《舍鼠》閱讀答案原文翻譯
舍鼠
【原文】
故桓公問管仲曰:“治國最奚患?”對曰:“最患社鼠矣!惫唬骸昂位忌缡笤眨俊睂υ唬骸熬嘁姺驗樯缯吆酰繕淠径恐蟠┢溟g,掘穴托其中。熏之則恐焚木,灌之則恐涂弛,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出則為勢重而收利于民,入則比周而蔽惡于君,內(nèi)間主之情以告外,外內(nèi)為重,諸臣百吏以為害。吏不誅則亂法,誅之則君不安。據(jù)而有之,此亦國之社鼠也!
【參考譯文】
所以齊桓公問管仲:“治理國家最擔(dān)心什么?”管仲回答說:“最擔(dān)心社鼠啦!”齊桓公說:“為什么擔(dān)心社鼠呢?”管仲回答說:“您可見過那建筑社壇的情形嗎?立起木頭做成塑像的架子,再給它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖個洞托身其中。用煙火熏它卻恐怕燒壞了木板,用水灌它卻恐怕泥土崩塌,這就是社鼠不能抓獲的緣故,F(xiàn)在國君左右的人,到了外面就恃仗國君的權(quán)勢向人民搜刮錢財,在朝廷內(nèi)就結(jié)黨營私而在國君前掩飾他們的罪惡,對內(nèi)窺探國君的情況而告訴在外的.權(quán)臣。內(nèi)外都有控制,造成厚重的權(quán)勢,所有的官吏都把這些君主的親信看成禍害。官吏不誅罰,他們就會破壞法令制度;誅罰他們就會使國君不安。國君左右的人依靠國君握有重要的權(quán)勢,這也是國家的社鼠。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
。1)奚:什么,疑問代詞 (2)何:為什么,疑問代詞 (3)夫:那,指示代詞
(4)則:卻,連詞 (5)不得:捉不到 (6)間:窺探,偵悉
2.翻譯
。1)出則為勢重而收利于民,入則比周而蔽惡于君。
到了外面就恃仗國君的權(quán)勢向人民搜刮錢財,在朝廷內(nèi)就結(jié)黨營私而在國君前掩飾他們的罪惡。
。2)諸臣百吏以為害。
所有的官吏都把這些君主的親信看成禍害。
3.與“樹木而涂之”中的“樹”用法相同的一項是( )
A.一狼徑去,一狼犬坐于前。
B.居廟堂之高,則憂其民。
C.乃使其從者衣褐。
D.眾妙畢備。
答案:C
4.上文將什么比為“社鼠”,二者的相似點是什么?
國君左右的親信
相似點:都做壞事,而且都有所倚仗,因此人們“投鼠忌器”,難以懲治他們。
【《舍鼠》閱讀答案原文翻譯】相關(guān)文章:
文言文原文閱讀答案01-13
智能材料原文及閱讀答案12-03
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語·子路》閱讀答案及翻譯06-03
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
《與長子受之》閱讀答案附翻譯06-03
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03
屈突通傳閱讀答案附翻譯12-30