考研英語詞語復習大全
謹慎選用極易混淆的詞語
英譯商務合同時,常常由于選同不當而尋致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的`詞語的區(qū)別是極為重要的,現(xiàn)把常用且易混淆的七對詞語,用典型實例論述如下。
shipping advice 與 shipping instructions
shipping advice 是裝運通知,是由出口商發(fā)給進口商的。然而 shipping instructions 則是裝運須知,是進口商發(fā)給出口商的。另外要注意區(qū)分 vendor與 vendee,consignor與 consignee。上述這三對詞語在英譯時、極易發(fā)生筆誤。
abide by 與 comply with
abide by 與 comply with 都有遵守的意思.但是當主語是人時,英譯遵守須用 abide by。當主語是非人稱時,則用 comply with 英譯遵守。
例:Both parties shall abide by the contractual stipulations. 雙方都應遵守合同規(guī)定。
All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations. 雙方的一切活動都應遵守合同規(guī)定。
change A to B 與 change A into B
英譯把 A 改為 B用change A to B,英譯把 A 折合成/兌換成 B用change A into B,兩者不可混淆。
例:Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into renminbi. 交貨期改為8月并將美元折合成人民幣。
【考研英語詞語復習大全】相關(guān)文章:
考研英語:語法大全03-07
考研英語的復習建議08-16
考研英語復習學習計劃03-03
考研英語語法大全03-07
考研英語的語法大全03-06
考研英語復習指導12篇12-27
考研英語寒假復習方法03-05
關(guān)于考研英語作文的復習04-02
考研英語完形填空復習要點04-01
考研英語高頻詞組復習03-13