有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編九篇
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都寫(xiě)過(guò)作文吧,通過(guò)作文可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。怎么寫(xiě)作文才能避免踩雷呢?下面是小編精心整理的商務(wù)英語(yǔ)作文9篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇1
Charm of intonation
Answering a phone in a clear and pleasant tone can show the speaker's professional demeanor and amiable personality.Although your partner can't see your face, your joy or irritation will come through your voice.When you call, your tone should be smooth, soft and serene. Then, if you can talk to each other with a smile, it will make your voice more friendly and enthusiastic.Never chew gum or eat while you're on the phone.
Decent questions and answers
The call should be answered immediately after the second bell rings
When the other party should take the initiative to identify the company or the name of the Department and its name, should not pick up the phone asked: “ Hello, who are you looking for? ” also, to call people need to leave a message should be clear to report the name, unit number, and a message in simple language.The end of the telephone conversation, usually made by the calling party, then politely said goodbye to each other.No matter what the reason for the telephone call, the party shall be responsible for the redial.
Telephone Message
In business complaints, it is most common to fail to return calls in a timely manner.In order not to lose every opportunity to clinch a deal, some companies even make telephone calls to be within an hour of the provisions of the reply.Generally within 24 hours of the phone message to reply, if you call back, just in case the other party is not in, but also to leave a message, indicating that you have called back.If you really can't call back personally, you should trust someone else.
Pay attention to jet lag
Before making a call, make sure the difference between the time difference and the working hours of each country. Don't make a phone call on the day off so as not to influence the rest of the day.Try not to call home even if the customer has told you the phone number at home.
Use the telephone properly
In America you can sell the goods to a person be strangers to each other by telephone, while in Europe, Latin American and Asian countries, telemarketing or on the phone for a long time to talk business on the unacceptable.The best way to develop good business relationships is to negotiate face to face with customers, while the telephone is mainly used to arrange interviews.Of course, once the two
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇2
Facing Business Challenges at Holiday Inn Worldwide
Sending Invitations Across the Globe
In the 1960s a family vacation in the United States usually meant loading the kids into the station wagon and driving off down the highway toward a tourist destination. And when weary vacationers needed to rest for the night, they often looked for the familiar green signs with “Holiday Inn” written in script and a colorful star for emphasis. All across the United States, this sign welcomed travelers to Holliday Inn hotels with promises of quality, comfort, and value.
By 1968 Holiday Inn was so well known in the United States that it began opening franchises in Europe. In 1973 the company opened its first Asian hotel in Japan, and in 1984 it became the first U.S.-based hotel to open for business in China. For 25 years Holiday Inn enjoyed great success in the European and Asian markets, opening 600 hotels and earning a reputation as upscale , professional, and well run.
However, in the 1980s Holiday Inn’s fortunes were beginning to fade in the United States. Many of the franchises were outdated and substandard . Family vacationers were being replaced by business travelers as the hotel industry’s bread and butter , and aggressive competitors with superior marketing strategies were targeting this growing segment . In addition, overbuilding had set off a wave of price discounting . As a result, both Holiday Inn’s share of the lodging market and its image took a nosedive .
But in the 1990s this icon of the U.S. highway was brought back to life after being purchased by Bass PLC, a British conglomerate. Bass moved quickly to make Holiday Inn Worldwide the leading hotel chain, not just in the United States but around the globe. In the United States, Holiday Inn pursued a strategy that segmented the market into different types of travelers and created a unique type of lodging for each group. Under names like Holiday Inn Express, Holiday Inn Select, Sunspree Resorts, and Crowne Plaza, the company offered different accommodations and amenities at different prices to suit the diverse needs of business and leisure travelers. Combined with a campaign to bring all of the franchises back up to a high standard of quality, the strategy quickly began to pay off.
