1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you.
倘若閣下愿意接見本人以了解我的能力,我將隨時(shí)侯教。
2. If you desire an interview, I shall be most happy to call in person, on any day and at any time you may appoint。
如貴公司有意面試,本人一定遵照所指定的時(shí)日,前往拜訪.
3. Should you entertain my application favorably, I would spare to trouble acquit myself to your satisfaction。
假如本人之應(yīng)征能歌德青睞而進(jìn)入貴公司服務(wù),本人必以排除萬(wàn)難之決心,為貴公司工作,以符厚望.
4. If you feel that I am suited for the job that you have in mind, please inform me of the time convenient for an interview. I hope to hear from you in the near future.
如閣下認(rèn)為我適合該項(xiàng)工作條件,請(qǐng)盡快惠函賜知面試。
5. You will find enclosed a testimonial from the President of the University who has kindly offered to provide you with any further details you may require。
關(guān)于閣下對(duì)我個(gè)人所需之詳細(xì)材料,可從所附的郵電大學(xué)校長(zhǎng)推薦函獲悉。
6. I hope that you will give me an interview at some time convenient to you.
敬希閣下抽空惠予接見。
7. If there is further information that you wish in the meantime, please let me know. I can always be reached at the address given at the beginning of this letter.
若需有關(guān)本人的更詳細(xì)資料,請(qǐng)按本函上方所載地址惠函示知。
8. I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be able to supply any necessary or examples of my previous work.
只要閣下時(shí)間方便,我隨時(shí)都可晉見,并隨時(shí)提供我過(guò)去工作情況的所有資料。
9. I am happy to refer you upon your request people who can tell you of my work and my character.
我樂于奉告閣下,如閣下要求提供查詢?nèi),以便了解我的工作情況和性格,我可以滿足閣下要求。