很多人都曾擔(dān)心過(guò)面試時(shí)會(huì)碰到什么樣的問(wèn)題。未知的恐懼讓他們忐忑不安。但事實(shí)上,面試的問(wèn)題是可以預(yù)測(cè)的,意思就是說(shuō)你完全可以就面試可能問(wèn)到的問(wèn)題準(zhǔn)備好答案,但重點(diǎn)并不是讓你去猜問(wèn)題,而是要將自己的資料總結(jié)成幾個(gè)談話點(diǎn),當(dāng)你聽(tīng)到一個(gè)問(wèn)題時(shí),就可以選擇用哪個(gè)談話點(diǎn)來(lái)回答。
Neglecting talking points
無(wú)的放矢
When President Bush walks into a press conference, he doesn't worry what journalists are going to ask him because he already has the answers he's going to provide —— no matter what the questions are. Such answers are called talking points.
當(dāng)布什總統(tǒng)來(lái)到新聞發(fā)布會(huì)上,他不會(huì)擔(dān)心記者們會(huì)問(wèn)什么樣的問(wèn)題,因?yàn)閷?duì)這些問(wèn)題,因?yàn)椴还苁鞘裁磫?wèn)題他心中都已有了答案。這樣的回答稱之為“談話點(diǎn)”。
Politicians want to frame an issue, so they listen to a question and then decide which of their talking points they'll use to answer that question. In this way, each question they're asked is an opportunity to get their own points across.
政治家們喜歡給問(wèn)題定“框框”,這樣當(dāng)聽(tīng)到了一個(gè)問(wèn)題時(shí),他們就選擇一個(gè)“談話點(diǎn)”來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題。每個(gè)問(wèn)題都是一個(gè)表達(dá)自己觀點(diǎn)的機(jī)會(huì)。
I once had a media trainer teach me how to stick to talking points, and it works for a wide range of situations —— including job interviews.
曾經(jīng)有一位媒體培訓(xùn)老師教過(guò)我如何圍繞談話點(diǎn)談話,這個(gè)辦法在很多場(chǎng)合都管用——包括面試。
You control what five topics you want to discuss, so you should pick five things about yourself that you want to get across in an interview, and each point should come with some sort of story or example. You listen to each question and then figure out which point fits in well for a particular question.
你需要控制自己想討論的五點(diǎn)主題。為此你要選擇你想在面試中展示的關(guān)于自己的五個(gè)點(diǎn),每個(gè)點(diǎn)都要配合一個(gè)故事或例子。每次被問(wèn)到一個(gè)問(wèn)題時(shí),都要想想那一點(diǎn)最適合用來(lái)回答。
You're not George W. Bush, though, so you can't totally ignore questions that don't have pat answers. But you'd be surprised how often you can answer an interview question with one of the five answers about yourself that you've prepared. This is a way to control an interview and make sure the focus is on your strengths.
不過(guò),你可不是總統(tǒng),所以,對(duì)于沒(méi)準(zhǔn)備過(guò)的問(wèn)題,你不能避而不談。但是,你至少會(huì)碰到五個(gè)點(diǎn)中的一個(gè),這個(gè)幾率會(huì)大大出乎你的預(yù)料。這就是控制面試,確保面試集中在你的強(qiáng)項(xiàng)上的方法。
A great resource for helping you understand how to frame your answer for any question is the "The Complete Q & A Job Interview Book" by Jeffrey Allen.