- 相關(guān)推薦
考研試題參考內(nèi)容
一、導(dǎo)語設(shè)計
初中階段在我們的教材有45課是文言、古詩詞,其中有35課是精讀篇目。在這些篇目里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負,有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著。每一課都令我們感受到中華文化獨特的美。今天著眼于中考,讓我們再一次走進文言文。
二、中考文言文的分量
文言文在中考中占多大的分值呢?09、10年中考,文言文、古詩詞單獨設(shè)題,即試卷的第一大題,分別為14分和16分。而11年中考試卷呈現(xiàn)在我們面前的滿眼盡是文言、古詩詞!你們原來的語文老師劉芳老師是一個工作的有心人,聽說她在去年中考剛一結(jié)束時就讓大家做了11年的中考試卷,大家應(yīng)該還有印象吧,11年的中考試卷帶給每一個考生的是一次別開生面的經(jīng)典文化的學(xué)習(xí)之旅。我統(tǒng)計了一下,11年在54分的閱讀題中,考查同學(xué)們文言、古詩詞記誦積累的有12分,直接或間接考查文言、古詩詞的題目共38分。那么,在國人日益重視傳統(tǒng)文化的2012年中考中,文言、古詩詞會占多大的分值呢?我不是命題者,我沒有能力給大家一個數(shù)據(jù)精確的回答!但是我敢肯定的說:分值一定不會少!
三、研試題析考點明題型
在中考語文命題說明中,考查文言、古詩詞的共有這樣4個考點:1、運用準確的停頓、重音、語調(diào)朗讀。2、根據(jù)語言環(huán)境調(diào)動記誦積累。3、文言詞語的積累和理解。4、憑借注釋和工具書理解詩文大意。這4個考點會以什么樣的題型出現(xiàn)在我們的試卷當中呢?下面老師想請同學(xué)們透過以往的中考試題自己來分析分析。
昨天老師發(fā)給大家的資料,是老師將09、10、11年商洛市中考語文試題中的文言、古詩詞試題集合在一塊兒,供大家給排隊來了。下面,請同學(xué)們認真讀題,思考一下:中考中文言、古詩詞部分老師會出什么題?老師會考我們什么?
四、文言文復(fù)習(xí)專題一:文言文的翻譯
明白了中考中文言、古詩詞考什么出什么題,下一步我們就要有的放矢,逐個擊破。明確自己該怎么答題!
今天,我們進行文言文復(fù)習(xí)的第一個專題:文言文的翻譯。我仔細研讀了在10、11 年中考結(jié)束后的商洛市試卷分析,其中有這樣一句話:文言文翻譯題有一定的選拔性,學(xué)生能得分多,但能得滿分的不多。我們的中考試卷集結(jié)業(yè)和升學(xué)兩重功能于一體,每一個想的高分的同學(xué)必須贏在選拔性的試題上。我們要的不是能得分,而是得滿分!
說到文言文翻譯的原則、方法與程序,這三年來同學(xué)們一直都在不知覺的運用著,只是沒有把它系統(tǒng)歸納一下,今天這節(jié)課我們就來做這項工作。
(一)文言文翻譯的基本原則
1、字字有著落,以直譯為主,意譯為輔。
2、做到“信”、“達”,“雅”
信—不走樣(譯文要符合原意,不歪曲,不遺漏)
達—無語。ㄗg文要合于現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣)
雅—有文采(譯文要盡量做到美一些)
(二)文言文翻譯的一般方法
關(guān)于文言文翻譯的方法,其實,同學(xué)們更是早已了然于胸了,都至少已經(jīng)有了三年的實戰(zhàn)經(jīng)驗了,只是沒有總結(jié)而已,下面我們在試著翻譯這三年來學(xué)過的文言文中的句子來總結(jié)一下文言文翻譯的一般方法?
補:對句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當補充,使語意完整。
調(diào):文言文倒裝句應(yīng)依據(jù)現(xiàn)代正常語序進行調(diào)整。
刪:句中無實在意義的虛詞,可舍去不譯。
換:文言句中一詞多義、古今異義,詞類活用,通假字,應(yīng)用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)的詞語加以置換 。
留:人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻譯。
(三)文言文翻譯的大致程序
了解了文言文翻譯的基本原則,掌握了文言文翻譯的一般方法,在答題過程中我們怎樣去運用更能讓我們不丟分呢?大家不妨按照這樣一個程序去做:
1.先讀懂原文的大意,再結(jié)合上下文翻譯句子。
。玻治鲈木涫降奶攸c。
。常M行初步的字字落實的翻譯,特別注意關(guān)鍵字詞。
4.對文句中的一些特殊情況進行處理。
。担凑宅F(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準確表達出來。
。ㄋ模┪难晕姆g口訣:
最后老師一廂情愿的想送給大家一則翻譯文言文口訣,不知大家想不想要嗎?想要,就請大家用心的大聲朗誦一遍:
通讀全文,掌握大意;句不離段,詞不離句;
難解句子,前后聯(lián)系;跳躍句子,補出本意;
人名地名,不必翻譯;省略倒裝,都有規(guī)律;
常見虛詞,因句而異;實詞活用,考查全局;
領(lǐng)會語氣,句子流暢;對照原文,務(wù)求直譯。
。ㄎ澹⿲崙(zhàn)演練
好了,我們已經(jīng)總結(jié)出了怎樣答文言文翻譯類試題,下面我們就來實戰(zhàn)演練一番!請同學(xué)們完成試題回放中的翻譯題。
做完以后我們可以自己檢測自己是否能得滿分,問自己兩個問題:1、我是否做到了讓原句中字字有著落?2、我譯出來的句子是否語句通順,符合現(xiàn)在的語法規(guī)范?如果你的回答是肯定的,那么滿分一定屬于你!
五、課堂小結(jié)
今天這節(jié)課我們總結(jié)并演練了文言文翻譯的基本原則、一般方法、大致程序以及文言文翻譯口訣。中考中文言文試題確實有難度,我相信只要同學(xué)們在后期的復(fù)習(xí)中不放棄不拋棄,中考時記住:我易人亦易,我比別人不大意;我難人亦難,我比別人不畏難!
【考研試題參考內(nèi)容】相關(guān)文章:
英語期中試題參考的內(nèi)容08-20
考研英語試題及參考答案11-10
小升初英語練習(xí)試題及答案參考內(nèi)容(通用10篇)04-20
醫(yī)學(xué)考研試題09-10
2007年考研政治理論試題參考答案09-26
考研試題下載08-05
考研復(fù)試面試試題09-26
英語考研短文寫作的試題08-23
醫(yī)學(xué)歷年考研試題09-12
聯(lián)通面試試題參考09-26