圣賢之道)。

  虛報 (犧牲玉帛,弗敢加也) 。

  8. 間:暗暗地,私自(又間(jiàn)令吳廣之次所旁叢祠中)。

  中間,當(dāng)中 (頹(tui)然乎其間(jīan)者)。

  參與, (肉食者謀之,又何間(jiàn)焉)。

  表示房屋的量詞, (安得廣廈千萬間)。

  一會兒,頃刻,  (扁鵲見蔡桓公,立有間)。

  夾雜, (中間力拉崩倒之聲)。

  間斷, (雖與外人間隔)。

  時刻, (奉命于危難之間)。

  偶爾, (時時而間進)。

  9.焉:句末語氣詞,相當(dāng)于"呢"。(又何間焉)

  兼詞,于此,在哪里。(懼有伏焉)

  通假字

  小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。

  詞類活用

  1.神弗福也: 名詞用為動詞。賜福,保佑。

  2.公將鼓之: 名詞用為動詞。 擊鼓。

  3.忠之屬也: 形容詞用作名詞,盡力做好分內(nèi)的事。

  4.公與之乘:名詞作動詞,乘戰(zhàn)車,坐戰(zhàn)車。

  5.下視其轍: 名詞作動詞,下車。

  6.齊師敗績: 名詞用作動詞,大敗。

  7.必以情:名詞用作動詞,(以)實情判斷。

  文言句式

  1.夫戰(zhàn),勇氣也:判斷句“……,……也”,表判斷。

  2.忠之屬也:判斷句“……,……也”,表判斷。

  3.可以一戰(zhàn):省略句“以”后省略了賓語“之”。

  4.一鼓作氣,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了賓語“鼓”。

  5.何以戰(zhàn):倒裝句,賓語前置,應(yīng)為“以何戰(zhàn)”。

  6.戰(zhàn)于長勺:倒裝句,“于長勺”,介賓短語,后置。

  7.下視其轍,登軾(shì)而望之:省略句,省略主語,省略的主語應(yīng)為曹劌

  段意

  第一段(曹劌問戰(zhàn))

  總: 敘述戰(zhàn)前曹劌求見魯莊公,通過對話說明政治上取信于民是作戰(zhàn)的先決條件。

  分兩層

  第一層(開頭到“乃入見”):寫曹劌求見魯莊公的原因。

  第二層(“問”到段末) :寫曹劌和魯莊公關(guān)于戰(zhàn)前準(zhǔn)備的對話,說明政治上取信于民是贏得戰(zhàn)爭勝利的先決條件。

  第二段(曹劌參戰(zhàn))

  敘述齊魯長勺之戰(zhàn)的`經(jīng)過。

  第三段(曹劌論戰(zhàn))

  戰(zhàn)后曹劌論述戰(zhàn)役取勝的原因。

  賞析

  全文共分三段。

  第一段(從開頭至“戰(zhàn)則請從”):寫戰(zhàn)前的政治準(zhǔn)備——取信于民。

  這一段可分兩層。第一層寫曹劌求見魯莊公的原因。開頭先點明事態(tài)發(fā)生的時間,接著指出的是“齊師伐我”,說明戰(zhàn)爭是由齊國進攻魯國而引起的,魯莊公準(zhǔn)備抵抗。以上對形勢扼要的介紹,為曹劌的請見、論戰(zhàn)交代了必要的背景。大軍壓境,曹劌準(zhǔn)備參戰(zhàn),作者通過曹劌與其“鄉(xiāng)人”的對話,一方面揭示了魯國當(dāng)權(quán)者鄙陋寡見、尸位素餐的情況,為后文魯莊公在戰(zhàn)斗中瞎指揮作了鋪墊;另方面顯示了曹劌關(guān)心國事,同時也暗示了他是一個有遠(yuǎn)謀的人。第二層記述曹劌要莊公作好戰(zhàn)前的政治準(zhǔn)備,這是本段的重點。曹劌謁見魯莊公,劈頭就問“何以戰(zhàn)”,抓住了作好戰(zhàn)前政治準(zhǔn)備這一決定勝敗的關(guān)鍵問題。魯莊公在曹劌的一再啟發(fā)下,依次提出了貴族支持、鬼神保佑和察獄以情三個條件,曹劌否定了前兩條,肯定了后一條。在曹劌看來,戰(zhàn)爭的勝負(fù)既不取決于貴族的支持,也不取決于神明的保佑,而是決定于“取信于民”。他認(rèn)為察獄以情是“忠之屬也”,“忠”是盡職于民,于是肯定“可以一戰(zhàn)”。曹劌重視民心得失與戰(zhàn)爭勝負(fù)關(guān)系的思想,確實比“肉食者”高明。但和我們今天依靠人民的力量進行人民戰(zhàn)爭的思想是有本質(zhì)區(qū)別的`。

