考研英語的難句解釋分析
But those of who hoped, with Kolb, that Kolb s newly published complete edition of Proust s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed.
但是我們當中的那些希望(也算上K本人)K新出版的P1909年書信的全集能夠更加詳細的記錄下這一過程的人都大失所望。
難句類型:復雜修飾、插入語
解釋:本句中從句套從句,致使主語those of us與謂語的.距離很遠,而且中間的成分又極多,使得句子很難讀懂。修飾主語those of us的定語從句who hoped之中又套了一個賓語從句,賓語從句的主語complete edition又被一前一后的兩個定語所修飾,之后才依次是賓語從句的謂語、賓語:主句的系動詞、表語。
意群訓練:But those of us who hoped, with Kolb, that Kolb s newly published complete edition of Proust s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed.
【考研英語的難句解釋分析】相關(guān)文章:
考研英語難句分析03-30
考研英語難句特點分析02-25
關(guān)于考研英語長難句分析03-05
長難句練習及解釋考研英語題03-13
考研英語成分超長的難句特點分析04-01
考研英語中長難句練習及分析03-13
考研英語的難句02-24
考研英語難句04-03