Even so, the top brass at Holiday Inn Worldwide knows that the greatest growth potential is not in the saturated U.S. market but in the evolving markets of Europe, Asia, and Latin America. With increasing tourism and business development in these regions, the demand for comfortable, consistent, and affordable accommodations is booming . Holiday Inn needs a strategy for tapping this vast potential. Would the strategies that fueled Holiday Inn’s turnaround in the United States bring similar results internationally? Large-scale construction of new hotels will play a major role, so what kinds of hotels should they be? How can the company best meet the needs of a wide variety of international travelers? Should Holiday Inn expand through franchises or by opening company-owned hotels? Should the same type of promotion be used for the entire global market or should it be localized to each geographic area? These are questions that Raymond Lewis faces daily as vice president of marketing. If you were Lewis, how would you answer them?
Meeting Business Challenges at Holiday Inn Worldwide
Part of Raymond Lewis’s job is to monitor and predict changes in the ever-evolving global market . Among the trends he has observed is the increasing similarity between the needs and desires expressed by consumers and businesses around the world in certain product categories such as lodging. On the other hand, Lewis knows that various countries and cultures approach purchases differently, and that people of various cultures respond differently to product promotion . His challenge, then, is to figure out how to satisfy both the similar and the diverse needs of each new market.
Lewis also knows that all travelers, regardless of where they are from or where they are going, share many of the same desires, fears, and expectations when they are traveling. They may not speak the same language or live the same lives while at home, but when they’re on the road, all travelers are (1) away from home and out of their personal comfort zones, (2) in different and often unfamiliar surroundings, and (3) subject to the same hassles and hardships. Therefore, Holiday Inn focuses on delivering a consistent product around the world. This way, whether the hotel is in South Korea, India, Buenos Aires , or Israel, travelers know that they will always receive a comfortable room at a fair price.
In addition, the strategy of segmenting the market by types of travelers that proved so successful in the United States also works abroad, but in a different way. Segmentation in the hotel industry is a relatively new concept in Europe, and in Asia it is virtually nonexistent. This is largely because in many of the developing nations of Asia, travel has only recently become an option for the majority of people. As a result, not every type of Holiday Inn hotel will be successful in every country. The company must know each market very well before it decides which type of hotel to open. Does the area draw mainly tourists or business travelers? How long do visitors usually stay? Do people from surrounding areas travel often? What types of accommodations do competitors offer in the area? By knowing the answers to questions like these, Holiday Inn is able to decide which type of hotel will best serve the needs of travelers to the area. For example, the company opened a SunSpree Resort in Arequipa, Peru, close to Machu Pichu, a popular international tourist destination. Holiday Inn’s management team feels that Sunspree has a great chance for success in this location because the hotel caters to tourists.
In the same way, Holiday Inn management expects a mix of business and leisure travelers to visit Seoul, South Korea. Therefore, the new Holiday Inn Seoul appeals to a broad range of travelers by offering a business center, banquet facilities , four restaurants, a fitness center , and a gift shop.
Just as in its early days of expansion in the United States, Holiday Inn is accomplishing its international expansion through a mix of wholly owned facilities and franchises, depending on the availability of resources and potential for profit in each local market. Although franchising agreements place less risk on Holiday Inn Worldwide, they also require the company to give up more control than it would by opening wholly owned facilities. However, franchises must adhere to strict quality standards if they intend to operate under Holiday Inn’s famous name.
Lewis and his team also recognize that even though travelers have similar expectations for the quality and value they get in a hotel, sometimes they like to stay in places that don’t feel like hotel chains. Therefore, the company has opened hotels in Europe, Australia, and South Africa that have a style and character unique to their locations. In this way, Holiday Inn is able to tailor its global product to local markets.
Nonetheless, Holiday Inn’s promotion strategy is decidedly global, regardless of which markets it enters. Lewis bases the strategy on two themes: “Welcome” and “Stay with somebody you know.” Although the ad copy is translated when necessary, even the visual format is the same from country to country. Of course, cultural differences must be accommodated from time to time. For example, travelers in Britain preferred an ad that focused on a friendly doorman, whereas U.S. and German travelers preferred a more sentimental ad showing a businesswoman receiving a fax of a drawing from her child.
