雙語美文《天生贏家》
Each human being is born as something new, something that never existed before. 每個人生來就是新的亊物,是前所未有的亊物。
Each is born with the capacity to win at life. 每個人天生就具有在生話中獲取成功的能力。
Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. 毎個人都有自己觀察、聆聽、觸摸、品嘗和思考的獨特方式。
Each has his or her own unique potentials - capabilities and limitations. 每個人也各有其獨特潛能——各有所長也各有局限。
Each can be a significant, thinking, aware, and creative being - a productive person, a winner. 每個人都有可能成為一個重要、好思考、頭腦清醒而富于想像的人--一個創(chuàng)造性的人,一個贏家。
The word “winner” and “loser” have many meanings. “贏家”一詞和“輸家”一詞都有多種不同的含義。
When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. 當我們認為某人為贏家,并不意味著他會讓別人輸?shù)羰裁础?/p>
To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society. 在我們看來,一個贏家不管是作為個體還是社會的一分子,他都會以可靠、誠信、感懷、坦率的態(tài)度真切地對一切作出反應。
Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; 贏家不會置身于想像他們應當成為何種人的`觀念之中;
rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence, and manipulating others. 相反,他們就是本真的自我,因此,他們不會費神費力地裝模作樣,故作姿態(tài),以及玩弄他人。
They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. 他們很清楚愛與裝愛、傻與裝傻、真才實學與故作高深之間的區(qū)別。
Winners do not need to hide behind a mask. 贏家們不需要用面具掩飾自己。
Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. 贏家們不懼怕進行獨立思考和運用自身的知識。
They can separate facts from opinion and don’t pretend to have all the answers. 他們既能夠區(qū)分事實與想法,又不會裝作通曉一切。
They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. 他們傾聽他人意見,評估他人的言論,從而得出自己的結(jié)論。
Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them. 雖然贏家們能夠敬佩和尊重他人,但是卻不會完全被他人所限制、傷害、束縛或嚇倒。
Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. 贏家們不會裝作“無助”,也不會玩弄怨天尤人的把戲。
Instead, they assume responsibility for their own lives. 相反,他們承擔生活中自己應盡的責任。
They do not give others a false authority over them. 他們不會給別人名不符實的權(quán)威,讓別人凌駕于他們之上。
Winners are their own bosses and know it. 贏家們主宰著自己的命運,對此他們一清二楚。
A winner’s timing is right. 贏家們善于掌握時機。
Winners respond appropriately to the situation. 會對形勢作出適當?shù)膽獙Α?/p>
Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. 他們能根據(jù)得到的佶息做出反應,維護有關(guān)人員的地位、價值、利益和尊嚴。
Winners know that for everything there is a season and for every activity a time. 贏家們知道,每件亊情都有其適宜的時機,每個行動都有其恰當?shù)臅r刻。
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. 雖然贏家們能自由自在地享受生活,但是他們也能推遲享樂的時間,他們能夠在目前約束自己,以便在將來享受更大的快樂。
Winners are not afraid to go after what they want, but they do so in appropriate ways. 贏家們不懼怕追求心中想要的東西,但是行為方式恰如其分。
Winners do not get their security by controlling others. 贏家們不會通過控制他人來獲取自身的安全感。
They do not set themselves up to lose. 他們不會把自己推向失敗。
A winner cares about the world and its peoples. 贏家關(guān)注世界和世間民眾。
A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. 贏家不會置身世外,不理睬普遍存在的社會問題,他對此充滿關(guān)心和熱情,并致力于改善生活的質(zhì)量。
Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. 即使面對全國性甚至全球性的災難,贏家也不會顯得無能為力。
A winner works to make the world a better place. 贏家致力于讓世界變得更加美好。
【雙語美文《天生贏家》】相關(guān)文章:
我本天生贏家05-31
雙語美文《醒來》06-09
雙語美文《青春》06-12
雙語美文:信任02-21
雙語美文《勇氣》06-28
雙語美文《如果》06-30
懂得吃虧,才是人生贏家美文12-11
雙語美文:成功—持之以恒05-09
高中雙語美文:青春07-24