商務(wù)融通資金英語對(duì)話
以下是商務(wù)融通資金英語對(duì)話,快來看看吧。
Conversation 1
對(duì)話1
A:I’ll be willing to come and talk about the financing of our imports.
A:我很愿意來談?wù)勎覀冞M(jìn)口商品的融資問題。
B : It can be solved by drawing a draft on us at 90 days sight.
B:這可以通過向我們開一張見票90天后付款的匯票來 解決。
A: What about a draft at 120 days sight?
A:開一張見票120天后付款的匯票怎么樣?
B:AII right. But we demand the draft be accepted by a bank acceptable to us.
B:行。但我們要求該匯票由一家我們認(rèn)可的銀行承兌。
A: A bank's acceptance will add to the costs of our imports. You can rest assured that we will accept the draft and honour it when it comes due.
A:銀行承兌會(huì)增加我們進(jìn)口商品的成本。你可以放心,我們會(huì)承兌期票,并到期付款的。
B:Then we will be in a position to arrange for a loan from our bank. You know we exports would like to have our investments returned as early as possible.
B:然后我們就能向我們的銀行申請(qǐng)貸款。你知道我們出 口商總希望把投資的錢盡早地收回來。
A:I hope this transaction will pave the way for further business relations between our two countries.
A:我希望這次交易為我們兩國(guó)之間的進(jìn)一步的商務(wù)往來 鋪平道路。
B:So do I.
B:我也是。
Conversation 2
對(duì)話2
A:How are you doing? Pretty good, I imagine?
A:你怎么樣?我想,應(yīng)該是不錯(cuò)。
B : Actually not so good. That's why we made a special trip to see you.
B:實(shí)際上不太好,這就是我專程來這兒見你的原因。
A:OK,let me hear it. I'd be glad to help if I can.
A:噢,讓我聽聽。如果可以,我很樂意幫忙。
B : Good. I want to discuss with you the mode of payment for the construction of the power plant under negotiation.
B:好。我想要就正在洽談的發(fā)電廠的.付款方式問題與你討論一下。
A : Well,I trust that your presence will hasten the settlement of payment terms.
A:哦,我相信你的到來將加速解決這一問題。
B:l would like to explain to you our financial position. The manufacture of machinery and its accessories and parts will consume both time and money. It takes five years to manufacture the machinery and we will have to advance the cost for the main machines to be produced, and besides this there are large sums to be paid to our subcontractors for the manufacture of the accessories and parts.
B:我想先說明一下我們的財(cái)務(wù)狀況。制造這些機(jī)器和必 要的零部件既要時(shí)間,又費(fèi)金錢,機(jī)器的制造過程需要 5年,我們得墊付主要機(jī)器的生產(chǎn)費(fèi)用。此處,還要向 分包商支付大筆的生產(chǎn)附件、零件的款項(xiàng)。
A:But for an enterprise of your size, an order from us will certainly not embarrass you financially.
A:但對(duì)你們那樣的大企業(yè)來說,我們的一筆訂貨肯定不 會(huì)使你們?cè)谪?cái)務(wù)上受窘的。
B:Well,in fact,It is beyond our financial capability.
B:嘿,實(shí)際上,它超過了我們的財(cái)務(wù)能力。
A:In what way can we solve the problem?
A:那我們用什么辦法來解決這個(gè)問題?
B : Have you considered the possibility of a buyer's credit?
B:你們考慮過買方信貸的可能性嗎?
A:Yes. But the sum is large, it must be provided by a group of banks.
A:是的,但金額巨大,得由一個(gè)銀行團(tuán)來提供。
B : So, we propose your company apply to Hongkong and Shanghai Banking Corporation for a long-term loan. Six months before each shipment, you through Hongkong and Shanghai Banking Corporation open, in our favour, an irrevocable, dividable L/C which is to remain valid for two months.
B:所以,我們建議你們向匯豐銀行申請(qǐng)長(zhǎng)期貸款。每批 貨裝運(yùn)前6個(gè)月,你們通過匯豐銀行向我們開立有效 期為兩個(gè)月的不可撤銷的、可分割的信用證。
A: Well,we accept your suggestion.
A:好吧,我們接受你們的建議。
【商務(wù)融通資金英語對(duì)話】相關(guān)文章:
商務(wù)英語對(duì)話04-01
商務(wù)誤解英語對(duì)話11-12
商務(wù)病假英語對(duì)話11-12
商務(wù)銷售英語對(duì)話11-15
商務(wù)品管英語對(duì)話11-19
商務(wù)信件英語對(duì)話01-23