《梁書·孫謙傳》的閱讀答案和原文翻譯
孫謙字長遜,東莞莒人也。少為親人趙伯符所知。謙年十七,伯符為豫州刺史,引為左軍行參軍,以治干稱。父憂去職,客居歷陽,躬耕以養(yǎng)弟妹,鄉(xiāng)里稱其敦睦。出為句容令,清慎強(qiáng)記,縣人號為神明。泰始初,事建安王休仁,休仁以為司徒參軍,言之明帝,擢為明威將軍、巴東建平二郡太守。郡居三峽,恒以威力鎮(zhèn)之。謙將述職,敕募千人自隨。謙曰:“蠻夷不賓,蓋待之失節(jié)耳,何煩兵役,以為國費(fèi)!惫剔o不受。至郡,布恩惠之化,蠻獠懷之,競餉金寶,謙慰喻而遣,一無所納。及掠得生口,皆放還家。俸秩出吏民者,悉原除之。郡境翕然,威信大著。齊初,為寧朔將軍、錢唐令,治煩以簡,獄無系囚。及去官,百姓以謙在職不受餉遣,追載縑帛以送之,謙卻不受。每去官,輒無私宅,常借官空車廄居焉。
明帝將廢立,欲引謙為心膂,使兼衛(wèi)尉,給甲仗百人,謙不愿處際會,輒散甲士,帝雖不罪,而弗復(fù)任焉。天監(jiān)六年,出為輔國將軍、零陵太守,已衰老,猶強(qiáng)力為政,吏民安之。先是,郡多虎暴,謙至絕跡。及去官之夜,虎即害居民。謙為郡縣,常勤勸課農(nóng)桑,務(wù)盡地利,收入常多于鄰境。九年,以年老,征為光祿大夫。既至,高祖嘉其清潔,甚禮異焉。每朝見,猶請劇職自效。高祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力!敝t自少及老,歷二縣五郡,所在廉潔。居身儉素,夏日無幬帳,而夜臥未嘗有蚊蚋,人多異焉。年逾九十,強(qiáng)壯如五十者,每朝會,輒先眾到公門。力于仁義,行己過人甚遠(yuǎn)。從兄靈慶常病寄于謙,謙出行還問起居。靈慶曰:“向飲冷熱不調(diào),即時(shí)猶渴!敝t退遣其妻。有彭城劉融者,行乞疾篤無所歸,友人輿送謙舍,謙開廳事以待之。及融死,以禮殯葬之。眾咸服其行義。十五年,卒官,時(shí)年九十二。
(節(jié)選自《梁書·孫謙傳》)
7、對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( ) (3分)
A、引為左軍行參軍,以治干稱 干:才能
B、躬耕以養(yǎng)弟妹
躬:親自
C、蠻夷不賓,蓋待之失節(jié)耳
賓:歸順
D、至郡,布恩惠之化
布:宣告
8、以下句子中,全都表明孫謙為政清廉的一組是( ) (3分)
、僦t慰喻而遣,一無所納 ②俸秩出吏民者,悉原除之 ③治煩以簡,獄無系囚 ④每去官,輒無私宅 ⑤已衰老,猶強(qiáng)力為政 ⑥居身儉素,夏日無幬帳
A、①②④
B、①④⑤
C、②③⑥
D、③⑤⑥
9、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A、孫謙十七歲開始任職,離任后客居歷陽,從事耕作來供養(yǎng)弟妹,鄉(xiāng)里稱贊他淳厚友愛。后升任二郡太守,他對待蠻夷采用安撫政策,境內(nèi)安定,威信卓著。
B、孫謙任錢唐令時(shí)操守廉潔,不受饋贈。由于沒有私人住宅,離任時(shí)只
能借住在官府空車庫里。明帝想將他引為親信,因?yàn)樗辉敢舛黄确艞夁@一想法。
C、孫謙任零陵太守時(shí),雖然年紀(jì)已老,仍勤于職守,受到官員民眾歡迎。
在擔(dān)任郡守縣令期間,常鼓勵(lì)督責(zé)蠶桑養(yǎng)殖,努力發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),收入多于鄰境。
D、孫謙一生,歷任二縣五郡長官,處處廉潔奉公,以身作則。九十歲后,
每次朝見聚會,他總是先于別人到達(dá);遵奉仁義之道,身體力行也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過別人。
10、把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (10分)
(1)既至,高祖嘉其清潔,甚禮異焉。每朝見,猶請劇職自效。
(2)有彭城劉融者,行乞疾篤無所歸,友人輿送謙舍,謙開廳事以待之。
參考答案
7、D(D項(xiàng),“布”本義為“散步”,應(yīng)該解釋為“廣施”。)
8、A(③是說孫謙的為官能力,⑤是說孫謙不服老,年歲大了,但仍然盡力為政,⑥是說他生活儉樸。)
9、B(B項(xiàng)說“他”不愿意而被迫放棄這一想法與原文中“他擅自遣散甲士”不符,且孫謙是一貫的廉潔,不受饋贈,而不僅僅是任錢唐令時(shí)。)
