日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題試卷二

時(shí)間:2020-12-22 10:55:32 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿

2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題(試卷二)

  Part IV Translation

2015年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題(試卷二)

  2011年是中國(guó)城市化(urbanization)進(jìn)程中的歷史性時(shí)刻,其城市人口首次超過(guò)農(nóng)村人口。在未來(lái)20年里,預(yù)計(jì)約有3.5億農(nóng)村人口將移居到城市。如此規(guī)模的城市發(fā)展對(duì)城市交通來(lái)說(shuō)既是挑戰(zhàn),也是機(jī)遇。中國(guó)政府一直提倡“以人為本”的發(fā)展理念,強(qiáng)調(diào)人們以公交而不是私家車(chē)出行。它還號(hào)召建設(shè)“資源節(jié)約和環(huán)境友好型”社會(huì)。有了這個(gè)明確的`目標(biāo),中國(guó)城市就可以更好地規(guī)劃其發(fā)展,并把大量投資轉(zhuǎn)向安全、清潔和經(jīng)濟(jì)型交通系統(tǒng)的發(fā)展上。

http://www.fuchuonang.cn/

【6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題試卷二】相關(guān)文章:

英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題02-25

英語(yǔ)六級(jí)翻譯歷年真題02-25

考研英語(yǔ)(二)翻譯真題及答案01-12

考研英語(yǔ)二翻譯真題及分析01-23

歷年英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題與參考譯文01-30

2015年考研英語(yǔ)二翻譯題真題及答案07-02

2017考研英語(yǔ)二真題試卷及答案「參考」02-01

12月份英語(yǔ)六級(jí)真題試卷及答案06-07

2015年考研英語(yǔ)二真題點(diǎn)評(píng):翻譯02-17