播音與主持藝術(shù)專業(yè)畢業(yè)論文范文
播音與主持藝術(shù)在我國是一個新興專業(yè),隨著文化產(chǎn)業(yè)的飛速發(fā)展,播音主持人職業(yè)將成為未來就業(yè)領(lǐng)域的熱點和亮點。下面小編整理了播音與主持藝術(shù)專業(yè)畢業(yè)論文范文,歡迎閱讀。
摘要:鳳凰臺的節(jié)目主持人佳佳原以播氣象節(jié)目出名。其青春活潑、快人快語的形象早已在觀眾心目中建立。2004年,她以“新聞不一定很嚴(yán)肅,為你沖泡一杯清新爽口的新聞下午茶”作為節(jié)目的宗旨而開出一個新聞茶館。節(jié)目以軟性新聞為主要內(nèi)容,以觀眾參與作為訴求點,創(chuàng)造了一種講新聞的新聞節(jié)目的新形態(tài)。在她的茶館中,每天舉行一個新聞擂臺賽,由兩個地方的觀眾先報各自城市當(dāng)天晚報上的有趣消息,然后就當(dāng)天大新聞提三個問題,雙方搶答,最后以答對兩題者作為擂主,明天再與別人對壘,這樣既引起觀眾的參與興趣又傳播了新聞。節(jié)目中還開設(shè)了“小題大作”等小版塊,設(shè)立了茶爺爺和茶妹妹兩個卡通人物,輕輕松松把新聞?wù)f出來,獲得了觀眾的好評。
美國《60分鐘》總編唐休伊特曾說過:“如果把節(jié)目比作一盤好菜,節(jié)目內(nèi)容是主菜,主持人的魅力就好比是調(diào)料。”說新聞的實質(zhì),是主持人播報方式的改變,說的成功與否,幾乎全部依賴于主持人的素質(zhì)和魅力。
關(guān)鍵詞:個性化 真性情 平民化
一、白巖松語言風(fēng)格的主要特色
1、個性化的人際傳播——說新聞、講新聞
單從屏幕形象上看,白巖松幾乎總是皺著眉頭,表情凝重,只有藏在眼鏡后面的明亮目光,顯示著思想的深邃與沉穩(wěn)。正是憑借著自己語言犀利、修辭美麗的獨到優(yōu)勢,成功鑄就了其主持藝術(shù)深刻而不呆板、活潑而不媚俗的風(fēng)格。在廣大受眾心目中,這種風(fēng)格已然達(dá)到了爐火純青、自成一派的境界。剖析白巖松的語言風(fēng)格,究竟具有哪些可圈可點的特色?又給我們業(yè)界同仁帶來哪些思考和啟示呢?
2、真性情的主持——“說”與“評”相結(jié)合
在主持人節(jié)目中,先是有廣播中類似“晚報瀏覽”、“媒體熱點”等讀報節(jié)目出現(xiàn),繼而鳳凰衛(wèi)視楊錦麟的《有報天天讀》又帶動了電視讀報欄目的熱播,如央視《第一時間》中的“馬斌讀報”,《媒體廣場》中文靜的讀報,江蘇衛(wèi)視《南京零距離》中的“孟非讀報”等。
這些“讀報”不同于過去重點新聞節(jié)目中的“報紙摘要”。以往的“報紙摘要”內(nèi)容一般限于黨報、大報的社論、評論員文章,語態(tài)是鄭重嚴(yán)肅的傳統(tǒng)播報,F(xiàn)在的讀報,一是內(nèi)容選擇范圍寬泛,且不同定位的讀報欄目選擇信息的側(cè)重點不同。二是它們由主持人或主播讀報,在語態(tài)上有鮮明的個性化色彩。三是都有或多或少的主觀評議。
3、平民化的語言——換個角度、換個說法
主持人是媒體與受眾的中介人物,既要體現(xiàn)媒體的意志,又要反映百姓的意愿,要打通“精英文化”與“大眾文化”的通道。在語言內(nèi)容方面,主持人應(yīng)借助“傳媒機(jī)構(gòu)的視野”和“專家的深度”,為受眾提供有深度的大量信息和文化含量,把握正確的輿論導(dǎo)向和文化品格。在話語態(tài)度和關(guān)系方面,可謂“靈魂站在高處,姿態(tài)放得平和”(主持人張越語)。在話語方式方面,同樣的內(nèi)容和意圖要“換個說法”,以“個性化的獨特角度”和“百姓樂于接受”的話語方式加以表述。
