商業(yè)信函中需注意的七C原則
商務(wù)寫信的原則(Writing Principles)已從原來的3個“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)發(fā)展到目前的7個“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration。以下為實例:
Dear Sirs,
With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.
(參考譯文:關(guān)于你們四月九日涵,我們高興地接受你們第8/070/02B號報盤單所報100噸紫色銅絲。請著手辦理申請出口許可證。一經(jīng)接到出口許可證號碼的通知,當(dāng)即電開信用證。 )
對商業(yè)信函的“完整”要求
要求書信的“完整”, 理由有三:
1.一封完整的書信比一封不完整的書信,有更大的可能性帶來預(yù)期的效果;
2.一封完整的書信,有助于建立和表達(dá)友善關(guān)系;
3.一封完整的`書信,可以避免由于遺漏重要情況(情報)所導(dǎo)致的訴訟(Lawsuit);
4.有時,某些不顯眼的書信或文件,由于所提供的情況完整而又生動有力(Complete and Effective)而成為極為重要的文件。
一封信寫得是否完整,建議用五個“W”來檢驗,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)” 。例如在定貨的信中,必須明確說明:
“需要什么商品”(What you want) ;“何時需要” (When you need the goods) ;“貨物發(fā)到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent) ;“如何付款”(How payment will be mande) ;如對對方的要求作出否定的答復(fù)時(如不能報盤,不能理賠等)應(yīng)說明理由“為什么”(Why) 。
【商業(yè)信函中需注意的七C原則】相關(guān)文章:
商務(wù)英語信函寫作的5W7C原則08-29
商務(wù)英語信函的寫作原則02-28
外貿(mào)英語:商業(yè)信函用語06-28
商務(wù)英語信函寫作的簡潔原則02-14
求職需注意5項原則02-07
BEC商務(wù)英語商業(yè)信函寫作指導(dǎo)09-10
外貿(mào)信函中如何催付款?07-12
英語面試談吐需注意 3 P 原則02-21