- 相關(guān)推薦
商務(wù)參觀公司英語對話
以下是小編搜集的商務(wù)參觀公司英語對話,希望大家喜歡。
showing visitors around the company 帶領(lǐng)訪客參觀公司
edward green: phil, thanks for coming.
愛德華.格林:菲爾, 謝謝你的來訪。
phil watson: i' m sorry i' m late.
菲爾.沃森:對不起,我遲到了。
edward green: no problem.
愛德華.格林:沒關(guān)系。
phil watson: the traffic was very bad.
菲爾.沃森:交通太糟糕了。
edward green: you have been here before, haven' t you?
愛德華.格林:你以前來過,對吧?
phil watson: once. a very short visit to don bradley' s office.
菲爾.沃森:來過一次。就用很短的時(shí)間參觀了一下堂.布拉德利的辦公室。
edward green: perhaps i could show you around after the meeting.
愛德華.格林:或許會(huì)后我可以帶你四處看看。
phil watson: yes, please.
菲爾.沃森:好,有勞了。
edward green: i' ll give you the guided tour.
愛德華.格林:我會(huì)帶你參觀的。
clive harris: thanks for going to southford components yesterday.
克萊夫.哈里斯:謝謝 你昨天親臨southford components。
don bradley: it was no problem.
堂.布拉德利:沒什么。
clive harris: i want to keep derek working on big boss.
克萊夫.哈里斯:我想要德里克不要停下“大老板”。
so what did you think of the southford set up?
你認(rèn)為南佛的布置怎樣?
don bradley: this is their sales brochure.
堂.布拉德利:這是他們的銷售手冊。
they seem quite competent.
看起來很有競爭力
clive harris: where is it?
克萊夫.哈里斯:在什么地方?
don bradley: it' s just by the freeway near intersection eight.
堂.布拉德利:就在八號(hào)立交橋附近的高速公路旁。
it' s in a large greenfield site in a new development.
就在新發(fā)展區(qū)的商場。
clive harris: who did you see there?
克萊夫.哈里斯:你都見了誰?
don bradley: i had a long meeting with the c.e.o.
堂.布拉德利:我和他們的總裁開了個(gè)長會(huì)。
they have excellent robotics and a hi-tech production line.
他們的機(jī)器人技術(shù)很棒,有一條高科技生產(chǎn)線。
clive harris: it looks impressive.
克萊夫.哈里斯:看起來很不錯(cuò)。
don bradley: there are their r & d laboratories.
堂.布拉德利:他們有研發(fā)實(shí)驗(yàn)室。
they have a very big budget.
預(yù)算很大。
they commit five percent of their profit to that department.
他們把5%的利潤都投到了這個(gè)部門。
and they' re doing some very innovative work in solar energy.
他們在太陽能方面做了些創(chuàng)新的工作。
clive harris: okay, so what' s the down side?
克萊夫.哈里斯:好的,那么不好的一面是有那些?
don bradley: well, i' m slightly unhappy about a couple of things.
堂.布拉德利:哦,我對幾件事不是很滿意。
they are expensive.
他們有些貴。
we could buy in components cheaper from another source.
我們可以從其他供應(yīng)商那里買到更便宜的部件。
and they do supply a lot of companies, including one or two of our rivals.
他們確實(shí)為很多公司供貨,包括一、兩個(gè)我們的競爭對手。
however they took me out for an excellent lunch!
不過,他們帶我去吃的午餐確實(shí)不錯(cuò)!
clive harris: so what do you think?
克萊夫.哈里斯:那你認(rèn)為怎么樣?
don bradley: well, i can see that they' re a strong option,
堂.布拉德利:哦,我認(rèn)為他們是個(gè)強(qiáng)有力的選擇,
but i am seeing a couple of other suppliers next week.
不過下周我會(huì)見幾個(gè)其他的供貨商。
clive harris: well, let' s wait and see.
克萊夫.哈里斯:那就等等看。
clive harris: come in.
克萊夫.哈里斯:近來。
edward green: sorry to interrupt but phil is here with the designs.
愛德華.格林:抱歉打斷了你,不過菲爾帶著設(shè)計(jì)過來了。
don bradley: okay, i' m coming right now.
堂.布拉德利:好的,我馬上來。
hotel receptionist: i' m very sorry about ms. mckenna' s booking.