中央電視臺《焦點訪談》主持人敬一丹曾采訪制作了一個題為《在沙漠邊緣》的節(jié)目。片子通過觸目驚心的畫面,報道了我國西北地區(qū)土地荒漠化的嚴(yán)峻現(xiàn)實。采訪快結(jié)束時,在一所農(nóng)家小院里,敬一丹和一位婦女拉家常,得知這位婦女懷里抱的孩子叫“沙沙”,敏感的敬一丹好像覺察到什么,忙問為什么取這個名字。這位母親說,“因為出門是沙,進(jìn)門還是沙”。緊跟著敬一丹又問站在旁邊的鄰家小姐姐的名字,得知叫“翠翠”。她心動了,她把這段看似“嘮閑嗑”的細(xì)節(jié)用到節(jié)目里,然后面對觀眾說:這個小姐姐名叫“翠翠”,沙窩里的孩子起出這樣水靈靈的名字,不是能看出鄉(xiāng)親們的盼頭嗎?
接著敬一丹略一側(cè)身,指著大屏幕上隨風(fēng)翻飛的碧綠的楊樹葉說:在我即將完成這個節(jié)目時,特意編輯了這樣一組畫面放在結(jié)尾。這綠色,是我們一路采訪時追尋的顏色,是西北沙漠大片灰黃基調(diào)上難得一見的亮色,也應(yīng)該是伴隨著沙沙、翠翠長大的顏色。一位攝影記者說,到西北沙漠畫畫,只需帶兩種顏料,帶十管黃的,一管綠的就夠了。我想,畫今天的沙漠是這樣,但愿畫明天的沙漠時,多帶幾管綠顏色。
這番話,落筆在顏色上,沒有直接闡述土地荒漠化帶來的危害,沒有引經(jīng)據(jù)典地說政府“紅頭文件”上的話,也沒有號召人們該怎樣做,但聽起來,卻能讓觀眾心動,有感同身受的深切同情,有現(xiàn)在的擔(dān)憂,有對未來的美好祝愿和憧憬,還有主持人關(guān)注國家、關(guān)注老百姓命運的情懷,同時還能體味到敬一丹樸素細(xì)膩而又淡雅、有韻味的語言特色。從思維和語言的角度可以看出,敬一丹抽象思維的流暢性、概括性及形象思維的聯(lián)想與藝術(shù)感受及語言表達(dá)上細(xì)膩抒情的個性特點。從這里,我們可以看出敬一丹的主持風(fēng)格——平實而不平淡,平易而不平庸。她與觀眾是平等,她是一種交流式的平視。主持人在節(jié)目中,不能圖省事說官話、套話、空話,不能說裝腔作勢、淡而無味的話,更不能說假話和不負(fù)責(zé)任的話。要練就這樣的語言能力:換個角度,換個說法,換個色彩,換個方式,說出與時代主旋律一致的話。風(fēng)格是日常的,受眾喜聞樂見的,又是個性化的,所要達(dá)到的傳播目的卻是一樣的。
當(dāng)然,新聞節(jié)目和新聞的內(nèi)容是多種多樣的,“播”法也應(yīng)是多樣化的,從實際出發(fā),該“說”的說,該“報告”的報告,不應(yīng)該厚此薄彼,更不應(yīng)肯定一種而否定其他。
另外,說新聞也不像有些人想的那么簡單。它不同于日常生活當(dāng)中街市上那種極為隨便的“交談”。這種“說”的語言不失新聞?wù)Z體真實、客觀、準(zhǔn)確、鄭重的本質(zhì)風(fēng)格特點,它是汲取了書面語長處的精髓口語,是經(jīng)過加工的口語,它摒棄了日?谡Z的隨意性、冗余性、離散性、粗略性等缺陷,既保有口語通俗性、簡潔性、明晰性、生動性、靈活性的特點,又兼有書面語規(guī)范性、集中性、有序的長處,上口入耳,入腦入心。這種“說”,是需要深厚的內(nèi)在素養(yǎng)和極強(qiáng)的語言功力的,不是隨便什么人想說就可以說好的。 這便是播音與主持的風(fēng)格!
二、播音語言的特點
播音語言的特點,可以概括為“三性”、“三感”,分述如下:
1、規(guī)范性
播音語言的規(guī)范性,主要是指語音(聲、韻、調(diào))、詞匯、語法、語流都要符合普通話的要求,遵從普通話的規(guī)范。
推廣普通話,應(yīng)視為廣播電視的一項重要職責(zé)。普通話水平測試的達(dá)標(biāo),只是達(dá)到了最基本、最起碼的規(guī)范性要求。推廣普通話,已是大勢所趨,播音語言應(yīng)該起到“表率”的作用。然而,這還并非“規(guī)范性”的全部內(nèi)容,它還應(yīng)包括思維的清晰、語感的準(zhǔn)確、邏輯的鉗力、藝術(shù)的魅力。這些,在本書其他章節(jié)中均有論述。
值得注意的是,把播音語言的規(guī)范性認(rèn)作“呆板”的代名詞,把規(guī)范性同藝術(shù)性對立起來,把規(guī)范性當(dāng)成“不自然”、“不生活”的同義語,顯然是一種幼稚的、需要進(jìn)行啟蒙教育加以糾正的偏見。
2、莊重性
莊重性,是指播音員(包括節(jié)目主持人)在使用有聲語言表情達(dá)意的時候,即在話筒前進(jìn)行播音創(chuàng)作的時候,必須保持端莊、鄭重的氣質(zhì)和態(tài)度,在語流中充滿莊重、可信的意味,“莊重而不呆板,活潑而不輕浮”。不能把莊重性理解為裝腔作勢、故作深沉、不茍言笑、虛與委蛇。但是,莊重性可以“寓莊于諧”,可以“談笑風(fēng)生”。而這,同玩世不恭、插科打諢、嘩眾取寵、打情罵俏是水火不相容的。莊重性的表現(xiàn)是“善言”而不“輕言”,就是說開口說話之前要慎重,說話過程中要穩(wěn)重,盡量不要“失言”,盡力使受眾接受、相信、愉悅。因此,對“莊重性”的否定,必然導(dǎo)致“語無倫次”、“油腔滑調(diào)”用什么態(tài)度,說什么話,怎么去說,直接關(guān)系到聽話人的信任程度、接受程度。播音語言的莊重性正是從廣播電視傳播的角度,考慮到傳播功能與傳播效果提出來的。莊重性,并不對表達(dá)方式、語體風(fēng)格加以限制,它只在下限上對俗言媚語、低級趣味予以摒棄。至于上限,將在美學(xué)領(lǐng)域的民族化層面上得到延展,本書不作詳論。莊重性的核心是嚴(yán)肅認(rèn)真,一絲不茍,是強(qiáng)烈的事業(yè)心和高度的責(zé)任感,是新聞工作者高尚職業(yè)道德的體現(xiàn)。
3、鼓動性
鼓動性是任何宣傳語言所共有的,廣播電視播音語言也不例外。廣播電視要“以科學(xué)的理論武裝人,以正確的輿論引導(dǎo)人,以高尚的精神塑造人,以優(yōu)秀的作品鼓舞人”(江澤民語), “引人向上”,“催人奮進(jìn)”,是播音語言的一個本質(zhì)屬性。這一切,一言以蔽之,就是“鼓動性”。當(dāng)然,“鼓動性”同“不喊不革命”的內(nèi)涵有著根本的區(qū)別。播音語言的鼓動性,植根于語言的“情感性”和“感染力”,情感有多種多樣的差異,感染有強(qiáng)弱快慢的不同,卻從沒有人主張語言可以沒有情感,不要感染。大體上,播音語言的發(fā)出一定基于一種目的,一種愿望(這種愿望就是一種情感)。盡管事實上存在,卻也從沒有人主張以讓人消沉為目的,以“不想說什么”為愿望。