日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

中秋節(jié)手抄報英文資料

時間:2022-07-25 10:00:59 手抄報 我要投稿
  • 相關推薦

中秋節(jié)手抄報英文資料

  如何用英文介紹“中秋節(jié)”

中秋節(jié)手抄報英文資料

  中秋節(jié)手抄報英文資料

  中秋節(jié)的英語單詞

  Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋節(jié)

  lunar農(nóng)歷

  The eighth full moon 第八個滿月

  Moon cake 月餅

  Family reunion 全家團圓

  Dessert 甜點

  Traditional 傳統(tǒng)的

  Holiday 節(jié)日

  mooncake月餅

  minimooncake 迷你月餅

  mooncakes with meat / nuts / 肉餡/果仁/蛋黃月餅

  ham mooncake火腿月餅

  grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

  glue pudding 湯圓

  lantern / scaldfish燈籠

  Chang E 嫦娥

  Hou Yi 后羿

  relative activities相關活動:

  gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起賞月

  light lantern 點燈籠

  carry the lantern around 提燈籠

  burn incense 燒香

  fire dragon dances 火龍舞

  The custom of worshipping the moon 拜月的習俗

  worshippe the full moon 拜滿月的習俗

  came out to watch the full moon to celebrate the festival 到戶外賞月

  the custom of Mid-Autumn Festival celebration 慶祝中秋節(jié)的習俗

  用英文介紹中秋節(jié)

  Mid-Autumn Day 中秋節(jié)

  Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的`月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。

  中秋節(jié)的傳說

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。

  According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

  傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。

  In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

  在14世紀,中秋節(jié)吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。傳說在朱元璋帶兵起義推翻元朝時,將士們曾把聯(lián)絡信藏在月餅里。因此,中秋節(jié)后來也成為漢人推翻蒙古人統(tǒng)治的紀念日。

  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

  在元朝,蒙古人統(tǒng)治中國。前朝統(tǒng)治者們不甘心政權落入外族之手,于是密謀策劃聯(lián)合起義。正值中秋將近,起義首領就命令部下制作一種特別的月餅,把起義計劃藏在每個月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀念此事。

 

【中秋節(jié)手抄報英文資料】相關文章:

小學英文手抄報實用資料07-28

中秋節(jié)手抄報資料05-28

中秋節(jié)的手抄報資料09-01

春節(jié)英文手抄報資料08-07

中秋節(jié)手抄報資料201607-25

中秋節(jié)手抄報資料大全09-27

關于中秋節(jié)手抄報的資料09-13

中秋節(jié)手抄報圖片資料08-16

中秋節(jié)手抄報內(nèi)容資料07-25