商務(wù)商品包裝情景對話
以下是小編整理的商務(wù)商品包裝情景對話,一起來學(xué)一學(xué)吧。
Conversation 1
對話1
A : These goods can be broken very easily, so we would be thankful if you would be sure to use durable packing materials.
A:由于這批貨極易受損,所以拜托你們務(wù)必使用耐用的 包裝材料。
B:That will be no problem. We never use any kind of inferior packaging. Your goods will be safe.
B:絕對沒問題。我們公司從來不使用任何劣等包裝。你 的貨會很安全的。
A:Good. Can we ask you to put a country of origin mark on each container?
A:那好!能否請您在每個包裝箱上都印上原產(chǎn)國標志 呢?
B:We always do that, but I will make a point to check it for you since it is so important.
B:我們一向都這么做,不過既然這個標志這么重要,我一定會再幫你檢查的。
A:Do you always put a quality mark on each container? For this shipment it is crucial to us that you do.
A:每個包裝箱上也有品質(zhì)標簽嗎?這點對這批貨很重要。
B:We don’t usually do that unless we are asked to. I'lI tell my staff to take care of this for you.
B:除非客戶要求,我們通常不會加印。不過我會交代手 下幫你特別注意這點。
A:Thanks. This shipment is so important to us there cannot be any foul-ups.
A:謝謝!這批貨對我們來說太重要了,不能出一點差錯 的。
Conversation 2
對話2
A: What kind of packing do you plan to use for this consignment of goods?
A:你打算怎樣包裝這些貨物呢?
B: Cartons. Is that okay?
B:用紙箱可以嗎?
A:I'm concerned about the possible jolting, squeezing and collision that may take place when these cases are moved about.
A:對于箱子在搬來搬去的過程中可能發(fā)生的碰撞、擠壓 和撞擊的.問題我還是很關(guān)心的。
B:Well, what I can tell you is this. We’ve got an excellent record on making deliveries to our customers. Besides, all our cartons are lined with shockproof cardboards and are wrapped up with polyethylene sheets. So they're not only shockproof but also dampproof.
B:我可以告訴您,我們在向顧客發(fā)貨方面有著良好的記 錄。而且,我們所有的紙箱都有防震,紙板作內(nèi)襯,整 箱外面再用塑料布包起來。所以,它們不僅防震,而且 防潮。
A:In that case, I guess I can rest assured.
A:如果是那樣,我想我可以放心了。
B:Well, I guess you can say that. The safety of packing is something we always pay a lot of attention to. Especially for those fragile commodities, we’ve got to be extra careful. Otherwise, if the things we don't want to see happened,we would be responsible and that’ll cause you a lot of inconvenience, too.
B:我想你可以這樣說。包裝安全是我們一向所重視的, 特別是易損壞品,我們可要格外小心。不然的話,當我 們看到不愿發(fā)生的事發(fā)生了,不僅我們要負責,也會給 你們帶來諸多不便。
A:You’re right. But wouldn't it be safer to use wooden cases?
A:你說得對。但是用木箱不是更安全嗎?
B:We sure can if you want us to, but the charge will be much higher.
B:如果你們想要我們這樣做的話,我們保證做到,但是費 用就更髙了。
A:It wouldn't be worth the trouble in that case, would it? Let's still use cartons.
A:要是那樣的話,就不值得麻煩了,不是嗎?我們還是用 紙箱吧。
B:Sure, no problem. As I said, cartons are good enough for goods like this. You don't have to worry about it.
B:好的,沒問題。就像我說的,這種物品紙箱就夠了,你不用擔心。
【商務(wù)商品包裝情景對話】相關(guān)文章:
商務(wù)英語情景對話:包裝與裝運03-01
關(guān)于商務(wù)英語情景對話:包裝與裝運02-20
商務(wù)英語情景對話08-03
外貿(mào)商務(wù)咨詢情景對話10-05
商務(wù)銷售趨勢情景對話10-13
商務(wù)事宜英語情景對話11-14
商務(wù)討論付款情景對話10-17
商務(wù)營銷手段情景對話10-22
商務(wù)市場研究情景對話10-22