- 相關推薦
2014年6月英語六級翻譯模擬試題
例題一
圍繞“思維意識是編織大師,它創(chuàng)造了我們內在性格與外部環(huán)境”這一主題,詹姆斯•愛倫《思考的人》一書深入地探索了自助類讀物的真諦。
【參考譯文】
With its theme that “Mind is the master weaver,” creating our inner character and outer circumstances, the book As a Man Thinking by James Allen is an in-depth exploration of the central idea of self-help writing.
例題二
愛倫的貢獻在于,他拿出“我們并不是機器人,所以能控制自己的思想”這一公認的假設,并揭示了其錯誤所在。
【參考譯文】
Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.
例題三
因為我們大都相信意識是獨立于物質存在的,所以我們認為能夠將思想隱藏、并使之失去效力;這使得我們能夠這樣想卻那樣做。
【參考譯文】
Because most of us believe that mind is separate from matter, we think that thoughts can be hidden and made powerless; this allows us to think one way and act another.
例題四
但愛倫認為,潛意識和意識產生的作用一樣大。
【參考譯文】
However, Allen believed that the unconscious mind generates as much action as the conscious mind.
例題五
而且,盡管我們或許可以單憑意識來維系“控制”這種錯覺,現實中我們還是不斷要面對一個問題:“我為什么不能讓自己做這個或實現那個?”
【參考譯文】
And while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that? ”
例題六
由于愿望和意志會因為那些與愿望不一致的思想的出現而遭到破壞,愛倫做出如下總結:“所以我們所吸引的不是我們所想,而是我們本身所是。”
【參考譯文】
Since desire and will are damaged by the presence of thoughts that do not accord with desire, Allen concluded: “We do not attract what we want, but what we are.”
例題七
成功降臨是因為作為一個人你本身就是這種外部成功的體現;你不是“獲得”成功,而是“變得”成功。
【參考譯文】
Achievement happens because you as a person embody the external achievement; you don’t “ get” success but become it.
例題八
“意識”和“物質”之間沒有間隔。
【參考譯文】
There is no gap between mind and matter.
更多內容推薦:
沖刺輔導:英語四六級應用作文考前預測
解讀四六級聽力新題型備考方案
英語四六級改革后的閱讀部分分析