商務(wù)英語(yǔ)合同標(biāo)的詞匯
下面是CN人才網(wǎng)小編搜集的商務(wù)英語(yǔ)合同標(biāo)的詞匯,歡迎閱讀。
質(zhì)量:機(jī)動(dòng)幅度條款和質(zhì)量公差(quality tolerance)
數(shù)量:
1)數(shù)量單位:縮寫(xiě)記得后面加.(具體、形象化各單位有“多大”,及其換算)
重量weight,容量capacity,個(gè)數(shù)numbers,長(zhǎng)度length,面積area,體積volume
weight: 千克kilogram, kg.;噸ton, t;公噸metric ton, m/t;公分gram, g.;磅pound, lb.;盎司ounce, oz.;長(zhǎng)噸long ton, l/t;短噸short ton, s/t。
capacity: 公升litre, l..;加侖gallon, gal.;蒲式耳bushel, bu.
numbers: 只piece, pc./pcs.;件package, pkg.;雙pair;臺(tái)、套、架set;打dozen, doz.;羅gross gr.;大羅great gross, g.gr.;令ream, rm.;卷roll, coil;輛unit;頭head;箱case, carton;包bale;桶barrel, drum;袋bag
length: 碼yard, yd.;米meter, m.;英尺foot, ft.;厘米centimeter, cm.
area: 平方碼square yard;平方米square meter;平方英尺square foot;
volume: 立方碼cubic yard;立方米cubic meter;立方英尺cubic foot;立方英寸cubic inch
2)溢裝和短裝條款(plus or minus clause)
10% plus or minus both in amount and quantity is allowed/at carrier/shipper’s option.
注意amount and quantity,價(jià)值和總量?jī)蓚(gè)都要寫(xiě)上,防止溢短后買(mǎi)家不愿多付款而產(chǎn)生糾紛。
包裝:
1)運(yùn)輸包裝分類(lèi)
箱case:紙箱carton、木箱wooden case、板條箱crate、瓦楞紙箱corrugated carton、漏孔箱skeleton case
桶drum:木桶wooden drum、鐵桶iron drum、塑料桶plastic cask
袋bag:布袋c(diǎn)loth bag、麻袋gunny bag、紙袋paper bag、塑料袋plastic bag
包bundle, bale:
其他:托盤(pán)pallet、集裝袋flexible container
2)嘜頭,運(yùn)輸標(biāo)志 shipping mark
收貨人或買(mǎi)方名稱(chēng)字首或簡(jiǎn)稱(chēng)
參照號(hào)碼:買(mǎi)賣(mài)合同號(hào)碼、訂單、發(fā)票、運(yùn)單或信用證號(hào)碼
目的地
件數(shù)號(hào)碼,包括序號(hào)和總件數(shù)
3)合同包裝條款in+包裝+of+數(shù)值和單位
in wooden cases of 50 kilos net each
in cartons or crates of about 12kg net, each fruit wrapped with paper
in cloth bags each containing 20 pcs. of 42 yds.
in cloth bales of 80 sets, each set packed in a poly bag
seaworthy packing 適合海運(yùn)包裝
customary packing 習(xí)慣包裝
seller’s usual packing 賣(mài)方慣用包裝
【商務(wù)英語(yǔ)合同標(biāo)的詞匯】相關(guān)文章:
關(guān)于目標(biāo)的作文12-28
陳光標(biāo)的創(chuàng)業(yè)故事08-21
國(guó)標(biāo)的參考文獻(xiàn)格式09-10
關(guān)于目的、目標(biāo)的歇后語(yǔ)12-16
申請(qǐng)注冊(cè)英文商標(biāo)的流程和資料07-31
王定標(biāo)的故事:大旗下快樂(lè)創(chuàng)業(yè)12-11
對(duì)外貿(mào)易管制目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)10-09