賓館接待員:麥凱納女士預(yù)訂的事,我很抱歉。
it' s my fault.
是我的錯(cuò)。
how stupid of me. i didn' t check.
我真笨,沒檢查一下。
assistant manager: don' t worry about it, samantha, but please be careful in the future.
助理經(jīng)理:別擔(dān)心,薩曼塔,但今后要細(xì)心。
kate mckenna: sorry to interrupt,
凱特.麥凱納:對不起,打擾一下,
but before i go, i would like to speak to someone about conference facilities.
在我離開之前我想了解一下會(huì)議設(shè)施。
assistant manager: of course. let me show you what we can offer.
助理經(jīng)理:當(dāng)然。讓我來向你展示我們能做什么。
how many people are involved?
有多少人?
kate mckenna: i need to arrange a day' s presentation to about sixty agents.
凱特.麥凱納:我需要安排約60人的演示,時(shí)間是一天。
assistant manager: have you time now to look at our facilities?
助理經(jīng)理:你現(xiàn)在有時(shí)間看一下我們的設(shè)施嗎?
kate mckenna: i' ve ten minutes.could we do it fairly quickly?
凱特.麥凱納:我有10分鐘的時(shí)間。我們能不能行動(dòng)快點(diǎn)?
assistant manager: of course. you say you need a room for sixty people?
助理經(jīng)理:當(dāng)然。你說要60人的房間?
kate mckenna: yes, that' s right.
凱特.麥凱納:是的。
assistant manager: and it' s a presentation, isn' t it?
助理經(jīng)理:是做演示,是吧?
here' s our main conference room.
這是我們的主會(huì)議室。
it has excellent projection facilities.
有很好的放映設(shè)備。
we have full stereo sound, video, 35 mm slides. you name it, we have it.
我們有立體聲、視頻及35 毫米幻燈片。只要你說出來,我們都有。
kate mckenna: how much is this for the day?
凱特.麥凱納:那一天是多少錢?
assistant manager: we have a standard rate of $900 per half day which includes coffee and biscuits.
助理經(jīng)理:我們標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)是900美元半天,包括咖啡和餅干。
kate mckenna: that' s quite expensive.
凱特.麥凱納:那很貴啊。
assistant manager: perhaps we could work something out.
助理經(jīng)理:也許我們可以再商量。
shall we go back to my office?
去一下我的辦公室怎樣?
phil watson: this is the outline design concept.
菲爾.沃森:這是設(shè)計(jì)理念的大體輪廓。
this goes with that and this copy goes on the side of the box over here.
這個(gè)和那個(gè)相搭配,這個(gè)放在這邊的箱子的上邊。
so, what do you think?
你認(rèn)為怎么樣?
don bradley: what do you think, edward?
堂.布拉德利:你認(rèn)為怎么樣, 愛德華?
edward green: i think the design is very good. but not for this product.
愛德華.格林:我認(rèn)為設(shè)計(jì)很棒。但不適合這款產(chǎn)品。
don bradley: i agree. i' m sorry phil but it seems rather young for our market.
堂.布拉德利:我同意。對不起菲爾,但對我們的市場而言有點(diǎn)不成熟。
edward green: yes, it' s very bright.
愛德華.格林:是的,顏色太艷。
it looks really good but big boss is a niche product.
設(shè)計(jì)看起來確實(shí)不錯(cuò),但“大老板”是個(gè)利基市場。
we are targeting the product at the children of well-educated, high income, young professionals.
我們的產(chǎn)品鎖定的是受過良好教育的兒童、收入高的年輕專業(yè)人士。
and don' t forget we expect adults to buy big boss as well.
別忘了,我們也希望成年人購買“大老板”。
geraldine: i' m sorry, deliveries are through the side door.
杰拉爾丁:對不起, 送貨要走側(cè)門。
you go out of the building, turn left,
你出大廈,左轉(zhuǎn),
and there' s a door on the right hand side marked deliveries. okay?
右手邊有個(gè)門,上面寫著送貨。好嗎?
geraldine: hello, bibury systems. oh, hello, kate...
杰拉爾。耗愫茫 bibury系統(tǒng)公司。哦, 你好, 凱特……
clive harris: is that kate mckenna?
克萊夫.哈里斯:是凱特.麥凱納嗎?
i' ll have a word.
