日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型練習(xí)

時(shí)間:2021-01-18 08:29:49 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿

2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型練習(xí)

  2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:漢語(yǔ)

2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型練習(xí)

  從某種意義上說(shuō),漢語(yǔ)是一種很古老的語(yǔ)言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。漢字在其漫長(zhǎng)的發(fā)展史中演化成許多不同的書(shū)寫(xiě)形式,例如篆書(shū)、隸書(shū)、楷書(shū)和行書(shū)。中國(guó)書(shū)法家往往使?jié)h字的字形夸張以取得藝術(shù)效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。中國(guó)書(shū)法是一門(mén)研究藝術(shù),隨著各位學(xué)習(xí)興趣的提高,我們將適時(shí)介紹中國(guó)書(shū)法的流派,以及如何欣賞中國(guó)書(shū)法的藝術(shù)性。

  【翻譯詞匯】

  從某種意義上說(shuō) in a sense

  漢字 Chinese character

  演化 evolve

  書(shū)寫(xiě)形式 script form

  篆書(shū) Seal script

  隸書(shū) Clerical script

  楷書(shū) Regular script

  行書(shū) Running script

  書(shū)法家 calligrapher

  致使 render

  取得 yield

  旅游勝地 tourist resort

  石刻碑文 stone inscription

  適時(shí) in due time

  欣賞 appreciate

  【精彩譯文】

  In a sense, Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago.

  During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different script forms,

  such as the Seal script, Clerical script, Regular script and Running script. Chinese calligraphers usually render

  their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions

  seen in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system

  increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to

  appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.

  2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:普通話

  中國(guó)的官方語(yǔ)言普通話在美國(guó)的學(xué)校中突然熱起來(lái)。由于中國(guó)經(jīng)濟(jì)在21世紀(jì)的快速發(fā)展,美國(guó)的公立和私立學(xué)校紛紛在外語(yǔ)課程中加入漢語(yǔ)這一科目,或?qū)⒁延械臐h語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行擴(kuò)展。據(jù)統(tǒng)計(jì),在美國(guó)的.學(xué)校中,有5萬(wàn)名孩子在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。但推動(dòng)漢語(yǔ)項(xiàng)目的發(fā)展不是沒(méi)有遇到困難。由于缺乏受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練、持有證書(shū)的教師,一些學(xué)校很難加入漢語(yǔ)教學(xué)的競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)學(xué)校聘用教師時(shí),它們通常直接從中國(guó)招聘,這種方式為文化沖突埋下了隱患。

  【翻譯詞匯】

  官方語(yǔ)言 official language

  普通話 Mandarin

  快速的 rapid 課程 curriculum (pl.curricula)

  已有的 in place

  缺乏 shortage

  受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練 professionally trained

  證書(shū) certificate

  招聘 recruit

  文化沖突 culture clash

  【精彩譯文】

  Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century,both public and private schools in America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expandingChinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarinin American schools. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has madeit difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them fromChina directly, which is a hidden trouble for culture clash.

【2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型練習(xí)】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)新題型技巧03-31

考研英語(yǔ)新題型分析03-06

應(yīng)對(duì)考研英語(yǔ)新題型02-27

考研英語(yǔ)新題型答題攻略01-27

考研英語(yǔ):打造滿(mǎn)分新題型03-07

考研英語(yǔ)新題型破解的秘籍02-23

考研英語(yǔ)一真題詳解:新題型01-24

2018年考研英語(yǔ)新題型備考攻略04-01

如何做好考研英語(yǔ)閱讀新題型03-19

考研英語(yǔ)新題型化解有哪些誤區(qū)03-07