  第二段(從“公與之乘”至“遂逐齊師”):寫曹劌指揮魯軍戰(zhàn)勝齊軍的經(jīng)過。

  曹劌“取信于民”的見解,得到了莊公的贊同,“公與之乘”,說明了莊公對曹劌的信任與器重。文中先交代了利于魯國反攻的陣地,長勺在魯國境內(nèi),對魯國來說,地形地物熟悉,便于得到人力支援和物資供給,在士氣上也利于魯國向有利方面轉(zhuǎn)化。接著是對這次戰(zhàn)役經(jīng)過的具體記敘,重點寫了“擊鼓”和“逐師”兩件事。寫曹劌指揮魯軍在“齊人三鼓”之后才開始反攻,寫曹劌在觀察了齊軍敗逃的情況之后才決定追擊,都記敘得非常簡略。這樣寫,一則符合實情(酣戰(zhàn)中魯莊公無暇問及,曹劌了不可能多發(fā)議論),一則此中道理正是曹劌論戰(zhàn)的中心,留待后文集中闡述,更見突出。“公將鼓之”、“公將馳之”,說明了魯莊公急躁冒進;曹劌的兩個“未可”、兩個“可矣”,表現(xiàn)了曹劌胸有成竹,沉著思斷,善于捕捉于反攻和追擊的時機。

  第三段(從“既克”至結(jié)尾):寫曹劌論述贏得戰(zhàn)役勝利的原因。是本文的中心。

  “既克”二字,意味著戰(zhàn)役的高潮已經(jīng)過去,氣氛頓時緩和下來,該是莫名其妙的魯莊公問一個究竟的時候了。曹劌的回答可分為兩方面。一是論述了利于開始反攻的時機——彼竭我盈之時:魯軍按兵不動,養(yǎng)精蓄銳。齊軍第一次擊鼓進軍,士氣正旺;第二次擊鼓,士氣開始低落;第三次擊鼓,士氣已經(jīng)完全衰竭。在此關(guān)鍵時刻,曹劌采取“敵疲我打”的方針,終于化劣勢為優(yōu)勢。二是論述了追擊開始的時機——轍亂旗靡之時:魯軍雖然取得了反攻的初步勝利,但曹劌并未輕敵,“夫大國,難測也,懼有伏焉”,反映了曹劌隨時沒有忘記自己是以小敵大,以弱敵強。兵不厭詐,不可不提高警惕。曹劌親自察看敵情,發(fā)現(xiàn)敵軍“轍亂”、“旗靡”,確認(rèn)了齊軍是狼狽逃竄,潰不成軍,才乘勝追擊,終于取得了戰(zhàn)役的勝利。

  綜上分析,本文通過贊揚曹劌的遠(yuǎn)謀,說明了在戰(zhàn)爭中如何正確運用戰(zhàn)略防御原則——只有“取信于民”,實行“敵疲我打”的正確方針,選擇反攻和追擊的有利時機,才能以小敵大,以弱勝強。

【先秦古詩之曹劌論戰(zhàn)】相關(guān)文章:

《曹劌論戰(zhàn)》教學(xué)設(shè)計06-08

曹劌論戰(zhàn)教學(xué)設(shè)計04-27

精選《曹劌論戰(zhàn)》閱讀試題及答案08-04

《曹劌論戰(zhàn)》教學(xué)設(shè)計15篇06-09

曹劌論戰(zhàn)教學(xué)設(shè)計(通用10篇)11-30

先秦古詩:風(fēng)雨08-06

先秦古詩之生于憂患,死于安樂02-20

曹劌論戰(zhàn)讀后感11-07

先秦古詩:濫竽充數(shù)08-06

先秦古詩:山有扶蘇08-06