- 相關(guān)推薦
翁帆寫給楊振寧的雙語情書
楊振寧和翁帆是一對(duì)人盡皆知的、幸福的“老夫少妻”。近期,有讀者報(bào)料說,在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)了翁帆寫給楊振寧的雙語情書,無論英文中文,都非常典雅:“當(dāng)憶酷夏兮,雞尾酒會(huì)歡娛。君執(zhí)妾手兮,沉醉于二人世界里……”下面是小編整理的翁帆寫給楊振寧的雙語情書,希望大家喜歡。
翁帆所寫“情書”
Cold here, icy cold there. You belong to neither, leave shave withered.
Your face is pale and blue, a tearful smile. Some-thing in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinks down,tears surge out.
Hot summer.Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind,cool and killing.Smile floating on the lemonade,soft and smooth.How I was? amazed.Your face looked like the cover of the magazine.My head spin. You led my hand,danced along the crazytheme.
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance,laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking.You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, bcenterer than the light. A master piece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were togeth-er.
Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side.We would ski against snowf lakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to ac-company your flight. Gone was the plane,I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid,you were in my heart, I shouldn ’t have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made be-lieve sometime someday,I would tell you, I feel all the same.
My thought struggled at confessing, somehow he sitation ended in flinching. I continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly in-dulged in your promise of the white land --snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!
The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swal-lowed by the darkness.How could I trace your hair to wipe your tears?My hand sreached out,catching nothing but a rain drop, on a leaf that had withered.
Snow flakes have melted into water, we are no more together.
網(wǎng)友譯文(版本之一)
此處寒兮,彼處亦寒。
枯葉凋零兮,君當(dāng)何人屬歟?
君面慘淡憂郁兮,相看帶笑淚眼。
君熱淚盈盈復(fù)喃喃喁唧兮,別亦難。
沉落兮,淚涌似濤自難抑。
當(dāng)憶酷夏兮,雞尾酒會(huì)歡娛。
君執(zhí)妾手兮,沉醉于二人世界里。
君坐妾之側(cè)兮,髻發(fā)高束;英姿勃發(fā)兮,酷斃。
笑逐顏開兮,溫潤(rùn)如玉。
訝君之面兮,再世呂布周郎。
心蕩漾兮,手為君執(zhí);和曲起舞兮,癲狂。
燈盞相輝兮,芳雅相應(yīng);祝辭笑浪起伏兮,蕓蕓相送急。
君且立一旁兮,美目探妾。
妾瑩燈下佇立兮,心動(dòng)不已。
感帝之杰作兮,使妾沉迷。雖與君相隔遠(yuǎn)兮,心心相近。
舊日已逝兮,如夢(mèng)。
會(huì)當(dāng)臨于阿爾卑斯山側(cè)兮,滑雪于雪花飛舞之穹下。
欲說還休兮,惟祈安康。
航機(jī)漸逝兮,妾心將苦。
深知妾之愚鈍兮,然君已竊妾心;妾當(dāng)不可漠然兮,黯然彷徨。
妾亦嘗忘君兮,恐失之交臂。
信有時(shí)兮,告君心跡。
掙于懺悔兮,退縮猶豫。
愚于處子之婚盟兮,竊縱意于君之諾。白雪皚皚兮,君挽妾身;妾意甚歡兮,聆圣誕鐘鳴。
然鐘聲忽止于急雨兮,但聞撒旦之歡聲笑語。
含淚倩笑兮,吞泯于暗黑。
欲將君之發(fā)揾君之淚兮,可歟?伸手所觸兮,惟一葉飄零一滴飄灑。觀積雪融兮,嘆與君各在天涯。
翁帆“情書”是真是假?
23日晚,記者與在北京的翁帆取得聯(lián)系,她正忙于會(huì)客,不便久談。但她看完“情書”第一段隨即釋然而笑,并告訴記者,這篇“情書”的確是她親筆所寫,但是既不是寫給楊振寧先生,也不是寫給“其他人”的。而且,她親口告訴記者,這篇所謂的“情書”是她在深圳寫下的!
據(jù)了解,翁帆以優(yōu)異的成績(jī)畢業(yè)于汕頭大學(xué)文學(xué)院外語系后,曾經(jīng)到深圳一家單位落腳。一次偶然的機(jī)會(huì),她大學(xué)時(shí)候的同窗好友潘小姐給她寄了幾篇自己閑來練筆的英文習(xí)作,翁帆一看,覺得挺有意思,自己便在工作之余也寫下了這篇“Coldhere,icycoldthere”開頭的“英語駢文”,把它作為自己的英文習(xí)作,貼到了自己的blog(博客)上。從翁帆說的寫作的時(shí)間推斷,這篇習(xí)作應(yīng)該是寫于1999年到2000年之間了。
【翁帆寫給楊振寧的雙語情書】相關(guān)文章:
楊振寧傳記《楊振寧傳》10-10
寫給父母的微情書11-20
女孩寫給男孩的情書11-10
寫給母親的情書(精選12篇)08-03
寫給女朋友的情書感人12-27
教你寫封甜蜜情書雙語版(通用7篇)05-27
寫給女生的表白情書(精選50篇)05-16
寫給同桌的表白情書(精選10篇)06-27
寫給喜歡的人的情書(精選10篇)08-01
寫給愛人的情書(通用56封)10-31