馬克吐溫著作哈克貝利·費恩歷險記
《哈克貝利·費恩歷險記》(AdventuresofHuckleberryFinn)是馬克·吐溫一部重要的作品,故事的主人公是在《湯姆·索亞歷險記》中就跟大家見面的哈克貝利·費恩。哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人家中出逃。兩個人歷經(jīng)種種奇遇。這部小說從思想到技巧都有許多創(chuàng)新。小說贊揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形象。
作品概述
哈克貝利過慣了自由散漫的流浪生活,現(xiàn)在做了寡婦道格拉斯的養(yǎng)子,成天穿挺括的衣服,學(xué)習(xí)沒完沒了的清規(guī)戒律,實在令人難熬。一天,哈克貝利的失蹤了一年多的酒鬼父親突然出現(xiàn),強迫兒子乘小船到一個避遠林子小屋與他同住。結(jié)束循規(guī)蹈矩的生活,到林子里捉魚打獵,自由自在,哈克貝利當然高興。但是父親逼他交出與湯姆平分的那筆錢財,喝醉發(fā)起酒瘋時又常常打他,實在令人無法忍受。于是他趁父親上鎮(zhèn)賣木材的機會,先安排了一個自己被淹死的假象,然后就偷了小劃子,逃到了杰克遜島上躲了起來。
小島本荒無人煙,可是他卻發(fā)現(xiàn)了華岑小姐家的黑奴吉姆。吉姆聽說小姐要賣他出去,就逃了出來。哈克貝利知道幫助逃奴是違法行為?墒乾F(xiàn)在兩人都是逃亡者,也就同病相憐了成了患難之交。他們知道小島并不安全,就立即動身,乘木筏順密西西比河漂流,希望逃離蓄奴州。為了逃避追捕,他們白天躲進岸邊的樹林,只在夜間出來活動。幾經(jīng)磨難,他們終于漂到一個大河灣,以為到了安全地,上岸一打聽,這才知道他們一直在向南而不是向北漂流,所以反而越來越深入蓄奴區(qū)。他們無奈,只好聽天由命。對他們來說,唯有密西西比河,唯有這小小的木筏,才是自由安全的天地。一天拂曉,有兩個被憤怒人群追趕著的人向哈克貝利求救,善良的哈克貝利收留了他們,卻很快發(fā)現(xiàn)他們是狡猾的騙子“國王”和“公爵”。他們喧賓奪主,控制了木筏,一路上不斷招搖撞騙,甚至背著哈克貝利賣掉了吉姆。哈克貝利知道自己孤身一人斗不過兩個壞蛋,就偷偷躲過他們,前去費爾普斯農(nóng)場拯救吉姆。他在那里發(fā)現(xiàn)買下吉姆的正是湯姆的姨夫,而且這一家人正在等待當年湯姆前來作客。所以費爾普斯太太一見哈克貝利,就誤認他是侄兒湯姆。機靈的'哈克貝利將錯就錯,索性冒充起湯姆,又趕出去截住湯姆,一起設(shè)計救出吉姆。湯姆熱衷冒險,堅持按書上的驚險方式進行營救。他以自己弟弟西德的身份見了姨夫一家,然后悄悄寄出匿名信聲稱吉姆即將逃跑。農(nóng)場里的人于是組織了起來。當吉姆失蹤的消息一傳開,他們就荷槍實彈地四處追捕。由于他們是真槍真打,所以把幫助吉姆逃跑的哈克貝利和湯姆嚇得半死。他們慌了手腳,拼命亂跑,結(jié)果湯姆腿上挨了一槍,真正嘗到了冒險的滋味。當他看見人們押回吉姆時,這才透露了事實真相:根據(jù)吉姆原主人華岑小姐的遺囑,吉姆早已獲得自由。費爾普斯太太熱情地提出要收養(yǎng)哈克貝利,但被謝絕。哈克貝利主意已定,要到印第安人居住的地方去過漂泊不定的自由生活。
藝術(shù)特色
馬克·吐溫的《哈克貝利·費恩歷險記》作為美國文學(xué)中的一部經(jīng)典著作,在語言藝術(shù)上具有其獨特性,即口語化語言的運用。這種口語化語言的特征是:一、主人公敘述者的語言常常打破語法常規(guī)、與敘述者的兒童式思維契合、動詞時態(tài)隨意轉(zhuǎn)換;二、其他人物語言多為土語方言,甚至俚語。《哈克貝利·費恩歷險記》的口語化語言開創(chuàng)了美國小說語言的新風(fēng),對美國后世作家產(chǎn)生了深遠的影響。這部小說也比較全面地體現(xiàn)了馬克·吐溫創(chuàng)作的藝術(shù)魅力。首先,作品把現(xiàn)實主義的真實性和浪漫主義的抒情性很好地糅合在一起,哈克與吉姆的漂流經(jīng)歷充滿了傳奇色彩,密西西比河上和沿岸的自然景物在作者筆下也閃爍著奇異壯麗的光華,而沿岸一帶的城鄉(xiāng)生活描寫則翔實真切,具體可感。這種奇妙的融合尤其體現(xiàn)在哈克的思想斗爭中,作家既纖毫畢露地呈示了人物意識活動的邏輯軌跡,又不無幽默風(fēng)趣地調(diào)侃嘲弄了宗教謬說給一個孩子造成的荒唐觀念。其次,作品采用第一人稱敘事方式,從哈克的視角反映生活、刻畫形象,親切生動,引人入勝。再次,作品的語言頗具特色,作家在廣泛采用美國南方方言和黑人俚語的基礎(chǔ)上,經(jīng)過精妙地提煉加工,形成了一種富于口語化特征的文學(xué)語言、簡潔生動、自然含蓄,是英語文學(xué)的范本。
作品影響
它以兒童冒險經(jīng)歷為線索,透過一個十三四歲孩子的眼睛,描寫了資產(chǎn)階級生活方式的腐朽和奴隸制度的罪惡。小說中生動真實的社會生活場景和詼諧幽默的言語風(fēng)格贏得了讀者的喜愛。不同凡響的思想性和獨特的藝術(shù)創(chuàng)造性使小說成為一部杰作。
一百多年來,這部小說一直受到世界各國人民的熱烈歡迎,專家們也好評如潮。英國詩人艾略特認為哈克的形象是不朽的,堪與堂吉訶德、浮士德、哈姆萊特比美,美國小說家海明威稱頌它“是我們所有的書中最好的一本書”。
【馬克吐溫著作哈克貝利·費恩歷險記】相關(guān)文章:
哈克貝利芬歷險記讀后感作文300字01-24
馬克吐溫《湯姆索亞歷險記》讀書筆記08-20
球王貝利讀后感11-29
讀《老鹿王哈克》有感04-20
雙語散文:馬克吐溫《星光》05-30
馬克吐溫的幽默名言07-24
馬克吐溫名人語錄11-05