要讓人知道說話人愿意說,說出的話讓人產(chǎn)生“共鳴”,讓人積極、讓人振奮。政治傾向、思想傾向,在廣播電視中是相當(dāng)明顯的,這是宣傳的需要。恩格斯說過“傾向性越隱蔽越好”,我們不能理解為取消傾向性。建設(shè)社會主義精神文明和物質(zhì)文明,努力提高全國人民的素質(zhì),解放和發(fā)展生產(chǎn)力,就是我們的傾向性。其中當(dāng)然包含著清除殖民地、半殖民地的文化垃圾,帝國主義、封建主義的精神污濁。播音的傾向性講求宣傳藝術(shù),避免“強(qiáng)加于人”并不矛盾。播音語言的鼓動性,必須堅持實事求是、具體問題具體分析的辯證方法,完全不應(yīng)該脫離宣傳內(nèi)容、不顧表現(xiàn)形式,更不應(yīng)張揚自我、強(qiáng)加于人。
4、時代感
所謂時代感,是一種時代精神和時代氛圍的心理把握。當(dāng)前,時代精神是指“愛國主義、社會主義、集體主義”,時代氛圍是說“精神文明建設(shè)必須緊緊圍繞經(jīng)濟(jì)建設(shè)這個中心,為經(jīng)濟(jì)建設(shè)和改革開放提供強(qiáng)大的精神動力和智力支持”(江澤民同志在中國共產(chǎn)黨第十四次全國代表大會上的報告)。播音,實質(zhì)上是一種新聞性工作,報告新聞,播送專題自不必說,現(xiàn)場直播、體育解說和主持節(jié)目同樣帶有新聞性。在這些工作中,有聲語言的時代感是比較突出的。有人認(rèn)為,“播音不過是照稿子念,稿子寫得有時代感,播出來自然也就有時代感。”且不說“照稿子念”也是一種創(chuàng)造性勞動,且不說稿子寫得如何同播得如何雖有聯(lián)系更有區(qū)別,就說有聲語言中要充溢時代感,如果不進(jìn)行艱苦的積累和不懈的努力,那也只能是紙上談兵。情感的聚集與凝注是不可能一蹴而就的。豐富多彩的時代,要求豐富多彩的語言去反映。播音語言的內(nèi)容與形式只有走多樣化的路,才能完成這一使命。在我們的播音語言中,必須加大思想的厚度與表現(xiàn)的力度。我們要努力做到新鮮、活潑、舒展、跳脫,表意則意明,傳情而情切。
5、分寸感
播音語言的“分寸感”比“政策分寸”有更廣泛的含義。任何稿件,任何話題,從句到段到篇,幾乎都存在分寸感的把握問題,面對紛繁復(fù)雜的人、事、物及其關(guān)系,在反映和講述它們的時候,總有個主次,總有輕重,總有緩急,并在有序的、動態(tài)的傳播中,顯示各自的位置、價值,這些比較中的存在,必須用相應(yīng)的、貼切的有聲語言給以鮮明、適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)。于是,“分寸感”便自然有了不可或缺的意義。
(1)首先是內(nèi)容的主次。主要的內(nèi)容,重點的語句,都要予以突出;次要的內(nèi)容,非重點的語句,都要予以削弱。
(2)其次是感情的濃淡。感情起伏變化,“濃墨重彩”與“輕描淡寫”,在不同的色彩中,“淡妝濃抹總相宜”。
