每日考研英語(yǔ)練習(xí)
每日考研英語(yǔ)練習(xí)1
導(dǎo)讀:20xx考研在于每天堅(jiān)持的努力,每天堅(jiān)持一點(diǎn),就能取得不錯(cuò)的收獲!校分享《考研英語(yǔ)每日一練》。
While it is easy to ignore in our contact with the young the effect of ouracts upon their disposition,it is not so easy as in dealing with adults.
解詞:
disposition:性格
析句:
while引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句。ignore的.賓語(yǔ)是the effect of our acts upon their disposition,inour contact with the young是狀語(yǔ)。
翻譯:
在我們和年輕人接觸的時(shí)候,雖然容易忽略我們的行為對(duì)他們性格的影響;但這并不像與成年人打交道那么簡(jiǎn)單。
翻譯點(diǎn)撥:
主句部分是it is not so easy as in dealing with adults,注意notso…as…這個(gè)結(jié)構(gòu),意思是“不像……那么……”,這里翻譯為不像與成年人打交道那么簡(jiǎn)單。
每日考研英語(yǔ)練習(xí)2
Pushed by science, or what claims to be science, society is reclassifyingwhat once were considered character flaws or moral failings as personalitydisorders akin to physical disabilities.
解詞:
reclassify: 將…再次(重新)分類
failing:(性格中的)弱點(diǎn),缺陷,短處
disorder:(身心機(jī)能的)失調(diào)
akin to:類似
析句:
句子主干society is reclassifying what once were considered character flaws ormoral failings as personality disorders.Pushed過(guò)去分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)。Reclassify...as...表示把......重新歸類為......what once were consideredcharacter flaws or moralfailings為reclassify的賓語(yǔ)從句,由what引導(dǎo),what在賓語(yǔ)從句中作主語(yǔ),character flaws or moralfailings在從句中為主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
翻譯:
在科學(xué)或所謂科學(xué)的推動(dòng)下,人們以前認(rèn)為是性格缺陷或道德過(guò)失的問(wèn)題現(xiàn)在被重新定為類似于生理缺陷的“人格障礙”。
【每日考研英語(yǔ)練習(xí)】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)每日練習(xí)02-27
考研英語(yǔ)每日的練習(xí)04-02
考研英語(yǔ)每日一練04-01
考研英語(yǔ)的每日一練03-08
考研英語(yǔ)每日一練題目02-27
關(guān)于考研英語(yǔ)每日一練04-14
考研英語(yǔ)每日一練例子04-08
考研英語(yǔ)每日一練最新04-02