日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

考研英語長難句

時間:2021-03-08 14:22:44 考研英語 我要投稿

2018年考研英語長難句精選

  Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century,

2018年考研英語長難句精選

  狀語 定語從句perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts

  主語 系動詞 表語 后置定語

  coverage.

  譯文:在過去的25年中,英文報紙發(fā)生的具有最深遠影響的變化可能就是藝術(shù)報道的范圍和嚴肅性在無可挽回地縮小和降低。

  分析:該句的主干為…the most far-reaching has been the inexorable decline…,主語中省略了changes,逗號之前是狀語,表明比較級的范圍,該狀語成分中含有一個定語從句that have taken place in English-language newspapers during the past修飾先行詞changes。

  Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century,

  狀語 定語從句perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts

  主語 系動詞 表語 后置定語

  coverage.

  譯文:在過去的25年中,英文報紙發(fā)生的具有最深遠影響的變化可能就是藝術(shù)報道的范圍和嚴肅性在無可挽回地縮小和降低。

  分析:該句的主干為…the most far-reaching has been the inexorable decline…,主語中省略了changes,逗號之前是狀語,表明比較級的范圍,該狀語成分中含有一個定語從句that have taken place in English-language newspapers during the past修飾先行詞changes。

  However,a comparison with data for weeks when there was no experimentation showed that output always

  連詞 主語 后置定語 定語從句 謂語 賓語從句

  went up on Mondays.

  賓語從句

  譯文:但是,與之后沒有進行實驗的數(shù)周的數(shù)據(jù)比較,發(fā)現(xiàn)周一的產(chǎn)出一般都是增長的。

  分析:本句的主干為:a comparison(主語)+ showed(謂語)+ that引導的賓語從句。主語a comparison之后的with data for weeks是后置定語,修飾主語a comparison,之后是由when引導的定語從句修飾weeks。句子主干中的賓語從句結(jié)構(gòu)為:output(主語)+ went up(謂語)+ on Mondays(狀語)。

  Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters

  助動詞 主語 謂語 賓語 定語從句 賓語從句1 連詞

  insisted that we didn’t know for sure?

  定語從句 賓語從句2

  譯文:還記得那些年嗎?當時科學家們認為吸煙會致死,但懷疑者們堅持認為我們對此尚不能確定。

  分析:本句的重點在于認清從句內(nèi)部的結(jié)構(gòu)和層次,因為從句中還含有兩個分句。句子的主干是一個問句Do you remember all those years…。由when 引導的定語從句修飾all those years,而該定語從句中包含了兩個并列的分句,由表示轉(zhuǎn)折的并列連詞but連接。第一個分句中,主語是scientists,謂語是argued,賓語是從句that smoking would kill us;第二個分句中,主語是the doubters,謂語是insisted,賓語是從句we didn’t know for sure。

  As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard ones like Black

  狀語 主語 謂語 賓語從句

  English, can be powerfully expressive -- there exists no language or dialect in the world that cannot convey

  賓語從句 there引導的句子

  complex ideas.

  定語從句

  譯文:作為語言學家,麥克沃特認為所有的人類語言,包括像黑人英語那樣的`非標準語言,都具有很強的表現(xiàn)力——世界上不存在表達不了復(fù)雜思想的語言和方言。

  分析:本句包括兩個分句,之間用破折號連接。破折號前的分句的主干為…h(huán)e acknowledges that …。謂語acknowledges后是由that引導的賓語從句,該賓語從句的主干是all varieties of human language…can be powerfully expressive。其中,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)including non-standard ones…為后置定語,修飾先行詞human language。破折號之后的分句是對前句的總結(jié);there在句首好似主語,但真正的主語是language or dialect,由that引導的定語從句修飾的也是該主語。

【2018年考研英語長難句精選】相關(guān)文章:

考研英語長精選難句06-17

考研英語長難句知識精選06-16

最新考研英語長難句精選06-16

精選考研英語長難句整理06-12

考研英語長難句詳解05-22

考研英語長難句解析05-18

考研英語長難句解答04-10

考研英語長難句突破03-29

考研英語:長難句練習講解06-12