10、(1)到任以后,高祖贊賞他清廉,厚禮對待他,認(rèn)為他很奇特。每次朝見,他仍然請求承擔(dān)繁忙的`工作來證明自己。
(2)有個(gè)彭城人劉融,討飯時(shí)病重,無家可歸,朋友把他抬送到孫謙家,孫謙打開廳堂來接待他。
參考譯文:
孫謙,字長遜,是東莞莒地人。他自小就被親戚趙伯符所賞識。在他十七歲時(shí),趙伯符擔(dān)任豫州刺史,(趙伯符)推薦他為左軍行參軍,他以處理事務(wù)得當(dāng)見稱。他因父親去世而離職,就暫時(shí)寄居在歷陽,從事耕作以養(yǎng)活弟妹,鄉(xiāng)里父老都稱贊他敦厚和睦。他又出任句容縣令,清廉謹(jǐn)慎,博聞強(qiáng)記,縣里百姓把他稱為神明。宋明帝泰始初,他事奉建安王劉休仁,劉休仁任命他為司徒參軍,并向宋明帝推薦他。明帝提升他為明威將軍、巴東與建平二郡太守。這二郡在長江三峽地區(qū),以往的官吏一直是以武力來進(jìn)行鎮(zhèn)壓。孫謙將要上任,明帝命令他召募一千人跟隨。孫謙說:“蠻夷不肯歸順,是因?yàn)閷Υ鼈內(nèi)鄙僖欢ǖ臏?zhǔn)則,又何必麻煩役使兵車,以耗費(fèi)國家資財(cái)呢!彼麍(jiān)決推辭不接受。到郡后,他廣施恩惠,推行教化,蠻人與獠人十分親近他,爭相獻(xiàn)上黃金與珍寶,孫謙加以撫慰勸喻,讓他們回去安居樂業(yè),所獻(xiàn)的東西一無所受。對于原先搶掠的蠻人,孫謙也都將他們釋放回家。自己俸祿中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收。在他治理下,郡中安定,他的威信大增。齊高帝建元初,他擔(dān)任寧朔將軍、錢唐令,他以簡便的方法處理繁雜的事務(wù),以至獄中沒有關(guān)押的囚犯。等到他離職時(shí),百姓因?yàn)樗诼殨r(shí)不接受百姓的禮物,用車裝載縑帛等物追著要送給他,孫謙推辭不接受。每次離職時(shí),因?yàn)樽约簺]有私宅,就借官府空著的車馬棚居住。
齊明帝在密謀廢立太子時(shí),想任用孫謙為親信。讓他兼任衛(wèi)尉,供給他衛(wèi)士百人,孫謙不愿參預(yù)宗室內(nèi)亂,就擅自遣散了衛(wèi)士,明帝雖然沒有怪罪他,但也不再重用他。梁武帝天監(jiān)六年,孫謙出任輔國將軍、零陵太守,雖然年齡已衰老,但他還是勉力處理政務(wù),官吏百姓都能安居樂業(yè)。起先,郡中經(jīng)常有老虎傷人,孫謙到任之后,遂不見老虎的蹤跡。到他離職的那天夜里,老虎又出來傷害當(dāng)?shù)匕傩。孫謙擔(dān)任郡縣縣令時(shí),經(jīng)常勤于勸說百姓進(jìn)行耕作養(yǎng)蠶,務(wù)必將地利用到極致,因此,(百姓的)收入常比鄰境多。天監(jiān)九年,因他年老,被征召為光祿大夫。到任以后,梁武帝贊賞他的清廉,厚禮對侍他,認(rèn)為他很奇特。每次朝見,孫謙仍然請求擔(dān)任繁重的工作來證明自己。梁武帝笑著說:“朕應(yīng)當(dāng)任用你的智慧,而不是任用你的氣力。”孫謙自年輕到年老,歷任二縣、五郡的長官,所到之處,廉潔奉公。他生活儉省樸素,夏天沒有蚊帳,但晚上睡覺卻沒有蚊蟲來侵?jǐn)_他,別人都認(rèn)為很奇怪。他年過九十,但身體強(qiáng)壯,與五十歲的人相仿,每次朝會,他都比眾人先到公門。他努力實(shí)行仁義,自己所作的超過一般人很多。他的從兄孫靈慶曾在他家養(yǎng)病,他外出前及歸來后都要去探問孫靈慶的起居情況。一次,孫靈慶說:“先前喝的水冷熱不調(diào),現(xiàn)在還口渴!睂O謙退出后,便將妻子休了。有個(gè)彭城人劉融,討飯病重,無家可歸,他的朋友把他送到孫謙家,孫謙打開廳堂來接待他。劉融去世后,孫謙又以禮進(jìn)行殯葬。眾人都佩服孫謙的仁義作風(fēng)。天監(jiān)十五年,孫謙死于任上,當(dāng)時(shí)已九十二歲。
【《梁書·孫謙傳》的閱讀答案和原文翻譯】相關(guān)文章:
《孫犁論》的閱讀答案02-27
蘆葦孫犁閱讀答案12-06
南史·褚彥傳的閱讀答案附翻譯12-28
明史·高巍傳的閱讀答案附翻譯12-27
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
《晉書 陸納傳》閱讀答案與翻譯03-11
明史楊守謙傳閱讀答案12-05
《新唐書鄭珣瑜傳》閱讀答案與翻譯12-07
鄭玄傳的閱讀答案12-15
《是儀傳》閱讀答案03-03