我想跟他談一下。
clive harris: hello, kate. how' s your trip?...
克萊夫.哈里斯:你好, 凱特。你的旅行怎樣?……
clive harris: hello, kate. how' s your trip?...
好…… 我們需要你盡快趕回來……
good...we need you back here as soon as possible...
good luck!
祝你好運(yùn)!
geraldine: sorry to disturb you, derek.
杰拉爾。罕复驍嚹, 德里克。
derek: not at all.
德里克:沒關(guān)系。
edward green: have you met phil watson from ruyj advertising?
愛德華.格林:你見過ruyj 廣告公司的菲爾.沃森嗎?
derek jones: no, i don' t think so.
德里克.瓊斯:沒有,沒見過。
edward green: phil, i' d like to introduce derek jones our development manager.
愛德華.格林:菲爾, 我來介紹,德里克.瓊斯,我們的研發(fā)經(jīng)理。
derek jones: glad to meet you.
德里克.瓊斯:很高興見到你。
edward green: this whole area is our development workshop.
愛德華.格林:這里整個(gè)區(qū)域都是我們的研發(fā)車間。
it' s where we work on the ideas for new products and toys.
我們在這里對新產(chǎn)品和玩具的創(chuàng)意著手制作。
it' s where we work on the ideas for new products and toys.
菲爾.沃森:誰提出這些創(chuàng)意?
phil watson: who gives you the ideas?
愛德華.格林:大多數(shù)創(chuàng)意來自公司內(nèi)部……
edward green: most of the ideas come from inside the company...
phil watson: who thought of this?
菲爾.沃森:誰想到這樣做的?
edward green: this product here is being manufactured under licence from a company in the states.
愛德華.格林:這個(gè)產(chǎn)品是由一家美國公司提供特許生產(chǎn)的。
edward green: this product here is being manufactured under licence from a company in the states.不是我們的想法。
it' s not our concept, i' m afraid.
但銷售很快。
but it' s selling very fast.
我們在特許交易上采取很靈活的方式。
we have a very flexible position on licensing deals.
phil watson: this looks beautiful.
菲爾.沃森:看上去真漂亮。
edward green: derek, whose idea was this?
愛德華.格林:德里克, 這又是誰的注意?
did you think of this one?
是你想到的嗎?
derek jones: no, it' s quite nice, isn' t it?
德里克.瓊斯:不是。很不錯(cuò),對吧?
that toy started life as a picture from a young girl from a local school. she sent it in to us.
這個(gè)玩具最初是張圖片,是本地一所學(xué)校的一個(gè)女孩寄給我們的。
ah, here it is.
啊,在這里。
phil watson: how do you do your market research for a new product?
菲爾.沃森:你們對一個(gè)新產(chǎn)品是怎樣做市場調(diào)研的?
edward green: good question.
愛德華.格林:這個(gè)問題問的好。
it depends on the product.
主要是看產(chǎn)品自身。
we have our own research people in-house so we do very detailed assessments.
我們本身有調(diào)研人員,因此我們會(huì)做詳細(xì)的評估。
but, of course, we buy in market research expertise when we look outside the uk.
當(dāng)然,我們關(guān)注英國之外的市場時(shí),我們會(huì)買進(jìn)市場調(diào)研技術(shù)。
marketing big boss is very complicated.
對“大老板”進(jìn)行市場營銷上很復(fù)雜的。
we' re targeting both adults and children.
我們的目標(biāo)是包括成人和兒童。
phil watson: nice to meet you, derek.
菲爾.沃森:很高興見到你, 德里克。
derek jones: you too.
德里克.瓊斯:你也是。
i hope you get the packaging designs right.
我希望你收到了正確的包裝設(shè)計(jì)。
big boss deserves the best.
“大老板”應(yīng)該用最好的。
【商務(wù)參觀公司英語對話】相關(guān)文章:
商務(wù)英語商務(wù)旅行對話02-14
商務(wù)送禮門道英語對話12-28
商務(wù)英語面試對話08-22
商務(wù)兼職常用英語對話12-08
商務(wù)英語情景對話07-18
商務(wù)有關(guān)問價(jià)英語對話11-30
商務(wù)英語交際情景對話07-25
商務(wù)英語交際寒暄對話10-28
商務(wù)電話技巧英語對話10-20
商務(wù)英語談判情景對話02-03