The inspiration for this global strategy came to Lewis, not surprisingly, while he was traveling. When boarding a plane at Dulles Airport outside of Washington, D.C., he passed a group of Russian teenagers gathered around a guitar player singing “Puff the Magic Dragon,” a folk song that was popular in the United States a few decades ago. This connection between cultures helped convince Lewis that the world’s people were alike in many ways, particularly in the field of pleasure and business travel.
It remains to be seen how successful Holiday Inn’s global strategy will be in the long run . The company is off to a flying start. However, competitors such as Marriott and Choice Hotels are moving quickly to make sure Holiday Inn doesn’t outpace them in the hot new global markets. But one thing is sure, Lewis and the rest of the management team are not content with Holiday Inn being a leading hotel chain in the United States. They want Holiday Inn to be the leader around the world.
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇3
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 25th September.
As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made.
We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.
We look forward to hearing from you soon.
Yours faithfully,
Canadian Garment Co.Ltd.
釋文
先生:
謝謝你們九月二十五日的來(lái)信。
我們是服裝大貿(mào)易商,我們想購(gòu)買各種規(guī)格的連衣裙。若能按附頁(yè)所示品種報(bào)每打C.I.F.溫哥華價(jià),我們當(dāng)不勝感激。同時(shí)請(qǐng)將各種連衣裙的布樣寄給我們。
我們得知你們是一家國(guó)營(yíng)企業(yè),我們對(duì)中國(guó)產(chǎn)品的質(zhì)量很有信心。如你方價(jià)格適中,我們相信上述商品在我們地區(qū)會(huì)有很好的市場(chǎng)。
盼早復(fù)。
加拿大服裝有限公司
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇4
Dear
After checking with all of our other stores in the area,I regret to inform you that I have been unable to locate another [item requested] for you.
If you would like me to place a special order, I would be most happy to do so. Normally, it takes between four to six weeks to receive merchandise ordered in this manner. If this is your desire, please call me at your convenience at [telephone and extension].
On behalf of [name of firm] I would like to thank you for shopping at our store and if there is any way that we can be of further assistance to you, please let us know.
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇5
啟事是一種公告性的應(yīng)用文。機(jī)關(guān)、團(tuán)體或個(gè)人如有什么事情向他人公開(kāi)說(shuō)明某事或請(qǐng)求幫助,或?qū)θ罕娪惺裁匆螅砂岩f(shuō)的意思簡(jiǎn)要地寫(xiě)成啟事。啟事有多種,象尋人啟事、尋物啟事、征婚啟事、開(kāi)業(yè)啟事等等。
尋物啟事
A Jacket Lost
In the playground, May12, a Jacket, green in colour and with a zipper in the collar lost, finder please return it to the owner, Krutch. Room 203, Dormitory 9.
尋茄克衫
5月12日本人不慎在操場(chǎng)丟失一件綠色,領(lǐng)口有拉鏈的茄克衫。拾到者請(qǐng)把茄克衫還給失主克魯奇。地點(diǎn)九號(hào)宿舍樓203房間。
訂婚啟事
NOTICE OF ENGAGEMENT
Mr. and Mrs. Holand Walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, Miss Lucy, to Mr. Samual Russell on Saturday, August 11, 20xx.
