What you do before the interview can pay off enormously or end up hurting you.
面試前做什么能讓你取得巨大成功或者最終傷害你。
Getting a job interview can feel like a great accomplishment in this job market – and it is. But don’t sit back and relax once your interview is scheduled, because what you do before your interview can either pay off enormously or end up hurting you.
在就業(yè)市場(chǎng),能得到一份面試機(jī)會(huì)就覺得是巨大的成功—也確實(shí)是。即使你的面試安排好了,也不要高枕無憂。因?yàn)槟阍诿嬖嚽八龅臏?zhǔn)備既能讓你取得巨大的成功也可能會(huì)讓你最終受到傷害。
Here are seven mistakes you might make before your job interview ever happens – mistakes that can bite you when it comes to your interview performance and the impression you make on your interviewer.
在面試前你可能會(huì)犯以下7個(gè)錯(cuò)誤—在面試過程中你的表現(xiàn),面試官對(duì)你的印象,犯錯(cuò)誤能直接毀了你。
1.Not researching the company. Interviewers pay attention to who appears to have done their research and who doesn’t. If you go into your interview not knowing basic facts about the company, it will show. So before your interview, spend some time browsing the employer’s website. Spend 20 minutes learning enough about them that you’re able to speak intelligently about the work they do and how they see themselves.
1、不搜集公司信息。面試官會(huì)注意搜集了公司材料的人和沒有搜集的人。如果你參加面試卻連公司最基本的情況都不了解,面試時(shí)會(huì)顯現(xiàn)出來。因此面試前,花些時(shí)間瀏覽貴公司的網(wǎng)站。花20分鐘來學(xué)習(xí)保證你能靈活的說出他們主要做什么和他們?cè)鯓涌创麄冏约骸?/p>
2.Not looking up your interviewers on LinkedIn. If you spend a few minutes reading your interviewer’s LinkedIn profile, you might find out that you both know Jane Smith, that you were both in the Peace Corps or that you're both from the same area of Ohio – information you probably wouldn’t otherwise have and which can help create rapport. You also might learn that your interviewer has a special interest or expertise in some particular area of the work you do, which you can then be sure to talk about when you meet.
2、不在LinkedIn社交網(wǎng)上看面試官的資料。如果你花些時(shí)間看面試官在LinkedIn上的簡(jiǎn)介,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)你們都知道簡(jiǎn)·史密斯,你們?cè)荚诤推杰妶F(tuán)里面或者你們都來自俄赫俄州的同一個(gè)地區(qū)—不然你沒有什么信息,這些信息能建立友好關(guān)系。
3.Not checking to see if you have any connections in common. LinkedIn is also great at letting you see what connections your network might have to the company or to your interviewer. For example, if you discover that someone in your network used to work at the company or is connected to someone who did, you can then reach out to that person for insight about the company’s culture and key players.
3、不檢查與公司是否有一些共同聯(lián)系。LinkedIn社交網(wǎng)絡(luò)非常棒也能讓你知道你的社交網(wǎng)絡(luò)可能同公司或者面試官有什么聯(lián)系。例如,如果你發(fā)現(xiàn)某人在你的社交圈里面曾經(jīng)在這家公司工作或者同某人有聯(lián)系,然后你可以通過同那個(gè)人深入的交流了解公司的文化和主要的業(yè)務(wù)。
4.Not practicing your answer to common interview questions. Interviewers tend to have some overlap in the questions they ask, and there are some common questions that you should always be prepared for, like: Why are you thinking about leaving your current job (or why did you leave your last job)? What interests you about this opening? What are your strengths and weaknesses? What experience do you have doing each of the major responsibilities of the job? If you practice your answers to these questions until your answers flow smoothly off your tongue, you’ll generally do better in interviewers than candidates who don’t prepare like this.
4、不練習(xí)回答普遍的面試問題。面試官趨向于重復(fù)問一些問題,有一些是普遍的問題,你應(yīng)該總是在準(zhǔn)備的,像:你為什么要考慮離開現(xiàn)在的工作崗位(或者你為什么離開上一份工作)?你對(duì)這份工作感興趣的是什么?你的優(yōu)缺點(diǎn)分別是什么?每份工作的主要職責(zé)你都有些什么經(jīng)驗(yàn)?如果你針對(duì)這些問題做了些練習(xí),當(dāng)回答的時(shí)候你會(huì)回答的很流利,你會(huì)在面試官面前答的比那些沒有這樣練習(xí)的候選人好。
5.Not figuring out how you’ll talk about the topics that most worry you. If you’re like most people, there’s a topic you’re hoping won’t come up in the interview – like why you left your last position or why you have so many short-term stays on your résumé. Whatever you’re most nervous about, spend some time deciding exactly how you’ll answer it, and then practice that answer over and over. The more you practice, the more comfortable you’re likely to feel, and the better your answer is likely to be if the topic.gzpinda.come up. And speaking of questions people don’t like to talk about …
5、不解決如何同面試官談?wù)撃切┳屇阕顡?dān)心的話題。如果你像大多數(shù)人一樣,你會(huì)希望這個(gè)話題不要出現(xiàn)在面試?yán)锩?---像你為什么離開上一個(gè)職位或者為什么在你的簡(jiǎn)歷里面有如此多的短期工作。無論你最緊張什么,花點(diǎn)時(shí)間決定你如何來準(zhǔn)確的回答那個(gè)問題,然后不斷的練習(xí)。如果這個(gè)問題出現(xiàn)了,你練習(xí)的越多,面試時(shí)會(huì)感覺越自然,答案看起來會(huì)更好。說一些人們不想去談?wù)摰膯栴}….
6.Not preparing to talk about salary. It’s tough when an interviewer asks you what salary you’re looking for without revealing anything about the range for the position, but it’s highly likely to happen, so the worst thing you can do is not prepare. If instead you just wing it, you’re far more likely to lowball yourself or say something that comes back to harm you in salary negotiations later. So make sure that you do salary research ahead of time and come prepared with numbers that the market supports.
6、不為談薪水做好準(zhǔn)備。當(dāng)面試官問你,你期望的薪水是多少,這是一個(gè)很煩的問題,他也沒有透露這個(gè)職位的級(jí)別。但是這也很有可能發(fā)生,因此你能做的最壞的打算就是不準(zhǔn)備。如果相反你剛好準(zhǔn)備了,很大程度上有可能說一些降低你自己的話,說一些最后在薪資談判上傷害你的話。確保提前做薪資調(diào)查,準(zhǔn)備市場(chǎng)上支持的薪資標(biāo)準(zhǔn)。
7.Not coming up with your own questions for your interviewer. At some point, your interviewer is going to ask you what questions you have for them. This is an important part of the interview – not only because the questions you ask say something about you, but because this is an opportunity to learn about whether this job and this company are right for you or not. Good questions at this stage are clarifying questions about the role itself, details of the work and questions about the office culture.
7、不要向面試官問你個(gè)人問題。某個(gè)時(shí)候,面試官會(huì)請(qǐng)你問他們幾個(gè)問題。這是面試中很重要的一個(gè)部分—不僅因?yàn)檫@些問題你可能會(huì)問關(guān)于你個(gè)人的,而且這也是一個(gè)能讓你了解到這份工作和公司是否是你正確的選擇的絕好機(jī)會(huì)。在這個(gè)階段,好的問題能讓你對(duì)公司的角色,工作的細(xì)節(jié)和和公司文化了解的更加清晰。