So you were fired from your last job, and you're fretting about how to address it in your interview . In fact, given the job market slump and companies tightening their money belts, it's quite understandable to be unemployed. If you have the right attitude and approach, being fired from your previous job won't hinder you too much. Here are some tips to get you through this possibly awkward encounter:
你丟了工作,不知道怎么在新工作的面試中談這個問題。實際上,由于不景氣的勞動市場和公司支出減少,被解雇并不是什么大事。下面有幾個小建議,可以幫你緩解這個尷尬的問題:
Don't burn your bridges: Even if you're leaving your job, be sure to leave gracefully. There may be a time when future employers might call back for a reference, so you definitely want to make sure they'll have good things to say about you.
不要自毀長城:即使沒了上一份工作,也要護住原東家的顏面,別讓他們失了面子。因為新雇主可能會找他們做背景資料核實,如果他們能多說你的優(yōu)點自然是最好不過的。
Be honest: Your boss can easily find out the reason for your departure, so make sure you're truthful in your explanation. This doesn't mean you have to go into details, because it's best to keep your answer short.
誠實為上:你的上司很容易就能查到你離開前公司的原因,所以在回答相關(guān)問題時最好如實回答。但這并不表示你要將細(xì)節(jié)和盤托出,簡單明了的解釋最好。
Don't be bitter: Don't be negative and bitter about your firing, because it will just be a red flag to your potential employer. Your interviewer might start worrying about your ability to get along with others.
不要抱怨不滿:不要對被解雇的事耿耿于懷,那會讓潛在雇主打低你的印象分。面試官會懷疑你與別人相處的能力。
Say what you learned from the experience: Focus on the positives of that experience and say what you've learned from it. For example, if you were unemployed for a time, make sure you explain how you've been productive with your time. Perhaps you've been taking classes, volunteering, or doing freelance projects.
說在過去的經(jīng)歷中學(xué)到了什么:著重描述以前工作中積極正面的事并且在其中學(xué)到了什么。例如:如果你有一段時間的工作空窗期,可以說說在這段時間里的收獲,報班培訓(xùn),做志愿者或組隊做的項目都可以與面試官分享。
Prepare your answer: Write down your answer and try to practice it so you won't be trying to figure out what to say during the interview.
事先準(zhǔn)備好答案:先把關(guān)于離職原因的答案準(zhǔn)備好,這樣在面試時就不會苦思冥想要怎么回答了。
相關(guān)導(dǎo)讀: