In reality, many interviewers are inexperienced, unskilled, and otherwise unable to conduct effective interviews. But if handled correctly, encountering a bad interviewer doesn't need to derail your interview.
事實(shí)上,很多面試官都經(jīng)驗(yàn)不足,缺乏技巧,要不就不足以展開高效的面試。不過,如果應(yīng)聘者應(yīng)對得當(dāng)?shù)脑,面試也不至于離題千里。
Here are some of the most common types of bad interviewers you might encounter and how you can effectively navigate each.
下面是一些最常見的不給力的面試官類型,還有一些小貼士助你有效應(yīng)對。
1.The no-questions interviewer
“沒問題”型面試官
This interviewer talks on and on about his/her job, his/her professional background, the company's culture, but barely asks you any questions about yourself. This might seem like an easy interview, but in fact it can be an especially tricky one, because it leaves you without opportunities to demonstrate that you'd excel at the job.
這類型的面試官會(huì)滔滔不絕地談自己的工作、職業(yè)背景、公司文化,但是很少向你提一些與你自己有關(guān)的問題。這樣的面試看起來很輕松,但是卻暗藏玄機(jī),因?yàn)檫@種情況下,你就沒有機(jī)會(huì)向面試官展示你有多適合這份工作了。
What to do:
應(yīng)對方法:
Steer the conversation back to the job opening and your qualifications. Say something like, “Would it be OK to take a minute and lead you through my professional background? I think it'll tie in with what you were just saying about the job.”
把面試談話引導(dǎo)回來,談?wù)勁c應(yīng)聘職位和你的資質(zhì)有關(guān)的話題。比如說,“我們能不能花點(diǎn)時(shí)間談?wù)勎业膶I(yè)背景?我覺得這與您剛才說的工作正相關(guān)。”
2.The unprepared interviewer
“無準(zhǔn)備”型面試官
It's clear that he/she hasn't read your resume and has no familiarity with your background.
很明顯,他/她沒有看過你的簡歷,對你的背景也不熟悉。
What to do:
應(yīng)對方法:
Don't show you're annoyed by the lack of preparation, even if you are. Instead, offer to tell this interviewer about yourself. Say something like, “I'd love to tell you about my background and talk about some of the ways I think this job might be a great fit.”
即使你很生氣也不要表現(xiàn)出來。相反,你可以向面試官介紹一下你自己。你可以這么說,“我很樂意告訴您我的專業(yè)背景,而且我覺得我在以下幾個(gè)方面非常適合這份工作。”
3.The distracted interviewer
“分心”型面試官
He/she is checking the email, answering texts, and generally doing everything but engaging directly with you.
面試官在查收郵件、寫短信,總之,他/她什么都做,就是不專心給你面試。
What to do:
應(yīng)對方法:
Be as friendly as possible, and try to block out the lack of attention. But if the interruptions get really bad, you can nicely ask, “Is this still a good time for us to meet? I'd be glad to reschedule if it's more convenient。”
盡量表現(xiàn)得友好一些,試著能讓面試官集中注意力。不過,如果打斷面試的因素實(shí)在太多,那你可以善意地問一句,“我們今天面試的時(shí)間還合適嗎?如果其他時(shí)間更合適的話,我很樂意重新與您約時(shí)間面談。”
4.The inept interviewer
“不著重點(diǎn)”型面試官
His/her questions bear little relation to the work you'd be doing on the job. This is the type who uses questions like “If you were a tree, what kind of tree would you be?” and “What would I find in your refrigerator right now?”
這類面試官會(huì)問一些與你要去面試的工作完全沒有關(guān)系的問題,比如“如果你是一棵樹,你覺得你是什么樣的樹?”也有可能是“我在你的冰箱里能找到些什么?”
What to do:
應(yīng)對方法:
Answer the questions, but then steer the conversation back to what's really important. Weave examples of your professional achievements into the conversation, ask questions about the job itself and the challenges the team is facing, and then talk about how you'd approach those challenges. In other words, do the interviewer's job for him or her.
先回答問題,再把談話引向真正重要的內(nèi)容。把你在工作中所取得的成績引入談話中,問一些與應(yīng)聘工作相關(guān)的問題、團(tuán)隊(duì)正在面臨的挑戰(zhàn)以及你如何解決這些挑戰(zhàn)的方法。換句話說,你要做面試官要做的工作。
5.The hostile interviewer
“敵對”型面試官
Perhaps the worst type of interviewer is those who are rude or outright hostile—denigrating your qualifications or your answers, or acting bored and dismissive. Interviewers who behave this way are either jerks and/or are inflicting a “stress interview” on you, which is where the interviewer deliberately antagonizes you to find out how you respond to stressful situations.
可能,最糟糕的一類面試官就是那種態(tài)度粗魯,絕對敵對型的面試官。他們對你的資質(zhì)或回答進(jìn)行詆毀,或者對你表現(xiàn)出乏味和輕視。這類型的面試官可以分成兩種情況,第一種,就是混蛋一個(gè);第二種,可能是在對你進(jìn)行“壓力測試”,面試官故意表現(xiàn)出敵對情緒,從而來觀察你是如何應(yīng)對壓力的。
What to do:
應(yīng)對方法:
Don't get flustered. Remember that the interviewer's attitude likely isn't about you, and continue to answer questions calmly and with confidence.
別慌張。記住,面試官的態(tài)度可能與你無關(guān),繼續(xù)回答問題,保持沉著自信。
As always, remember that interviews are a two-way street. If something smells bad in an interview, that's something you can use in making an employment decision, too.
始終記住,面試是雙向的。如果你在面試中覺得有什么不滿意的地方,你也可以利用面試來為自己要不要去這個(gè)單位工作來做個(gè)判斷。