1、論文化因素對英漢翻譯的影響
2、商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧
3、商務(wù)函電翻譯的用詞技巧
4、商標(biāo)名稱的翻譯與策略
5、漢語中新詞匯的翻譯技巧
6、商務(wù)談判中的語言藝術(shù)
7、商務(wù)談判的文化障礙
8、商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用
9、商務(wù)英語函電翻譯技巧
10、商務(wù)談判中英語的重要性
11、淺談商務(wù)英語寫作時避免修飾語錯位的方法
12、禮儀在商務(wù)談判中的作用
13、淺談涉外合同英語特色
14、電子商務(wù)對國際貿(mào)易的影響及對策
15、商務(wù)談判的藝術(shù)性
16、跨文化的商務(wù)談判
17、商務(wù)英語交往中的禮貌原則
18、如何翻譯好日常商務(wù)文書
19、商務(wù)英語信函的語體分析
20、淺談商務(wù)信函的文體特征
21、英語商務(wù)信函和合同中被動語態(tài)的語用意義及其翻譯
22、商務(wù)英語漢英翻譯中從句的運(yùn)用技巧
23、論跨文化因素對商業(yè)廣告英語翻譯的影響
24、跨文化商務(wù)交際中的語言和非語言因素
25、淺談英語告示語的語言特色與翻譯
26、商務(wù)英語閱讀研究
27、商務(wù)英語寫作問題研究
28、商務(wù)英語考試技巧研究
29、商務(wù)英語聽力策略研究
30、英語口語或語法在商務(wù)領(lǐng)域中的應(yīng)用