- 相關(guān)推薦
公共英語(yǔ)PETS三級(jí)閱讀與翻譯試題訓(xùn)練
What is an American? An American is someone who loves their country and the people in it, and believes in bettering their own lives as well as the lives of those around them. Does it really matter that these individuals may be of German or Chinese descent? No, not at all; their ethnic background has nothing to do with being American. To say that the majority of people in the United States have some sort of tie with an ethnic background from a different country would be a safe assumption. This is what makes our American Culture unique. Immigrants bring to our country strong family structures and strong morals. Foreigners also help our economy prosper. Immigrants are what help make America be America; by being a multicultural society standing united. 美國(guó)人是什么?美國(guó)人是這樣的人:熱愛(ài)自己的國(guó)家,熱愛(ài)這個(gè)國(guó)家的人民,堅(jiān)信自己的生活和周圍人的生活都會(huì)越來(lái)越好。如果這些美國(guó)人是德國(guó)或者中國(guó)的后裔情形會(huì)有所不同嗎?不,一點(diǎn)也不會(huì)。種族背景與成為美國(guó)人毫不相干。如果說(shuō)大多數(shù)美國(guó)人都來(lái)自不同國(guó)家,有不同的種族背景,這種假設(shè)肯定成立。正是這點(diǎn)使得美國(guó)文化獨(dú)一無(wú)二。移民帶給這個(gè)國(guó)家堅(jiān)固的家庭結(jié)構(gòu)和強(qiáng)烈的道德觀,為經(jīng)濟(jì)繁榮也做出了貢獻(xiàn)。正是移民幫助美國(guó)成為所謂的美國(guó),使得一個(gè)多文化的社會(huì)聯(lián)合在一起。
In today’s American society it is not uncommon for people to be families broken up by divorce or other domestic disturbances. However, immigrants seem to have much stronger family values. For many immigrants, family comes first over everything; for many of them family is all they have. This is especially true of traditional developing societies. Many of these newcomers have strong traditions and beliefs which are strict and are instilled in their children. Immigrants coming to America with this type of beliefs and strong traditions sets good examples for our western civilization. By receiving new cultures to our society it is a chance to absorb their rules and respect they have for one another. This is ideal to help restore our family values. 今日美國(guó)社會(huì),人們對(duì)于因離婚或其他家庭糾紛造成的家庭破裂早已司空見(jiàn)慣。但移民似乎具有更加強(qiáng)烈的家庭觀念。對(duì)許多移民而言,家庭重于一切,家庭就是他們擁有的全部。這種情況對(duì)于傳統(tǒng)的發(fā)展中的社會(huì)尤其真實(shí)。許多新來(lái)者帶著強(qiáng)烈的傳統(tǒng)和嚴(yán)格的信仰,并且會(huì)滲透到子女身上。具有這種類型信仰和傳統(tǒng)的移民來(lái)到美國(guó),為西方文明樹(shù)立了良好的榜樣。通過(guò)接受新文化,美國(guó)社會(huì)有機(jī)會(huì)相互借鑒,彼此尊重。這對(duì)于恢復(fù)美國(guó)的家庭觀念非常有幫助。
It has been said that “immigration is a threat to our economy.” This statement is so absurd. Immigration increases purchasing thereby, increases demand for labor. Immigration not only takes jobs, but also creates them. (Wall Street Journal) For instance, a man comes to America from China. This man opens a small Chinese restaurant. The restaurant makes outstanding business. Ten years later this man owns twelve restaurants and employs three hundred Americans. Stories like that happen all the time, which help our economy. 有人一直在說(shuō)“移民對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)是個(gè)巨大的威脅”,這種論調(diào)荒謬可笑。遷移能增加周圍的購(gòu)買(mǎi)力,擴(kuò)大勞動(dòng)需求;不僅占據(jù)工作崗位,而且還創(chuàng)造工作機(jī)會(huì)(華爾街雜志)。例如,一個(gè)人從中國(guó)來(lái)到美國(guó),開(kāi)了一家小的中餐館,由于經(jīng)營(yíng)良好,10年之后擁有12家餐館,雇用300名美國(guó)人。類似這樣的故事層出不窮,對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)大有裨益。
Immigrants are what help America be America. They say that America is just a melting pot. This is what makes our country unique. We have many cultures, many ideas, and traditions, but all of us have the same dream. That Dream is the American Dream. The same dream that keeps Americans in America and immigrants to come here. Diversity of cultures helps people understand and learn from each other. Taking immigration away would hurt this country more than economically, but, socially also. 移民幫助美國(guó)成為美國(guó)。人們常說(shuō)美國(guó)就是個(gè)熔爐,這是美國(guó)之所以獨(dú)一無(wú)二的原因。我們有許多不同的文化、觀念和傳統(tǒng),但大家都有一個(gè)同樣的夢(mèng)想:這就是美國(guó)夢(mèng)。同樣的夢(mèng)想,讓美國(guó)人堅(jiān)守美國(guó),讓各國(guó)移民紛至沓來(lái),文化多樣性促進(jìn)人們相互理解和學(xué)習(xí)。取締移民美國(guó)不只是經(jīng)濟(jì)上遭受損失,社會(huì)生活也同樣受損。
Immigration, I feel is extremely important. Being an Italian American myself, I understand the importance of immigration. My family has traditions and beliefs that they teach me and I’ll teach my kids some day. And no one should be denied the opportunity my parents and I have to be a part of America.
我覺(jué)得人口遷移極其重要。作為意大利裔的美國(guó)人,我懂得移民的重要性。我的家庭把傳統(tǒng)和信仰教給我,有朝一日我會(huì)教給我的孩子。我的父輩和我努力成為美國(guó)的一部分,這種機(jī)會(huì)任何人都不應(yīng)失去。
【公共英語(yǔ)PETS三級(jí)閱讀與翻譯試題訓(xùn)練】相關(guān)文章:
高考現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練試題及答案03-17
小升初英語(yǔ)訓(xùn)練試題10-14
閱讀理解試題及答案11-14
《眼睛》閱讀訓(xùn)練附答案10-20
《橘子》閱讀訓(xùn)練附答案11-01
初中英語(yǔ)訓(xùn)練試題講解09-26
2015高考語(yǔ)文閱讀模擬試題09-26
英語(yǔ)自考閱讀理解試題及答案04-06
《行香子》閱讀試題及答案06-26