(3)再次是態(tài)度的差異。肯定與否定,贊揚與批評,歌頌與貶斥……各自都有不同態(tài)度支配下的不同的程度。這程度落實到語言上,就是“分寸”。同樣一句話,大體上可以有“重度”、“中度”、“輕度”的分別。還有語體風(fēng)格的區(qū)分。新聞中、通訊中和評論中,有分寸感問題;知識類、服務(wù)類和文藝類也存在分寸感問題;文學(xué)作品播讀也有分寸感問題,各種分寸感的表現(xiàn)方式和程度不同。
(4)最后還有有聲語言的發(fā)出者,那獨特感受、表達(dá)習(xí)慣、話筒前狀態(tài)……也會表現(xiàn)出某種分寸感?梢哉f,分寸感是有聲語言的構(gòu)成部分,無處不在。成功的播音創(chuàng)作十分注意分寸感的把握,努力避免“過猶不及”的失當(dāng)處置。目前,主要是“分寸不當(dāng)”的問題,特別是“重度”失重,什么話均“無足輕重”,如果要表達(dá),只是簡單地加重聲音,顯得濁拙。還是要在語言功力上花氣力。否則,便會常常“心有余而力不足”。
6、親切感
在廣播電視傳播中,“傳者”與“受傳者”的關(guān)系應(yīng)是知心朋友的關(guān)系,既不應(yīng)是“陌生人”,也不應(yīng)是“私語者”。所謂知心朋友,當(dāng)然互相了解,彼此知道對方的思想感情,或摯友,或諍友,經(jīng)常產(chǎn)生“共鳴”。播音語言的親切感,從內(nèi)容上說,要適應(yīng)“新鮮”、“易懂”、“可信”、“情真”的受眾期待心理。廣播電視可以傳播的東西很多,除了禁忌的內(nèi)容之外,還不宜傳播陳舊的東西,盡人皆知的、老生常談的,引不起人們的興趣;難于理解的、聽來吃力的,只好“敬而遠(yuǎn)之”;虛假失實的、東拉西扯的,往往使人產(chǎn)生厭煩;虛情假意的、故作多情的,更令人不愿接受。從表達(dá)上說,要張弛得體,控縱有節(jié)。那種認(rèn)為只有“小音量、近話筒、一對一、快節(jié)奏”才能產(chǎn)生親切感的觀點,不過是某種形式的追求,容易造成機(jī)械的、單一的、雷同化的聲音效果,不利于“內(nèi)容決定形式,形式反作用于內(nèi)容”的能動和多樣化的表達(dá)。播音語言的親切感,必須像我們一貫主張的那樣,堅持傳者與受傳者“平等”的關(guān)系,才可以產(chǎn)生。
7、播音語言的親切感不僅是一種語言傳輸心態(tài),而且是一種比較穩(wěn)定的平等交流心態(tài)。這是語言傳播的心理基礎(chǔ),我們的目的是創(chuàng)造一種良好的接受心理環(huán)境和氛圍,使聽眾、觀眾敞開心扉,了解語言內(nèi)容,達(dá)到信息共享。親切感制約著播音創(chuàng)作主體的傳播心態(tài),在播音語言中充滿了尊重、體貼、通達(dá)、友善,既不高高在上、頤指氣使,又不唯唯諾諾、乞求憐憫,但是,道理上都知道“平等”,語言上卻不一定能體現(xiàn)出來。如:或語言傲慢、語氣生硬,或缺乏禮貌、出言不遜,或低聲下氣、吞吞吐吐,或胡亂吹捧、邀寵取媚。這種不平等關(guān)系,實在令人不忍卒聽。電視上的“笑瞇瞇”、“甜膩膩”,更會使觀眾不敢恭維。如果一味追求“親切”,而忽略了內(nèi)容的準(zhǔn)確表達(dá),聽眾、觀眾確實感到“親切”了,但并沒有注意內(nèi)容,或因之而忘卻了語言內(nèi)容,這就無異于“舍本逐末”了,這時的“親切”還有什么存在的價值呢?
