2015年12月英語六級翻譯真題及譯文
2015年12月英語六級翻譯真題及譯文:中國扶貧(文都版)
【六級真題原文】
在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護和醫(yī)療保健等方 面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進步,并在促進經(jīng)濟增長方面做出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在追求具有自身特色的發(fā)展道路時,這些國家可以借鑒中國的經(jīng)驗。
【參考譯文】
China is playing an increasingly significant role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. After carrying out the reform and opening-up policy in the late 1970s, China has helped as many as four hundred million people get rid of poverty. In the next five years, it will provide aid to other developing countries in reducing poverty, developing education, modernizing agriculture, improving environmental protection and medical care and so on. China has made significant progress in poverty reduction, and has made unremitting efforts in promoting economic growth, which will encourage other poor countries to cope with challenges brought by development. When exploring the distinctive development road of their own, these countries can learn from China’s experience.
2015年12月英語六級翻譯真題及譯文:父母為孩子做決定(文都版)
Directions:
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
在中國,父母總是竭力幫助孩子,甚至為孩子做重要決定,而不管孩子想要什么,因為他們相信這樣做是為孩子好。結(jié)果,孩子的成長和教育往往屈從于父母的意愿。
如果父母決定為孩子報名參加一個課外班,以增加其被重點學(xué)校錄取的`機會,他們會堅持自己的決定,即使孩子根本不感興趣。然而在美國,父母可能會尊重孩子的意見,并在決策時更注重他們的意見。中國父母十分重視教育或許值得稱贊。然而,他們應(yīng)該向美國父母學(xué)習(xí)在涉及教育時如何平衡父母與間的關(guān)系。
In China, the parents endeavour to help their children and even make important decisions for them regardless of the children’s actual needs, because they believe what they do is good to their children. As a result, the growth and education of the children more often than not yields to the will of their parents.
If the parents decide to register for an extra-curricular class in order to increase the chance of being admitted to a key school, they will hold their decision firmly even if their children are not interested at all. However, in America, the parents may respect their children’s opinions and pay more attention to their ideas when making decisions. It may be praiseworthy of the Chinese parents to attach great importance to education, but they should learn from the American parents how to balance the relationship between they and their offspring when it is come to education.
2015年12月英語六級翻譯真題:教育觀(233版)
在中國,父母總是竭力幫助孩子,甚至為孩子做重要決定,而不管孩子想要什么,因為他們相信這樣做是為孩子好。結(jié)果,孩子的成長和教育往往屈從于父母的意愿。如果父母決定為孩子報名參加一個課外班,以增加其被重點學(xué)校錄取的機會,他們會堅持自己的決定,即使孩子根本不感興趣。然而在美國,父母可能會尊重孩子的意見,并在決策時更注重他們的意見。中國父母十分重視教育或許值得稱贊。然而,他們應(yīng)該向美國父母學(xué)習(xí)在涉及教育時如何平衡父母與子女間的關(guān)系。
【2015年12月英語六級翻譯真題及譯文】相關(guān)文章:
考研英語長難句真題譯文及解析03-03
惠普筆試經(jīng)驗及真題12-10
華為認證真題及答案解析02-25
2017華為筆試真題及答案02-21
建筑史考研真題及答案12-08
箭牌筆試經(jīng)驗及筆試真題11-13
職稱英語衛(wèi)生C真題及答案11-05
中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試真題及答案08-07
執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試真題及答案專題05-11
2017司法考試真題及答案02-22