日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

英語四級翻譯常用詞匯:歷史文化類

時間:2022-10-21 21:32:04 英語四級 我要投稿
  • 相關推薦

2015英語四級翻譯常用詞匯:歷史文化類

  京劇 Peking opera

2015英語四級翻譯常用詞匯:歷史文化類

  秦腔 Qin opera

  功夫Kungfo

  太極Tai Chi

  口 技 ventriloquism

  木偶戲puppet show

  皮影戲 shadowplay

  折子戲 opera highlights

  雜技 acrobatics

  相聲 witty dialogue comedy

  刺繡 embroidery

  蘇繡 Suzhou embroidery

  泥人 clay figure

  書法 calligraphy

  中國畫 traditional Chinese painting

  水墨畫 Chinese brush painting

  中國結 Chinese knot

  中國古代四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China

  火藥 gunpowder

  印刷術printing

  造紙術 paper-making

  指南針 the compass

  青銅器 bronze ware

  瓷器 porcelain; china

  唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

  景泰藍cloisonne

  秋千swing

  武術 martial arts

  儒家思想Confucianism

  儒家文化 Confucian culture

  道教 Taoism

  墨家Mohism

  法家 Legalism

  佛教 Buddhism

  孔子 Confucius

  孟子 Mencius

  老子 Lao Tzu

  莊子 Chuang Tzu

  墨子 Mo Tzu

  孫子Sun Tzu

  象形文字 pictographic characters

  文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)

  《大學》The Great Learning

  《中庸》The Doctrine of the Mean

  《論語》The Analects of Confucius

  《孟子》The Mencius

  《孫子兵法》The Art of War

  《三國演義》Three Kingdoms

  《西游爺己》Journey to the West

  《紅樓夢》Dream of the Red Mansions

  《水滸傳》Heroes of the Marshes

  《山海經(jīng)》The Classic of Mountains and Rivers

  《資治通鑒》History as a Mirror

  《春秋》The Spring and Autumn Annals

  《史記》Historical Records

  《詩經(jīng)》The Book of Songs

  《易經(jīng)》The I Ching; The Book of Changes

  《禮記》The Book of Rites

  《三字經(jīng)》Three-character Scriptures

  八股文 eight-part essay

  五言絕句 five-character quatrain

  七言律詩 seven-character octave

  旗袍 cheongsam

  中山裝 Chinese tunic suit

  唐裝 Tang suit

  風水 Fengshui; geomantic omen

  陽歷 Solar calendar

  陰歷 Lunar calendar

  閏年 leap year

  十二生肖zodiac

  春節(jié) the Spring Festival

  元宵節(jié) the Lantern Festival

  清明節(jié) the Tomb-sweeping Day

  端午節(jié) the Dragon-boat Festival

  中秋節(jié) the Mid-autumn Day

  重陽節(jié) the Double-ninth Day

  七夕節(jié) the Double-seventh Day

  春聯(lián) spring couplets

  廟會 temple fair

  爆竹 firecracker

  年畫(traditional) New Year pictures

  壓歲錢 New Year gift-money

  舞龍dragon dance

  元宵 sweet sticky rice dumplings

  花燈 festival lantern

  燈謎 lantern riddle

  舞獅 lion dance

  踩高蹺 stilt walking

  賽龍舟 dragon boat race

  胡同hutong

  山東菜 Shandong cuisine

  川菜 Sichuan cuisine

  粵菜 Canton cuisine

  揚州菜 Yangzhou cuisine

  月餅 moon cake

  年糕 rice cake

  油條 deep-fried dough sticks

  豆?jié){ soybean milk

  饅頭 steamed buns

  花卷 steamed twisted rolls

  包子 steamed stuffed buns

  北京烤鴨 Beijing roast duck

  拉面 hand-stretched noodles

  餛飩 wonton (dumplings in soup)

  豆腐 tofu? bean curd

  麻花 fried dough twist

  燒餅 clay oven rolls

  皮蛋 100-year egg; century egg

  蛋炒飯 fried rice with egg

  糖葫蘆 tomatoes on sticks

  火鍋hot pot

  長城 the Great Wall of China

  烽火臺 beacon tower

  秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang

  兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses

  大雁塔 Big Wild Goose Pagoda

  絲綢之路the Silk Road

  敦煌莫高窟Mogao Grottoes

  華清池 Huaqing Hot Springs

  五臺山"Wutai Mountain

  九華山 Jiuhua Mountain

  蛾眉山Mount Emei

  泰山 Mount Tai

  黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain

  故宮 the Imperial Palace

  天壇 the Temple of Heaven

  午門 Meridian Gate

  大運河 Grand Canal

  護城河the Moat

  回音壁Echo Wall

  居庸關 Juyongguan Pass

  九龍壁 the Nine Dragon Wall

  黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi

  十三陵 the Ming Tombs

  蘇州園林 Suzhou gardens

  西湖 West Lake

  九寨溝 Jiuzhaigou Valley

  日月潭 Sun Moon Lake

  布達拉宮Potala Palace

  鼓樓 drum tower

  四合院 quadrangle; courtyard complex

  孔廟 Confucius Temple

  樂山大佛 Leshan Giant Buddha

  十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha

  喇嘛Lama

【英語四級翻譯常用詞匯:歷史文化類】相關文章:

英語四級翻譯常用句型11-29

英語四級翻譯中常用句型02-13

英語四級詞匯試題08-13

英語四級翻譯技巧11-04

英語四級考試高頻詞匯:高科技類03-26

英語四級翻譯技巧:語篇的翻譯10-27

大學英語四級詞匯試題精選08-13

大學英語四級詞匯試題08-13

英語四級詞匯語法試題08-14

英語四級詞匯練習試題08-14