播音語言特點,作為一種基礎(chǔ)性的“標(biāo)準(zhǔn)”,基本上是一種“主觀評價”,即用“人”的審美感受、美學(xué)理想去把握,而這,訴諸文字之后,會損耗、遺失掉許多東西,遠(yuǎn)不如用有聲語言去鑒別,去表述,來得明確、可感。作為基礎(chǔ)性評判標(biāo)準(zhǔn),不能不考察內(nèi)容、形式及二者的關(guān)系。離開語言內(nèi)容、語境,離開語言形式、傳播,離開節(jié)目整體、語言內(nèi)容和形式的統(tǒng)一,特別是離開“有聲語言”,這個“標(biāo)準(zhǔn)”或被架空,失去實踐意義,或被扭曲,變得支離破碎。因此,必須從傳播效果去考察。如果僅從傳播過程的中途——詞語組合上,語意形成上,甚至文字稿件上去考察,就混同于報刊編輯、校對了,實質(zhì)上,便把“有聲語言”的創(chuàng)作降低、拋棄了。有聲語言的功能包含著使文字語言“增色”、“減色”和“改向”諸方面。“增色”和“減色”易于理解,“改向”的功能往往被忽略。同樣一句話,可以按文字表面意思表達(dá),也可以改變方向,按文字表面相反的意思表達(dá)。這種情況,不管有意無意,在實踐中屢屢發(fā)生。在這一點上,我們某些電臺、電視臺的主管、主編、“把關(guān)人”,以及一些理論研究工作者似乎還不大了解,于是才有“只審文字稿件”、“播音只是照稿念”等認(rèn)識,于是才有“有什么文字語言就有什么樣的有聲語言”、“文字語言怎樣,有聲語言就會怎樣”等觀點。照這樣的認(rèn)識、這樣的觀點去領(lǐng)導(dǎo)、指導(dǎo)廣播電視播音,怎能理解、應(yīng)用這種評判標(biāo)準(zhǔn)去考察和推動播音質(zhì)量呢?可喜的是,人們逐漸認(rèn)識到“怎么寫”“怎么說”比“寫什么”“說什么”重要得多,這共識,這共同語言,正是對“三性”、“三感”及其相互關(guān)系的.認(rèn)識與把握。那么無論是播音還是主持,我們一定要把握好這個三性三感!
