茶和咖啡英語(yǔ)四級(jí)翻譯
你要茶還是咖啡?是用餐人常被問到的問題。許多西方人會(huì)選咖啡,而中國(guó)人則會(huì)選茶。相傳中國(guó)的一位帝王于五千多年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。在明清期間,茶館遍布全國(guó)。飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到十七、十八世紀(jì)才傳到歐美。如今,茶是世界上最流行的`飲料之一,茶是中國(guó)的民族飲品,也是中國(guó)傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。
【參考譯文】Would you like coffee or tea? This is a question frequently asked in the restaurant. Most westerner would choose coffee, while, conversely, Chinese people would choose tea. According to history, having discovered more than five thousand years ago, a Chinese emperor cure disease with tea. Tea houses were widespread all over China in the Ming and Qing Dynasties. Drinking tea has spread to Japan in 6th centuries, but it was until 17th and 18th centuries it came to Europe and America. Nowadays, tea has become one of the most popular beverages in the world. Being the national beverage, tea is the key component of Chinese tradition and culture.
【茶和咖啡英語(yǔ)四級(jí)翻譯】相關(guān)文章:
如何攻克英語(yǔ)四級(jí)仔細(xì)閱讀和翻譯?03-02
英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬03-01
英語(yǔ)四級(jí)翻譯短語(yǔ)04-07
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯的基本方法和變通手段04-01
2021年英語(yǔ)四級(jí)翻譯07-12
英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬:雜技03-02