《夜縋而出,見秦伯》閱讀答案及原文翻譯
夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請(qǐng)擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ。
(《燭之武退秦師》)
7. 下列各句中加點(diǎn)詞的解釋,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()
A. 夜縋而出
縋:用繩子拴著從城墻上下來(lái)
B. 敢以煩執(zhí)事
執(zhí)事:辦事的官吏
C. 行李之往來(lái),共其乏困
行李:攜帶的物品
D. 闕秦以利晉,唯君圖之
闕:使……缺,損害
8.分別比較下列每組句子中加點(diǎn)字的意思,對(duì)其判斷正確的一項(xiàng)是(。
越國(guó)以鄙遠(yuǎn)
既東封鄭
敢以煩執(zhí)事
又欲肆其西封
A. 兩個(gè)“以”相同,兩個(gè)“封”不同B. 兩個(gè)“以”不同,兩個(gè)“封”不同
C. 兩個(gè)“以”相同,兩個(gè)“封”相同
D. 兩個(gè)“以”不同,兩個(gè)“封”相同
9. 對(duì)燭之武這個(gè)人物性格的分析評(píng)價(jià),最恰當(dāng)?shù)囊唤M是()
、賾巡挪挥觯悟}滿腹 ②能言善辯,智能過人③深明大義,顧全大局
、芮缮嗳缁,挑撥離間⑤無(wú)中生有,撥弄是非
A. ①③
B. ②③
C. ②④
D. ③⑤
10. 下列敘述不符合文意的一句是()
A. 燭之武“夜縋而出”,說明當(dāng)時(shí)鄭國(guó)的情況十分危急。
B. 從燭之武對(duì)形勢(shì)的分析中可知,晉國(guó)的實(shí)力與秦國(guó)的實(shí)力不相上下。
C. 晉侯為了報(bào)答秦伯,曾經(jīng)答應(yīng)過給秦國(guó)兩座城池。但是把城池劃過去后,就馬上修筑城池進(jìn)行防御。
D. 從亡鄭于秦?zé)o益,說到秦、晉歷史關(guān)系,說到晉國(guó)滅鄭之后必然進(jìn)犯秦國(guó),步步深入,層層逼緊,句句打動(dòng)對(duì)方,具有很強(qiáng)的說服力。
11、翻譯文言文劃?rùn)M線的句子。(3分)
越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?(2分)
夫晉,何厭之有?(1分)
參考答案
7. C (行李:出使的人)
8. B(第一個(gè)“以”,目的連詞,來(lái);后一個(gè)為介詞,拿。前一個(gè)“封”為“使……成為疆界”,后一個(gè)為“疆界”。
9. B
10、C項(xiàng)中“把城池劃過去后”錯(cuò)誤,晉惠公并未給秦伯土地。
11.參見譯文
二:
1、下列句子中加粗的“其”字用法完全不同于其他三項(xiàng)的是( )
A、以其無(wú)禮于晉
B、吾其還也
C、君知其難也
D、又欲肆其西封
2、下面加粗的“之”的用法歸類正確的一項(xiàng)是( )
、俪贾畨岩,猶不如人
、谑枪讶酥^也
、坂徶,君之薄也
④行李之往來(lái)。共其乏困
、蓐I秦以利晉,唯君圖之
、尬⒎蛉酥Σ患按
A、①③④//②⑥//⑤
B、①②//③⑥//④⑤
C、①④//②③⑥//⑤
D、①⑤//②⑥//③④
3、下列句子中的加粗字的活用類型歸類正確的一項(xiàng)( )
、僖箍P而出 ②與鄭人盟 ③君子死知己,提劍出燕京
、苁故挂月劥笸 ⑤刑人如恐不勝 ⑥項(xiàng)伯殺人,臣活之
、唔曋窗l(fā),公子遲之 ⑧箕踞以罵 ⑨群臣怪之
A、①⑧//②⑤//③//④⑥//⑦⑨
B、①②⑧//⑤//③④⑥//⑦⑨
C、①②⑧//⑤//③⑦⑨//④⑥
D、①⑧//②⑤//④⑥//③⑦⑨
4、下面四個(gè)句子中,與“夫晉,何厭之有”句式一致的'一項(xiàng)是( )
A、鄰之厚,君之薄也
B、噫,微斯人,吾誰(shuí)與歸
C、以其無(wú)禮于晉
D、豎子不足與謀
5、翻譯語(yǔ)句。
。1)若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。
。2)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?
參考答案
1、B
2、A
3、A
4、B
5、(1)假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎么敢拿這件事來(lái)麻煩您?
。2)(晉國(guó))在東邊吞并鄭國(guó)之后,又想擴(kuò)張西邊的疆界,假如不損減秦國(guó)的(土地),將從哪里取得呢?
參考譯文
在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來(lái)麻煩您。越過鄰國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰邦晉國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上接待過客的主人,出使的人來(lái)來(lái)往往,(鄭國(guó)可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國(guó),怎么會(huì)滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,將從哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),于是秦國(guó)就撤軍了。
晉大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個(gè)人(秦伯)的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別人的力量而又反過來(lái)?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國(guó)。
【《夜縋而出,見秦伯》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《秦巨伯》閱讀答案03-11
智能材料原文及閱讀答案12-03
黃帝將見大隗乎具茨之山閱讀答案及翻譯03-06
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語(yǔ)·子路》閱讀答案及翻譯06-03
秦并趙,北向迎燕閱讀答案附翻譯03-07
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30