播音員、節(jié)目主持人,與演員有著很大的區(qū)別,他們在語言創(chuàng)作的過程中,其跳躍性遠(yuǎn)比不上影視演員。這是肯定的。所以,對于播音員、節(jié)目主持人來說,他們的播音主持語言特點更深的打著生活語言的烙印。
從主持語言藝術(shù)的角度,對語言風(fēng)格大致可分為以下幾類:
1、說理型的。這類語言一般常見于政播節(jié)目,新聞、評論、時事、綜述、評述等等,主持這類節(jié)目,其語言有較強(qiáng)的邏輯性,雖不太強(qiáng)調(diào)情感的外露,但確實表現(xiàn)出語言的犀利、說理的透徹,而這種理既能讓專家接受,也能讓百姓認(rèn)可。這是需要深厚的文化底蘊和豐富的知識結(jié)構(gòu)做支撐的。
2、知識傳播型的。這類主持語言,一般以樸實大方、學(xué)者風(fēng)范見長。在他們的語言中,常常蘊涵著很深厚的知識積淀,既有權(quán)威性,又富可信性,同時,他們不溫不火的對于知識的把握,不僅顯示出知識的魅力,更顯示出其人格的魅力。
3、情感細(xì)膩型的。這類主持語言表現(xiàn),更加彰顯其個人的語言魅力。這種語言大多也更加貼近百姓,既可親又可愛,熱烈中帶著恬靜,溫馨中帶著誠意。在很多時候,所表現(xiàn)出的“一對一”式的談話形式,把主持人對于聽者的理解,毫無保留地傳達(dá)給對方。所以,這類主持語言,使人感覺更加樸實、自然,也使聽者在一種平和與自由的氣氛中體味到平等對話的愉悅。說者敞開心扉,聽者“心滿意足”(當(dāng)然,在自然中,也保持著一種情感的適度性),從而達(dá)到情感的宣泄與溝通。
4、風(fēng)趣幽默型的。這類主持語言,大多出現(xiàn)在娛樂性節(jié)目中。其表現(xiàn)特點是:詼諧、調(diào)侃,輕松自如。常有“語出驚四座,捧腹嘴不合”的語言表現(xiàn),給聽眾留下很深的印象。另外,由于他們淵博的知識,常常反映出主持人的機(jī)敏與才智,巧妙的比喻、善意的嘲諷,讓聽眾在歡笑中得到愉悅。其最突出的特點是:雅俗共賞。
不管是哪種風(fēng)格,只要你經(jīng)過不斷的實踐與努力而得以形成,那你的藝術(shù),一定是實現(xiàn)了升華。
三、結(jié)論
對于以有聲語言為傳播工具的(專業(yè))播音員主持人來說,擁有出色的語言表達(dá)能力無疑是造就其主持藝術(shù)不可或缺的主要因素。二十世紀(jì)最著名的成功學(xué)導(dǎo)師戴爾·卡耐基說:“一個人的成功,約有1 5%取決于知識和技術(shù),85%取決于溝通——發(fā)表自己意見的能力和激發(fā)他人熱忱的能力。”所以,一個播音員主持人的語言表達(dá)能力,決定了他能否獲得受眾的認(rèn)同和喜歡,決定了他的節(jié)目是否有吸金奪人的魅力。論及當(dāng)今播音員主持人的語言特色,雖然萬紫千紅、各具功力,但比較起來,仍屬央視主持人白巖松的語言風(fēng)格顯得獨樹一幟。這位十多年前還是央視欄目制片人的蒙族青年,憑借自己標(biāo)新立異的修辭、咄咄逼人的語氣、專家樣的評論、學(xué)者般的反問……,為受眾樹立起當(dāng)代中國一位嚴(yán)肅而親民的電視主持人的典范。
語言是播音員主持人綜合素質(zhì)的重要組成部份,其素質(zhì)高低,歸根到底是通過口才表現(xiàn)出來。通過口才,從各個角度展現(xiàn)出他的思想道德、人格修養(yǎng)、知識根基、文化品位、審美情趣、性格特征等深層次的內(nèi)涵。因而,當(dāng)我們認(rèn)真梳理白巖松語言風(fēng)格的同時,著重分析其與語言風(fēng)格緊密相連的人格魅力,著重挖掘其與語言風(fēng)采緊密相連的社會責(zé)任,對于時下播音主持隊伍的自身建設(shè),不但是十分有益的,而且是十分必要的。
【參考文獻(xiàn)】
略。
【播音與主持藝術(shù)專業(yè)畢業(yè)論文】相關(guān)文章:
播音主持藝術(shù)專業(yè)就業(yè)前景03-01
2017年播音與主持藝術(shù)專業(yè)就業(yè)前景02-18
播音與主持藝術(shù)專業(yè)論文參考文獻(xiàn)07-26
播音主持畢業(yè)論文選題03-01
播音主持藝術(shù)求職信范文02-28
播音主持專業(yè)就業(yè)前景02-27