訂婚啟事
荷蘭德·沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,他們的小女露西與塞穆?tīng)枴ち_素先生于20xx年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇6
文體介紹
人員出訪,常常需要事先與要見(jiàn)面的人或公司進(jìn)行預(yù)約。這類預(yù)約e-mail較易寫(xiě),只要做到清楚、簡(jiǎn)潔、禮貌就行。它一般包括下列內(nèi)容:
。1)請(qǐng)求約會(huì)并說(shuō)明原因。
。2)建議確切的約會(huì)時(shí)間和地點(diǎn)等。如果你的時(shí)間比較充裕,預(yù)約時(shí)可給出你可接受的時(shí)間由對(duì)方?jīng)Q定。
。3)請(qǐng)對(duì)方答復(fù)并進(jìn)行確認(rèn)。
回復(fù)這類電子郵件可分為接受和拒絕兩種。接受的.內(nèi)容一般有:表明來(lái)信收悉;表示接受;重述具體時(shí)間、地點(diǎn)等;表達(dá)希望會(huì)晤或感謝的心情。拒絕的內(nèi)容一般包括:表明來(lái)信收悉;說(shuō)明拒絕的原因;致歉。
當(dāng)要變更預(yù)約時(shí),應(yīng)說(shuō)明變更的原因,同時(shí)致歉。
實(shí)用范例
。1)
subject:requestforanappointment
dearmr。smith
iamscheduledtovisittheu。s。onbusinessattheendofthismonth,andwishtocallonyouatyourofficeonthatoccasion。
iwillbearrivinginwashingtononoraroundaugust20andstayingthereforaboutaweek。itwouldbeverymuchappreciatedifyouwouldkindlyarrangetomeetwithmeeitheronaugust22or23,whicheverisconvenientforyou。ifneitherisconvenient,couldyoupleasesuggestanalternativedatebyreturne-mail。
thankyouinadvanceforyourkindcooperation。iamlookingforwardtomeetingyouinwashingtonsoon!
sincerelyyours,
lilei
guangzhoutradingcompany
主題:請(qǐng)求約見(jiàn)
親愛(ài)的史密斯先生:
我預(yù)定這個(gè)月底出差赴美,希望屆時(shí)能到貴公司訪問(wèn)你。
我預(yù)計(jì)在8月20日或其前后抵達(dá)華盛頓,大約停留1周。若方便的話,望你能擠出時(shí)間在8月22或23日與我見(jiàn)面,我將十分感謝。假如這兩天都不行,請(qǐng)以電子郵件回復(fù)并告知其他日期。
先在此謝謝你的大力協(xié)助,期待不久在華盛頓與你見(jiàn)面!
你真誠(chéng)的
李蕾
廣州貿(mào)易公司
。2)
subject:urgent-needtochangeappointment
dearmr。zhang,
withregardtoourappointmenttovisityourchina’sfactoryonaugust2,iregretthatimustaskyoutochangethedatetoaugust3duetoanunexpectedmatterthatrequiresmypersonalattention。
i’mawfullysorryforthislast-minuterequest,butihopeyouwillbeabletomeetwithmeonaugust3ataround10:00am。ifyouarenotavailable,willyoupleaseletmeknowbye-mailasap?
hopethiswillnotcauseyoutoomuchinconvenience。thankyou。
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇7
Thanks for seeing me off at the airport. I really appreciate it. No problem, it's my pleasure. I am glad you had a chance to visit our headquarters, and hope you can come back soon. We should be back in about three months. We'll have another corporate meeting next quarter. Will you be in the area at that time? I should be.... Remember to let me know when your flight is coming in when you come. I'll come and pick you up at the airport. You're too kind. Here we are at the terminal, what airline are you flying with? Um...Let me look at the ticket. Oh, that's right, China Air. China Air is in terminal B, this is the international terminal, so all you have to do is walk straight through those doors and turn to your left, you should be able to see the check-in counter. Thanks again for all your help. If you're ever in the Michigan area, be sure to look me up. Yes. Let's keep in touch
您來(lái)機(jī)場(chǎng)送機(jī),我感激不盡。不客氣。我很高興您有機(jī)會(huì)來(lái)拜訪我們總部,希望不久以后您能再來(lái)。我們大概三個(gè)月后會(huì)回來(lái)。下一季度我們還有一個(gè)公司會(huì)議。那時(shí)候您會(huì)在公司嗎?我應(yīng)該在公司。您來(lái)時(shí)請(qǐng)務(wù)必讓我知道您的航班時(shí)間。我將在機(jī)場(chǎng)接機(jī)。您太客氣了。我們到航站樓了。您是坐哪家航空公司的航班?嗯,我看一下機(jī)票。是中國(guó)航空。中國(guó)航空在B號(hào)航站樓。這是一個(gè)國(guó)際航站樓,所以您需要一直走至穿過(guò)那邊的門(mén),然后向左轉(zhuǎn)。到時(shí)您就能看見(jiàn)登機(jī)臺(tái)。再次感謝您的全部幫助! 如果您去密歇根,請(qǐng)務(wù)必來(lái)找我。好的,保持聯(lián)系。
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇8
The Importance of the World Expo
The World Expo is basically different from ordinary exhibitions for trade and economic promotion.It is the highest-class exhibition in the world.It aims to promote the exchange of ideas and development of the world’s economy,culture,science and technology, to allow exhibitors to publicize and display their achievements and to improve international relationships.Accordingly,the World Expo with its 150-year history is regarded as the Olympic Games of economy,science and technology.
