日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

撒切爾夫人經(jīng)典名言警句

時間:2021-03-29 08:36:47 名言警句 我要投稿

撒切爾夫人經(jīng)典名言警句

  If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time, and you would achieve nothing. - Margaret Thatcher

撒切爾夫人經(jīng)典名言警句

  如果你一心為了討喜,那你就要準備隨時隨地的屈就,并且你會一事無成。- 瑪格麗特撒切爾

  Standing in the middle of the road is very dangerous; you get knocked down by the traffic from both sides.

  站在路中間是很危險的,因為你會被從兩個方向來的車輛撞倒。

  I am extraordinarily patient provided I get my own way in the end.

  只要最后能隨我所愿,我就會極有耐心。

  I am in politics because of the conflict between good and evil, and I believe that in the end good will triumph.

  從政是因為有正邪之爭,而我堅信邪不勝正。

  If you want something said, ask a man. If you want something done, ask a woman. 1965 speech

  如果你需要信口開河、會說的`人,得找個男人;如果你需要找具體做事兒的人,一定要找個女人!---1965年演講

  "Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope." May 4, 1979, after becoming PM

  凡是有不和的地方,我們要為和諧而努力;凡是有謬誤的地方,我們要為真理而努力;凡是有疑慮的地方,我們要為信任而努力;凡是有絕望的地方,我們要為希望而努力。(1979年,首次當選首相后)

  Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.

  了解持家難處的女性,較易明白治國之難處。

  (1979年當選首相后)

  "Pennies don’t fall from heaven — they have to be earned here on Earth." November 1979 at a banquet

  錢不會從天上掉下來,必須腳踏實地去掙。1972年11月 某個宴會

  I love argument. I love debate. I don’t expect anyone just to sit here and agree with me——that’s not their job.

  我喜歡爭論,我喜歡辯論,我不希望任何人只是坐在我邊上,同意我的觀點,這不是他們的工作”。----1980年

  We want a society where people are free to make choices, to make mistakes, to be generous and compassionate. This is what we mean by a moral society; not a society where the state is responsible for everything, and no one is responsible for the state.”

  我們想要一個人民可以自由的選擇、犯錯、持有寬容及同情心的社會。這就是我們所謂的道德社會;不是一個國家要負所有責任,而沒有人須要為國家負責的社會。

  Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.(Margaret Thatcher)

  做大人物就像做淑女一樣。如果你告訴人們你是,那就說明你不是。