英文簡(jiǎn)歷中忌用句子樣本
1.I am the best candidate for the job.
我是適合這份工作的最佳人選。
At the resume stage, this is an irresponsible and presumptuous thing to say. Obviously, you don't know who else is applying for the job or how your qualifications stack up. Say instead, I am very interested and believe I'm qualified for the job. Then, use the next sentence of your resume or cover letter to say how.
在簡(jiǎn)歷上說(shuō)這句話(huà)是很不負(fù)責(zé)任、過(guò)于自負(fù)的行為。很明顯,你不知道還有哪些人在應(yīng)聘該職位,也不知道你的條件是否比得上別人。你可以這樣說(shuō):我對(duì)該職位非常有興趣,并且我相信我有資格勝任此份工作。然后,用簡(jiǎn)歷上的下一句話(huà)或者求職信來(lái)說(shuō)明你符合資格的原因。2.I have a proven track record of success.
2.我有成功的經(jīng)驗(yàn)。
Apart from its 10-out-of-10 rating on the Legendary Clich scale, this sentence makes no sense. What other kind of track record is there? There's no such thing as an unproven track record. The success bit on the end only lowers the perceived IQ of the writer. Replace this boilerplate phrase with a story about something specific you did to help your last employer.
除了是百分百的陳詞濫調(diào)外,這句話(huà)沒(méi)有一點(diǎn)意義。還能有什么樣的業(yè)績(jī)記錄呢?未被證實(shí)的記錄壓根就不存在。用在句尾的成功一詞只不過(guò)讓別人覺(jué)得筆者的`智商低。還是詳細(xì)地描述你曾經(jīng)做過(guò)的對(duì)你前任上司有幫助的事情來(lái)代替這一陳詞濫調(diào)吧。
3. I left this job because of disagreements with management.
我離職的原因是和管理層不合。
I would never advise you to lie on a resume, but the problems-with-management message stands out like a neon sign on a resume and spells trouble. Instead say, A shift in organizational priorities made this role less of a fit for me over time or, I'd learned a ton at that job, but it was time to go.
我永遠(yuǎn)不會(huì)叫你在簡(jiǎn)歷上撒謊,但是在簡(jiǎn)歷上透露和管理層有矛盾就好像是一個(gè)突兀點(diǎn),這也會(huì)給你帶來(lái)麻煩的。你可以這樣說(shuō):隨著時(shí)間的推移,在公司組織事務(wù)上的變遷使得這份工作不再適合我。或者我在那個(gè)工作上已經(jīng)學(xué)會(huì)了很多東西,是時(shí)候邁出前進(jìn)的步伐了。
4.I am an out-of-the-box thinker.
我是創(chuàng)新的思想家。
The thing about true out-of-the-box thinkers is they'd never use this clich. Don't tell us that you're creative. Give us an example of your creativity, like I revamped the Accounts Payable process and saved our company $1M.
真正的創(chuàng)新思想家是不會(huì)說(shuō)出這句陳詞濫調(diào)的。不要告訴我們你是有創(chuàng)意的。給我們一個(gè)你創(chuàng)新的實(shí)例吧,比如我修正了應(yīng)付帳系統(tǒng),并為我們公司節(jié)約了一百萬(wàn)美金。
【英文簡(jiǎn)歷中忌用句子樣本】相關(guān)文章:
關(guān)于英文簡(jiǎn)歷樣本02-08
會(huì)計(jì)個(gè)人英文簡(jiǎn)歷樣本02-07
外企會(huì)計(jì)英文簡(jiǎn)歷樣本02-06
應(yīng)聘促銷(xiāo)主管英文簡(jiǎn)歷樣本04-12
留學(xué)生英文簡(jiǎn)歷樣本03-05
項(xiàng)目經(jīng)理英文簡(jiǎn)歷樣本02-06
應(yīng)屆畢業(yè)生英文簡(jiǎn)歷樣本02-08
投資分析師崗位英文簡(jiǎn)歷樣本02-05