The World Expo is a global event,huge in space and content. The Expo does not discriminate(歧視)against exhibitors on any basis,creating an opportunity for the host country to publicize itself and improve foreign relations.The exhibitors demonstrate their most distinctive,latest and most advanced products.The host city can also use the World Expo to accelerate municipal construction(市政建設(shè)).During the World Expo,visitors from all over the world gather in the host country,which is advantageous for business and industry.It is such a large—scale international activity that countries compete vigorously against each other to win the host right.To date, a total of 24 cities in 13 countries have hosted the World Expo,including Britain,F(xiàn)rance,America,Germany,Belgium,Canada,Japan,Australia,Spain,Italy,Korea,Portugal and China.
世博會(huì)的重要意義
世博會(huì)與那些為促進(jìn)貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的普通會(huì)展有著根本的區(qū)別。它是世界上最高級(jí)別的博覽會(huì)。它以促進(jìn)思想交流,發(fā)展世界經(jīng)濟(jì)、文化和科技為目標(biāo),使參展者能夠宣傳和展示他們的成就并改善國(guó)際關(guān)系。因此,有著l50年歷史的世博會(huì)被認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)、科學(xué)與技術(shù)的奧林匹克盛會(huì)。
世博會(huì)是一項(xiàng)全球性的活動(dòng),在規(guī)模和內(nèi)容上堪稱宏大。世博會(huì)不以任何理由歧視參展者,為承辦國(guó)創(chuàng)造宣傳自己、改善對(duì)外關(guān)系的機(jī)會(huì)。參展者展示他們最富特色、最新和最先進(jìn)的產(chǎn)品。舉辦城市也可以利用世博會(huì)加速市政建設(shè)。在世博會(huì)期間,世界各地的參觀者聚集到東道國(guó),這對(duì)商業(yè)和工業(yè)都非常有利。它是一場(chǎng)規(guī)模如此盛大的國(guó)際活動(dòng),以至許多國(guó)家都為擁有舉辦權(quán)而相互展開(kāi)激烈競(jìng)爭(zhēng)。到目前為止,共有13個(gè)國(guó)家的24座城市舉辦過(guò)世博會(huì),包括英國(guó)、法國(guó)、美國(guó)、德國(guó)、比利時(shí)、加拿大、日本、澳大利亞、西班牙、意大利、韓國(guó)、葡萄牙和中國(guó)。
商務(wù)英語(yǔ)作文 篇9
Gentlemen:
Your delivery of [description of goods] which was received by us on [date] does not meet the specifications as outlined in our contract of [date] .
Inasmuch as this merchandise does not meet our requirements, we are hereby requesting that you suspend any future deliveries as called for in our herein referenced contract and release us from that certain contract.
Due to our contractual commitments, we must supply our customer with the appropriate goods within a specified period of time which requires that we now proceed to make our purchases from a different source.
We would appreciate receiving your release as soon as possible.
【有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編九篇】相關(guān)文章:
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編八篇02-27
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編六篇02-27
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編8篇02-27
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編7篇02-26
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編9篇02-26
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編5篇02-26
有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)作文匯編6篇02-25