考研英語閱讀真題中長難句解析知識點(diǎn)
The grand mediocrity of today — everyone being the same in survival and number of offspring — means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes.
譯文:當(dāng)今人與人在很大程度上的平等——每個人的生存機(jī)會和子女?dāng)?shù)量都相同——意味著和在印度土著部落中的情況相比,印度中、上層階級已喪失了80%的自然選擇中的優(yōu)勢。
分析:該句的主語是The grand mediocrity,謂語是means,其后跟著that引導(dǎo)的賓語從句that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes,其中compared to the tribes是分詞結(jié)構(gòu)作狀語,省略了if/when being。破折號中間everyone being the same in survival and number of offspring是典型的插入語,其中survival和number of offspring都是介詞in的賓語。
【詞匯指南】
摘自《十天搞定考研詞匯》(王江濤、劉文濤)
number ['nmb](縮寫為NO.)(n.)數(shù),數(shù)字;號碼(中考詞匯)(該詞是fiɡure的近義詞)
2個派生詞:
●numerous ['nju:mrs](adj.)為數(shù)眾多的,許多的(CET-4)(2013年-完型)(numer=number-數(shù)字,ous-充滿…的,多…的 → 為數(shù)眾多的、許多的、眾多的)
●numerical [nju:'merikl](= numeric [nju:'merik])(adj.)數(shù)字的.;以數(shù)字表示的;數(shù)值的(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀2)(numer=number-數(shù),ical-形容詞后綴)
means [mi:nz](n.)方法,手段,工具(高考詞匯)(2008年-閱讀2、2013年-閱讀3)(mean-意思是,意指,a-名詞后綴 → 所謂解題“方法”就是能夠把題目的“意思”解釋出來。)
考點(diǎn)搭配:by no means 決不,并沒有(2013年-閱讀3)
2個派生詞:
●meaninɡ ['mi:ni](n.)意義,意思;意圖(中考詞匯)(inɡ-名詞后綴)
●meaninɡful['mi:nifl](adj.)有意義的,意味深長的(超綱詞匯)(2007年-閱讀1、2013年-閱讀2)(ful-的)
考點(diǎn)搭配:less meaningful 更無意義的(2013年-閱讀2)
tribe[traib](n.)部落,宗族;【生】族,群(CET-4)(有學(xué)者認(rèn)為,tri=three-三,be=beinɡ-生物,人 → 部落,宗族;【生】族,群)