考研英語的每日一練
考研英語的每日一練1
During this transfer, traditional historical methods were augmented byadditional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in thehistorical study.
解詞:
transfer 轉(zhuǎn)變
augment 充實,補充
additional methodologies 新方法
designed to用來
interpret 闡釋,解釋,說明
the new forms of evidence 新的證據(jù)形式,根據(jù)上下文意思引申為在歷史學(xué)研究中的新史料
析句:
句子主干traditional historical methods were augmented。過去分詞短語designedto...作句子賓語methodologies的后置定語。 to interpret the new forms of evidence 作目的狀語。
翻譯:
在這種轉(zhuǎn)變中,歷史學(xué)家研究歷史時,那些解釋新史料的新方法充實了傳統(tǒng)的歷史研究方法。
溫馨小提示:
句子主干traditional historical methods wereaugmented是一個被動語態(tài),翻譯時可以改為主動語態(tài),這樣比較符合漢語的行文習(xí)慣。
考研英語的每日一練2
處事不驚的人,往往內(nèi)心很強大。我們來看真題中的一句話Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged.該句話中有兩個關(guān)鍵單詞,slack和outraged;記憶slack,可以結(jié)合lax--漢語音譯“拉稀”,后引申為松弛的松懈的`;relax,使放松,re前綴:1.表示"回"或"向后"的意思.例如:return(回來,返回)recall(回憶,召回)retract(縮回,取回) 2.表示"再"、"重新"、"重復(fù)"的意思.例如:review(復(fù)習(xí))reunion(團圓,重聚)restart(重新開始)reconstruction(重建) 3.表示"相反"、"反對"的意思.例如:rebel(反叛,謀反)reverse(反轉(zhuǎn),顛倒)resist(反抗,抵抗)。slack語音顛倒為lax,所以通過lax記憶slack,同樣松弛的、懈怠的,動詞為slacken。rage比生氣含義更強烈,為憤怒、狂怒,outraged,形容詞,滿腔憤怒的,還可以引申出irritate sb.激怒某人。這句話意思是事實上,如果他因為懶散而聞名,你甚至?xí)械綉嵟?/p>
【考研英語的每日一練】相關(guān)文章:
考研英語每日一練04-01
關(guān)于考研英語每日一練04-14
考研英語每日一練例子04-08
考研英語每日一練最新04-02
考研英語每日一練分析03-31
考研英語每日一練學(xué)習(xí)05-13
考研英語每日一練題目04-23
堅持考研英語每日一練解析05-09
關(guān)于考研英語之每日一練04-07